Menu
Đăng ký
Trang chủ Đao Bất Ngữ
Đao Bất Ngữ
Đang ra

Đao Bất Ngữ

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Có kẻ hỏi ta, giang hồ là gì? Ta trầm tư, rồi nghĩ tới, là bầu rượu đục đặt trước bàn, là bóng dáng khuất xa dưới tà dương, là nấm mồ cô quạnh dưới trăng, là điếu thuốc đang cháy dở trong tay ngay lúc này. Kẻ ấy lại hỏi, giang hồ ở nơi nào? Ta khẽ cười, ngẩng đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi đó có vô vàn chốn giang hồ. Một người đã là một câu chuyện, hai người liền thành một chốn giang hồ.

Danh sách chương

C.1 Chương 0 mở đầu —— Đã dịch C.2 Chương 1: —— phụ đao ăn mày Đã dịch C.3 Chương 2: —— trường phong tiêu cục Đã dịch C.4 Chương 3: —— tiếp phong yến (bên trên) Đã dịch C.5 Chương 4: —— tiếp phong yến (hạ) Đã dịch C.6 Chương 5: —— Ngô lão gia tử Đã dịch C.7 Chương 6: —— một văn tiền dẫn phát huyết án Đã dịch C.8 Chương 7: —— Trì gia nữ Đã dịch C.9 Chương 8: —— bánh quế Đã dịch C.10 Chương 9: —— áp tiêu bắt đầu Đã dịch C.11 Chương 10: —— trên cổ đầu người giá trị bách kim Đã dịch C.12 Chương 11: —— vây quanh Đã dịch C.13 Chương 12: —— Phượng Cầu Hoàng, phượng tù hoàng Đã dịch C.14 Chương 13: —— mua độc còn “châu” Đã dịch C.15 Chương 14: —— vũ nữ Đã dịch C.16 Chương 15: —— Trang Chu Mộng Điệp Đã dịch C.17 Chương 16: —— quái dị nam tử Đã dịch C.18 Chương 17: —— vật này đổi lấy ngươi mệnh Đã dịch C.19 Chương 18: —— triền đấu Đã dịch C.20 Chương 19: —— thiếu ta một cái mạng Đã dịch C.21 Chương 20: —— gặp lại Triệu Phi Hổ Đã dịch C.22 Chương 21: —— lời nói trong đêm Đã dịch C.23 Chương 22: —— kiếm khí gần, Ngu Mỹ Nhân Đã dịch C.24 Chương 23: —— giao dịch Đã dịch C.25 Chương 24: —— nữ vì duyệt kỷ giả dung Đã dịch C.26 Chương 25: —— mảnh vỡ kí ức Đã dịch C.27 Chương 26: —— chủ tớ Đã dịch C.28 Chương 27: —— phát cháo Đã dịch C.29 Chương 28: —— rối loạn Đã dịch C.30 Chương 29: —— đao hạ lưu người Đã dịch C.31 Chương 30: —— gió thổi báo giông bão sắp đến Đã dịch C.32 Chương 31: —— thời buổi rối loạn Đã dịch C.33 Chương 32: —— tự châu việc nhỏ (bên trên) Đã dịch C.34 Chương 33: —— tự châu việc nhỏ (hạ) Đã dịch C.35 Chương 34: —— phó thác Đã dịch C.36 Chương 35: —— tiếng sấm tiệm cận Đã dịch C.37 Chương 36: —— sự cố Đã dịch C.38 Chương 37: —— trấn Thục thiết thương Ngô trường phong Đã dịch C.39 Chương 38: —— tuổi xế chiều chi hổ Đã dịch C.40 Chương 39: —— đỏ thắm Đã dịch C.41 Chương 40: —— quái thú Đã dịch C.42 Chương 41: —— cái bẫy Đã dịch C.43 Chương 42: —— khó giải quyết con mồi Đã dịch C.44 Chương 43: —— có chết hay không Đã dịch C.45 Chương 44: —— dư huy Đã dịch C.46 Chương 45: —— tổn thương, ký ức, Mã gia thôn Đã dịch C.47 Chương 46: —— hoàng tửu hơi thuần Đã dịch C.48 Chương 47: —— ngươi trách cứ Đã dịch C.49 Chương 48: —— đàm cưới Đã dịch C.50 Chương 49: —— hổ hoạn Đã dịch C.51 Chương 51: —— Hổ Vương Đã dịch C.52 Chương 52: —— thần minh Đã dịch C.53 Chương 53: —— khách qua đường Đã dịch C.54 Chương 54: —— Bắc Khương tiểu trấn Đã dịch C.55 Chương 55: —— trung y xã Đã dịch C.56 Chương 56: —— nhìn Bắc quan Đã dịch C.57 Chương 57: —— mười năm nhìn bắc Đã dịch C.58 Chương 58: —— gió nổi Đã dịch C.59 Chương 59: —— hồ nam vi đao Đã dịch C.60 Chương 60: —— Diệp Bắc Chỉ đao Đã dịch C.61 Chương 61: —— một đao kia ôn nhu Đã dịch C.62 Chương 62: ---- Ngàn người chỉ trỏ cùng ta có liên can gì Đã dịch C.63 Chương 63: —— sẽ cắn người thổ sài Đã dịch C.64 Chương 64: —— Tuyết nương khóa thứ nhất Đã dịch C.65 Chương 65: —— hai người du lịch Đã dịch C.66 Chương 66: —— vào triều Đã dịch C.67 Chương 67: —— bức gián Đã dịch C.68 Chương 68: —— nửa đêm mật chỉ Đã dịch C.69 Chương 69: —— thiên hạ Kiếm chủ (bên trên) Đã dịch C.70 Chương 70: —— thiên hạ Kiếm chủ (hạ) Đã dịch C.71 Chương 71: —— Lương Châu phủ phân đàn Đã dịch C.72 Chương 72: —— quái dị lão đầu Đã dịch C.73 Chương 73: —— đường núi gập ghềnh Đã dịch C.74 Chương 74: —— năm thần phong thủ đoạn Đã dịch C.75 Chương 75: —— hành thi Đã dịch C.76 Chương 76: —— âm thầm thấy vật năm thần phong Đã dịch C.77 Chương 77: —— vậy thì chết đi Đã dịch C.78 Chương 78: —— dưới ánh trăng năm thần phong Đã dịch C.79 Chương 79: —— chăm chú nghe Dạ Phàm Đã dịch C.80 Chương 80: —— giấy cửa sổ Đã dịch C.81 Chương 81: —— cùng đường mạt lộ tô lập chi Đã dịch C.82 Chương 82: —— xấu hổ tiệc tối Đã dịch C.83 Chương 83: —— dù đen a Tam Đã dịch C.84 Chương 84: —— sư huynh sư đệ Đã dịch C.85 Chương 85: —— đêm tối thăm dò tướng phủ Đã dịch C.86 Chương 86: —— Sương thiên hiểu giác Lâm Cửu Lao Đã dịch C.87 Chương 87: —— ba năm chuyện cũ Đã dịch C.88 Chương 88: —— đao ra Huyền Phong Đã dịch C.89 Chương 89: —— đao vốn vô hình Đã dịch C.90 Chương 90: —— Lâm Cửu Lao kiêu ngạo Đã dịch C.91 Chương 91: —— dưới đèn người dưới đèn sự tình Đã dịch C.92 Chương 92: —— đạp tuyết ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.93 Chương 93: —— tàn bạo bất nhân Bồ Tát rất Đã dịch C.94 Chương 94: —— đêm nhập Nguyên Dương Đã dịch C.95 Chương 95: —— trộm rượu tặc Đã dịch C.96 Chương 96: —— mưu sĩ cùng mưu sĩ Đã dịch C.97 Chương 97: —— trộm rượu dò xét doanh Đã dịch C.98 Chương 97: —— thoát đi La Hán quân Đã dịch C.99 Chương 98: —— vọng nguyệt bi Đã dịch C.100 Chương 99: —— lực giơ cao không chu toàn Đã dịch C.101 Chương 100: —— đao kiếm mới quen Đã dịch C.102 Chương 101: —— đao ý kiếm khí Đã dịch C.103 Chương 102: —— yểu điệu thục nữ Đã dịch C.104 Chương 103: —— bực bội nguyên nhân Đã dịch C.105 Chương 104: —— quân thần chớ hiểu nhau Đã dịch C.106 Chương 105: —— hài đồng chi tranh Đã dịch C.107 Chương 106 quân thần chớ hiểu nhau Đã dịch C.108 Chương 107 hài đồng chi tranh Đã dịch C.109 Chương 108 người đọc sách sự tình Đã dịch C.110 Chương 109 đầu tiên là người đọc sách Đã dịch C.111 Chương 110 tiên sinh cùng học sinh Đã dịch C.112 Chương 111 thỉnh quân nhập úng Đã dịch C.113 Chương 112 sâu kiến nói uy Đã dịch C.114 Chương 113 Ngũ Thần Phong chưởng môn Đã dịch C.115 Chương 114 bành Đã dịch C.116 Chương 115 chui vào Đã dịch C.117 Chương 116 ép lên tuyệt lộ Đã dịch C.118 Chương 117 thâm hụt tiền mua bán Đã dịch C.119 Chương 118 giám viện trưởng già Đã dịch C.120 Chương 119 đoạt mệnh chi điệp Đã dịch C.121 Chương 120 chưởng môn chân thân Đã dịch C.122 Chương 121 trước tờ mờ sáng tịch Đã dịch C.123 Chương 122 ánh nắng ban mai tảng sáng Đã dịch C.124 Chương 123 Quỷ Kiến Sầu bí văn Đã dịch C.125 Chương 124 biết mùi rượu Đã dịch C.126 Chương 125 mầm non Đã dịch C.127 Chương 126 Thái Học Điện Đã dịch C.128 Chương 127 cầm đuốc soi thanh đăng Đã dịch C.129 Chương 128 nước mắt im ắng Đã dịch C.130 Chương 129 thù khi báo Đã dịch C.131 Chương 130 son phấn liêm Đã dịch C.132 Chương 131 gió lấn tới này Đã dịch C.133 Chương 132 mây tụ sắp mưa Đã dịch C.134 Chương 133 năm trước phong ba Đã dịch C.135 Chương 134 quan lão gia Tô Diệc Đã dịch C.136 Chương 135 cản đường chi đao Đã dịch C.137 Chương 136 Phi Phù Huyết ( một ) Đã dịch C.138 Chương 137 Phi Phù Huyết ( hai ) Đã dịch C.139 Chương 138 Phi Phù Huyết ( ba ) Đã dịch C.140 Chương 139 Phi Phù Huyết ( bốn ) Đã dịch C.141 Chương 140 Phi Phù Huyết ( năm ) Đã dịch C.142 Chương 141 thiên địa một kiếm ( một ) Đã dịch C.143 Chương 142 thiên địa một kiếm ( hai ) Đã dịch C.144 Chương 143 thiên địa một kiếm Đã dịch C.145 Chương 144 thiên địa một kiếm ( ba ) Đã dịch C.146 Chương 145 thiên địa một kiếm ( bốn ) Đã dịch C.147 Chương 146 thiên địa một kiếm ( năm ) Đã dịch C.148 Chương 147 thiên địa một kiếm ( sáu ) Đã dịch C.149 Chương 148 thiên địa một kiếm ( bảy ) Đã dịch C.150 Chương 149 thiên địa một kiếm ( tám ) Đã dịch C.151 Chương 150 thiên địa một kiếm ( chín ) Đã dịch C.152 Chương 151 thiên địa một kiếm ( mười ) Đã dịch C.153 Chương 152 gió dừng ngựa trú ngày muốn chìm Đã dịch C.154 Chương 153 nhân quân bất nhân Đã dịch C.155 Chương 154 mười dặm đưa tiễn Đã dịch C.156 Chương 155 quen biết cũ Đã dịch C.157 Chương 156 cắm rễ Đã dịch C.158 Chương 157 lạc nguyệt ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.159 Chương 158 lạc nguyệt sát cơ Đã dịch C.160 Chương 159 Đường thợ thủ công cùng này ăn mày Đã dịch C.161 Chương 160 oan gia Đã dịch C.162 Chương 161 trinh sát chợt hiện Đã dịch C.163 Chương 162 đi con đường nào Đã dịch C.164 Chương 163 phát binh Vọng Bắc Đã dịch C.165 Chương 164 tối tăm nguyên nhân Đã dịch C.166 Chương 165 phiêu bạt tiêu sư Đã dịch C.167 Chương 166 đi cùng lưu Đã dịch C.168 Chương 167 Vọng Bắc không chết Đã dịch C.169 Chương 168 dân liều mạng Phương Định Võ Đã dịch C.170 Chương 169 chạy thoát Đã dịch C.171 Chương 170 Bắc Khương binh sĩ Đã dịch C.172 Chương 171 rượu thừa Dư Hương Đã dịch C.173 Chương 172 cũng dám nói mưu Đã dịch C.174 Chương 173 Nhạn Trì Quan thất thủ Đã dịch C.175 Chương 174 nguy cơ sớm tối Đã dịch C.176 Chương 175 văn thần võ tướng Đã dịch C.177 Chương 176 tể tướng sẽ không đánh cầm Đã dịch C.178 Chương 177 chiếm hết tiên cơ Đã dịch C.179 Chương 178 quan không phải quan Đã dịch C.180 Chương 179 quân làm khó quân Đã dịch C.181 Chương 180 Lê Hoa mở ( một ) Đã dịch C.182 Chương 181 Lê Hoa mở ( hai ) Đã dịch C.183 Chương 182 Lê Hoa mở ( ba ) Đã dịch C.184 Chương 183 Lê Hoa mở ( bốn ) Đã dịch C.185 Chương 184 Lê Hoa mở ( năm ) Đã dịch C.186 Chương 185 Lê Hoa mở ( sáu ) Đã dịch C.187 Chương 186 Lê Hoa mở ( bảy ) Đã dịch C.188 Chương 187 Lê Hoa mở ( tám ) Đã dịch C.189 Chương 188 Lê Hoa mở ( chín ) Đã dịch C.190 Chương 189 Lê Hoa mở ( mười ) Đã dịch C.191 Chương 190 bách quan cùng nhau Đã dịch C.192 Chương 191 Thích Tông Bật phải chết Đã dịch C.193 Chương 192 đọc sách có thể cứu người Đã dịch C.194 Chương 193 thay hắn vừa chết Đã dịch C.195 Chương 194 Lương Châu kiến thức Đã dịch C.196 Chương 195 cửa hàng son phấn lại ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.197 Chươn 196 gặp nhau Đã dịch C.198 Chương 197 không chút nào phân rõ phải trái Đã dịch C.199 Chương 198 cứu người một mạng Đã dịch C.200 Chương 199 bồi thường tiền chuộc người Đã dịch C.201 Chương 200 gió nổi lên Lương Châu Đã dịch C.202 Chương 201 đăng cơ Đã dịch C.203 Chương 200: có ngỗng đi về hướng đông Đã dịch C.204 Chương 203 Lương Châu mất ( một ) Đã dịch C.205 Chương 204 Lương Châu mất ( hai ) Đã dịch C.206 Chương 205 Lương Châu mất ( ba ) Đã dịch C.207 Chương 206 Lương Châu mất ( bốn ) Đã dịch C.208 Chương 207 Lương Châu mất ( năm ) Đã dịch C.209 Chương 208 Lương Châu mất ( sáu ) Đã dịch C.210 Chương 209 Lương Châu mất ( bảy ) Đã dịch C.211 Chương 210 Lương Châu mất ( tám ) Đã dịch C.212 Chương 211 Lương Châu mất ( chín ) Đã dịch C.213 Chương 212 Lương Châu mất ( mười ) Đã dịch C.214 Chương 213 Lương Châu mất ( mười một ) Đã dịch C.215 Chương 214 Lương Châu mất ( mười hai ) Đã dịch C.216 Chương 215 Lương Châu mất ( mười bốn ) Đã dịch C.217 Chương 216 Lương Châu mất ( mười lăm ) Đã dịch C.218 Chương 217 Lương Châu mất ( mười sáu ) Đã dịch C.219 Chương 218 Lương Châu mất ( mười bảy ) Đã dịch C.220 Chương 219 Lương Châu mất ( mười tám ) Đã dịch C.221 Chương 220 Lương Châu mất ( mười chín ) Đã dịch C.222 Chương 221 Lương Châu mất ( hai mươi ) Đã dịch C.223 Chương 222 khách không mời mà đến Đã dịch C.224 Chương 223 làm quan khó khăn Đã dịch C.225 Chương 224 cùng là dưới ánh trăng người Đã dịch C.226 Chương 225 vào đêm lên phân tranh Đã dịch C.227 Chương 226 vì dân cầu đường Đã dịch C.228 Chương 227 Bồ Tát Man yết bảng Đã dịch C.229 Chương 228 lôi đình vạn quân Đã dịch C.230 Chương 229 trước trận chém giết Đã dịch C.231 Chương 230 lực bạt sơn hà Đã dịch C.232 Chương 231 công thủ chuyển đổi Đã dịch C.233 Chương 232 nguy cơ sớm tối Đã dịch C.234 Chương 233 kình thiên chi lực Đã dịch C.235 Chương 234 áp chế Đã dịch C.236 Chương 235 người này Bồ Tát Man Đã dịch C.237 Chương 236 họa vô đơn chí Đã dịch C.238 Chương 237 Ly Ca Đã dịch C.239 Chương 238 khúc hát cáo biệt một chồng Đã dịch C.240 Chương 239 đại quân áp cảnh Đã dịch C.241 Chương 240 Dược Thành Đã dịch C.242 Chương 241 thí nghiệm thuốc Đã dịch C.243 Chương 242 uống thuốc Đã dịch C.244 Chương 243 muốn đi xa Đã dịch C.245 Chương 244 ở đâu Đã dịch C.246 Chương 245 giằng co không xong Đã dịch C.247 Chương 246 liễu ám hoa minh Đã dịch C.248 Chương 247 tin dữ cuối cùng đến Đã dịch C.249 Chương 248 con đường phía trước từ từ Đã dịch C.250 Chương 249 gương sáng chiếu người tâm Đã dịch C.251 Chương 250 chỗ dựa Đã dịch C.252 Chương 251 lạc tử vào cuộc Đã dịch C.253 Chương 252 tướng quân Đã dịch C.254 Chương 253 trí giả ngàn lo Đã dịch C.255 Chương 254 dao thớt thịt cá Đã dịch C.256 Chương 255 ngàn dặm từ biệt Đã dịch C.257 Chương 256 thánh chỉ đến Đã dịch C.258 Chương 257 đắc thế người giúp đỡ nhiều Đã dịch C.259 Chương 258 Ngưu Gia Bình Đã dịch C.260 Chương 259 Thâm Thôn có mới phòng Đã dịch C.261 Chương 260 Tổ Từ lập bài vị Đã dịch C.262 Chương 261 Sơn Phong nói cùng ai nghe Đã dịch C.263 Chương 262 nhiều bất đắc dĩ Đã dịch C.264 Chương 263 ngàn dặm sa mạc không thấy thành Đã dịch C.265 Chương 264 hôm nay còn nhìn bắc Đã dịch C.266 Chương 265 chia binh dương mưu Đã dịch C.267 Chương 266 Thích Tông Bật kế sách Đã dịch C.268 Chương 267 Lý Tiến Tuyền dã tâm Đã dịch C.269 Chương 268 mạch nước ngầm Đã dịch C.270 Chương 269 nghị sự định mưu Đã dịch C.271 Chương 270 bờ biển người kể chuyện Đã dịch C.272 Chương 271 người chèo thuyền Bát ca Đã dịch C.273 Chương 272 tội ác tày trời Phó Nhất Nhiên Đã dịch C.274 Chương 273 võng đăng cực lạc Đã dịch C.275 Chương 274 bốn điện lão nhân Đã dịch C.276 Chương 275 môn kia cái kia hạm Đã dịch C.277 Chương 276 lãm nguyệt thánh thủ Đã dịch C.278 Chương 277 trở lại, trở về Đã dịch C.279 Chương 278 gọi mẹ chính là Đã dịch C.280 Chương 279 liên tục đặt câu hỏi Đã dịch C.281 Chương 280 hay là không đổi tốt Đã dịch C.282 Chương 281 quân đội trọng địa Đã dịch C.283 Chương 282 Lâm Hải di mộ Đã dịch C.284 Chương 283 Tương Tây kiến thức Đã dịch C.285 Chương 284 ngủ lại trong thôn Đã dịch C.286 Chương 285 bay phù chuyện cũ Đã dịch C.287 Chương 286 Trọng Ân mang thù người giang hồ Đã dịch C.288 Chương 287 giang hồ xưa nay không thái bình Đã dịch C.289 Chương 288 kẻ thiện thì không đến Đã dịch C.290 Chương 289 kẻ đến không thiện Đã dịch C.291 Chương 290 tản mác tháng ra Đã dịch C.292 Chương 291 Giang Hồ Sự Miếu đường sự tình Đã dịch C.293 Chương 292 thi hội ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.294 Chương 293 Kinh Thành Tỳ Bà Hành Đã dịch C.295 Chương 294 Mai gia có nữ Đã dịch C.296 Chương 295 chiến tuyến tan tác Đã dịch C.297 Chương 296 đại điện tranh chấp Đã dịch C.298 Chương 297 sống chết mặc bây Đã dịch C.299 Chương 298 tìm đường hiệu may Đã dịch C.300 Chương 299 tiếp đơn Đã dịch C.301 Chương 301 ngũ xích đạo huyết chiến Đã dịch C.302 Chương 302 gào thét sơn lâm Đã dịch C.303 Chương 303 tiến doanh Đã dịch C.304 Chương 304 ngẫu nhiên đạt được bí văn Đã dịch C.305 Chươn 305 Hổ Xuống Núi Đã dịch C.306 Chương 306 thuế biến Đã dịch C.307 Chương 307 lục đục với nhau Đã dịch C.308 Chương 308 Cẩm Hà Nhai ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.309 Chương 309 Tri Nhã Lâu Đã dịch C.310 Chương 310 Phủ Cầm người Đã dịch C.311 Chương 311 Nạp Lan Tố Đã dịch C.312 Chương 312 âm dậy sóng triều sinh, đao Lạc Phong đợt định Đã dịch C.313 Chương 313 gỗ đàn hương CĐầu Quỷ Lệnh Đã dịch C.314 Chương 314 đàn điều tương tư dẫn Đã dịch C.315 Chương 315 tố thủ gãy ngọc mai ( bên trên ) Đã dịch C.316 Chương 316 tố thủ gãy ngọc mai ( bên dưới Đã dịch C.317 Chương 317 từ đây không thấy hồng ảnh đến Đã dịch C.318 Chương 318 quỷ phủ thần công đúc nhanh nhẹn linh hoạt Đã dịch C.319 Chương 319 kiếm khí đầy trời Đã dịch C.320 Chương 320 ta chỉ nói một lần Đã dịch C.321 Chương 321 Thiên Môn chặn đường Đã dịch C.322 Chương 322 cho chút thể diện Đã dịch C.323 Chương 323 nhiếp lui Ba Độc Nhãn Nhi Đã dịch C.324 Chương 314 đại gia đừng làm sự tình Đã dịch C.325 Chương 325 kình thiên La Hán Đã dịch C.326 Chương 326 Hồng Phong Trấn ăn mày Đã dịch C.327 Chương 327 Tiểu La Hán Tự Đã dịch C.328 Chuong 328 hòa thượng giả Tuyết Ẩn Long Đã dịch C.329 Chương 329 con lừa trọc không biết xấu hổ Đã dịch C.330 Chương 330 hòa thượng cùng bánh bao Đã dịch C.331 Chương 331 nợ nhân tình Đã dịch C.332 Chương 332 Bá Vương dựa vào Hoa Sơn Đã dịch C.333 Chương 333 Hỏa Thiêu La Hán Tự Đã dịch C.334 Chương 334 đồ đần giang hồ Đã dịch C.335 Chương 335 giảng đạo nghĩa Đã dịch C.336 Chương 336 truyền thừa Đã dịch C.337 Chương 337 không thấy thánh chỉ đến Đã dịch C.338 Chương 338 Kinh Thành lời nói trong đêm Đã dịch C.339 Chương 339 cẩn thận thăm dò Đã dịch C.340 Chương 340 đương nhiên thuộc về đương nhiên thuộc về Đã dịch C.341 Chương 341 Huyền Phong chi Cốc Đã dịch C.342 Chương 342 tránh họa Đã dịch C.343 Chương 343 khách không mời mà đến Đã dịch C.344 Chương 344 khách không hiếu khách Đã dịch C.345 Chương 345 trăm sông hợp dòng cuối cùng đến biển Đã dịch C.346 Chương 346 Tô Diệc hiến kế Đã dịch C.347 Chương 347 tịnh thủy chảy sâu Đã dịch C.348 Chương 348 cùng ngồi đàm đạo Đã dịch C.349 Chương 349 cưỡi ngựa vứt bỏ Lương Châu Đã dịch C.350 Chương 350 Cấp Trí Bác một mạng Đã dịch C.351 Chương 351 không chỉ có một Đã dịch C.352 Chương 352 đến Đông Hải Đã dịch C.353 Chương 353 gió nổi lên sóng, mây mưa dai Đã dịch C.354 Chương 354 phá cửa Đã dịch C.355 Chương 355 mặt hướng sinh tử môn Đã dịch C.356 Chương 356 không nghĩ tới Đã dịch C.357 Chương 357 ngoài điện kịch đấu Đã dịch C.358 Chương 358 lúc có kẻ này Đã dịch C.359 Chương 359 đại nghịch bất đạo Đã dịch C.360 Chương 360 thất ngôn Đã dịch C.361 Chương 361 phản bội Đã dịch C.362 Chương 362 Cơ Nỗ sát cơ Đã dịch C.363 Chương 363 ác quỷ Đã dịch C.364 Chương 364 Ô Tư Tiểu Trấn Đã dịch C.365 Chương 365 manh mối Đã dịch C.366 Chương 366 chuẩn bị lên đường dạ đàm Đã dịch C.367 Chương 367 đội kỵ mã Đã dịch C.368 Chương 368 tâm bệnh Đã dịch C.369 Chương 369 phật quốc Đã dịch C.370 Chương 370 duyên cửa mở Đã dịch C.371 Chương 371 đến từ phật nhìn chăm chú Đã dịch C.372 Chương 372 Thang Trì ôm bảo tháp Đã dịch C.373 Chương 373 đấu Ác Giao Đã dịch C.374 Chương 374 tiến tháp Đã dịch C.375 Chương 375 giảng pháp sự cố Đã dịch C.376 Chương 376 đừng thất mật đàm Đã dịch C.377 Chương 377 Hoạt Phật tên thật Đã dịch C.378 Chương 378 thiên đại hiểu lầm Đã dịch C.379 Chương 379 Nguyệt Lan Đình Đã dịch C.380 Chương 380 lịch sử tái diễn Đã dịch C.381 Chương 381 truy tra qua lại Đã dịch C.382 Chương 382 bảng trong kho thất Đã dịch C.383 Chương 383 đau đớn khiến cho ta điên dại Đã dịch C.384 Chương 384 giết chóc khiến cho ta vui vẻ Đã dịch C.385 Chương 385 bạo lực thịnh yến ( bên trên ) Đã dịch C.386 Chương 386 bạo lực thịnh yến ( bên dưới ) Đã dịch C.387 Chương 387 yến hội cao trào ( một ) Đã dịch C.388 Chương 388 yến hội cao trào ( hai ) Đã dịch C.389 Chương 389 yến hội cao trào ( ba ) Đã dịch C.390 Chương 390 yến hội cao trào ( bốn ) Đã dịch C.391 Chương 391 yến hội cao trào ( năm ) Đã dịch C.392 Chương 392 yến hội hồi cuối Đã dịch C.393 Chương 393 ngàn dặm truy sát Đã dịch C.394 Chương 394 Khung Tung Sơn bên dưới Đã dịch C.395 Chương 395 trong thôn phong ba Đã dịch C.396 Chương 396 trong núi có quỷ Đã dịch C.397 Chương 397 sơn quỷ Đã dịch C.398 Chương 398 Ngu Công dời núi Đã dịch C.399 Chương 399 xương gãy trị thương Đã dịch C.400 Chương 400 phế công độ tủy Đã dịch C.401 Chương 401 dưới bầu trời Đã dịch C.402 Chương 402 Khấu Cố Ân thủ đoạn Đã dịch C.403 Chương 403 đến mà không trả lễ thì không hay Đã dịch C.404 Chương 404 Hách Liên Thành Đã dịch C.405 Chương 405 Kiếm Tiên Khách Sạn Đã dịch C.406 Chương 406 cầu Kiếm Pha Đã dịch C.407 Chương 407 kiếm chủ về núi Đã dịch C.408 Chương 408 song kiếm tranh phong Đã dịch C.409 Chương 409 Kiếm Đài Đã dịch C.410 Chương 410 Thiên Nhân chi lộ Đã dịch C.411 Chương 411 —— triều đình trọc trọc Đã dịch C.412 Chương 412 —— đoạn chỉ manh mối Đã dịch C.413 Chương 413 —— truy nã phạm quan Đã dịch C.414 Chương 414 —— nói xấu Đã dịch C.415 Chương 415 —— tới từ Địa Ngục ác quỷ Đã dịch C.416 Chương 416 nhắm người mà phệ ác quỷ Đã dịch C.417 Chương 417 —— bay phù doanh không lưu tù binh Đã dịch C.418 Chương 418—— tử chiến Đã dịch C.419 Chương 419 —— mất đao Đã dịch C.420 Chương 420—— đầu bếp róc thịt trâu Đã dịch C.421 Chương 421 —— kỹ nghệ Đã dịch C.422 Chương 422 —— Cát Tường Trấn Đã dịch C.423 Chương 423 —— quán trà thuyết thư Đã dịch C.424 Chương 424 —— tháng tám tuyết Đã dịch C.425 Chương 425—— tình báo hợp tác Đã dịch C.426 Chương 426 —— điềm báo Đã dịch C.427 Chương 427 —— bố cục Đã dịch C.428 Chương 428 —— Thiên Nhân nói Đã dịch C.429 Chương 429 —— người thứ tám Đã dịch C.430 Chương 430 —— đương nhiên thuộc về Đã dịch C.431 Chương 431 —— an bài Đã dịch C.432 Chương 432 —— phong ba đợi lên Đã dịch C.433 Chương 433 —— biến cố mọc lan tràn Đã dịch C.434 Chương 434 —— lão ông Đã dịch C.435 Chương 435—— nội các Đã dịch C.436 Chương 436 —— Đại Trung, đại gian Đã dịch C.437 Chương 437 —— người có đúng sai Đã dịch C.438 Chương 438 —— muốn mạng tấu chương Đã dịch C.439 Chương 439 —— kế định lương mương Đã dịch C.440 Chương 440 —— sát cơ tóe hiện Đã dịch C.441 Chương 441 —— điều tra ám sát Đã dịch C.442 Chương 442 —— Kinh Thành tuyết ( một ) Đã dịch C.443 Chương 443 —— Kinh Thành tuyết ( hai ) Đã dịch C.444 Chương 444 —— Kinh Thành tuyết ( ba ) Đã dịch C.445 Chương 445 —— Kinh Thành tuyết ( bốn ) Đã dịch C.446 Chương 446 —— Kinh Thành tuyết ( năm ) Đã dịch C.447 Chương 447 —— Kinh Thành tuyết ( sáu ) Đã dịch C.448 Chương 448 —— kinh thành tuyết ( bảy ) Đã dịch C.449 Chương 449 —— Kinh Thành tuyết ( tám ) Đã dịch C.450 Chương 450 —— kinh thành tuyết ( chín ) Đã dịch C.451 Chương 451 —— kinh thành tuyết ( mười ) Đã dịch C.452 Chương 452 —— kinh thành tuyết ( mười một ) Đã dịch C.453 Chương 453 —— kinh thành tuyết ( mười hai ) Đã dịch C.454 Chương 454 —— kinh thành tuyết ( 13 ) Đã dịch C.455 Chương 455 —— Kinh Thành máu Đã dịch C.456 Chương 456 —— thiên hạ thái bình Đã dịch C.457 Chương 457 —— tuyết đầy đầu cành giống trái lê hoa Đã dịch C.458 Chương 458 —— tham sống sợ chết đám người Đã dịch C.459 Chương 459 —— quan tốt quan xấu Đã dịch C.460 Chương 460 —— di vật Đã dịch C.461 Chương 461 —— mùi vị quen thuộc Đã dịch C.462 Chương 462 —— Hoạt Phật ngồi đài cao Đã dịch C.463 Chương 463 —— điệp vũ Đã dịch C.464 Chương 464 —— sự kiện lên men Đã dịch C.465 Chương 465 —— từ quan Đã dịch C.466 Chương 466 —— dời trước an bài Đã dịch C.467 Chương 467 —— Đại Hoang bão cát tật ( bên trên ) Đã dịch C.468 Chương 468 —— Đại Hoang bão cát tật ( bên dưới Đã dịch C.469 Chương 469 —— khác nhau Đã dịch C.470 Chương 470 —— mâu thuẫn Đã dịch C.471 Chương 471 —— gặp gỡ Đã dịch C.472 Chương 472 —— quyết đoán Đã dịch C.473 Chương 473 —— trở lại khó Đã dịch C.474 Chương 474 —— gặp thoáng qua Đã dịch C.475 Chương 475 —— tế thế chi tâm đổi bêu danh Đã dịch C.476 Chương 476 —— hồ có cá lớn Đã dịch C.477 Chương 477 —— đồng môn ( bên trên ) Đã dịch C.478 Chương 478 —— đồng môn ( bên dưới ) Đã dịch C.479 Chương 479 —— không thấy cố nhân đến Đã dịch C.480 Chương 480 —— lại gặp Dạ Phàm Đã dịch C.481 Chương 481 —— Bột Cáp xa bay Đã dịch C.482 Chương 482 —— đại thắng Đã dịch C.483 Chương 483—— Bá Vương nảy mầm trại Đã dịch C.484 Chương 484—— tuyết Bá Vương Đã dịch C.485 Chương 485 —— đạp biến Thiên Sơn Tầm Quân đi Đã dịch C.486 Chương 486 —— nơi nào không thấy phong ba ác Đã dịch C.487 Chương 487 —— nơi nào không thấy phong ba ác Đã dịch C.488 Chương 488 —— Đại Bằng thần điểu Đã dịch C.489 Chương 489 —— đại e ngại Đã dịch C.490 Chương 490 —— đại khủng bố Đã dịch C.491 Chương 491 —— có nữ tìm sư Đã dịch C.492 Chương 492 —— giúp đỡ cho nhau Đã dịch C.493 Chương 493 —— Kinh Thành đi Đã dịch C.494 Chương 494 —— hỏi đường Đã dịch C.495 Chương 495 —— kẻ giết người Đã dịch C.496 Chương 496 —— giết người đạo Đã dịch C.497 Chương 497 —— giết người đao Đã dịch C.498 Chương 498 —— dù tổn hại thương gãy Đã dịch C.499 Chương 499 —— trung cáo Đã dịch C.500 Chương 500 —— chịu chết nên sớm không nên chậm trễ Đã dịch C.501 Chương 501 —— thiện ác đoạn Đã dịch C.502 Chương 502 —— tìm bản tâm Đã dịch C.503 Chương 503 —— Vạn Kiếm rên rỉ Đã dịch C.504 Chương 504 —— Chú Tâm Thành Đã dịch C.505 Chương 505 —— dẫn lôi Đã dịch C.506 Chương 506 —— người xuất gia không đánh lừa dối Đã dịch C.507 Chương 507 —— không mắt tâm hiển nhiên Đã dịch C.508 Chương 508 —— mùa mưa tiến đến Đã dịch C.509 Chương 509 —— lũ ống Đã dịch C.510 Chương 510 —— dìm nước khung tung lộc Đã dịch C.511 Chương 511 —— thiện ác báo Đã dịch C.512 Chương 512 —— sơn quỷ phù hộ Đã dịch C.513 Chương 513 —— vượn âm thanh tiễn đưa Đã dịch C.514 Chương 514 —— bất bình đêm Đã dịch C.515 Chương 515 —— giang hồ truyền thuyết Đã dịch C.516 Chương 516 —— giả mạo Đã dịch C.517 Chương 517 —— trả thù Đã dịch C.518 Chương 518 —— gặp lại nỗi khổ Đã dịch C.519 Chương 519 —— đính hôn ngày Đã dịch C.520 Chương 520 —— nhân gian Cát Tường Trấn Đã dịch C.521 Chương 521 —— xông vào Đã dịch C.522 Chương 522 —— Thiên Sơn Khả Bình Đã dịch C.523 Chương 523 —— hòa nhau Đã dịch C.524 Chương 524 —— bị lãng quên Đường Đao Đã dịch C.525 Chương 525 —— thái sư hồi triều Đã dịch C.526 Chương 526 —— thái sư cùng thừa tướng Đã dịch C.527 Chương 527 —— ám tử Đã dịch C.528 Chương 528 —— bạo khởi Đã dịch C.529 Chương 529 —— ma chướng Đã dịch C.530 Chương 530 —— học trộm Đã dịch C.531 Chương 531 —— phân biệt sinh tử Đã dịch C.532 Chương 530 —— Long Đàm Hổ Huyệt Đã dịch C.533 Chương 533 —— người sắp chết Đã dịch C.534 Chương 534 —— sơn trọng thủy phục nghi vô lộ Đã dịch C.535 Chương 535 —— liễu ám hoa minh hựu nhất thôn Đã dịch C.536 Chương 536 —— hỉ nộ vô thường tuyết Bá Vương Đã dịch C.537 Chương 537 —— sự tình có đúng sai Đã dịch C.538 Chương 538 —— biết thiện ác Đã dịch C.539 Chương 539 —— lại nghe mùi hoa quế Đã dịch C.540 Chương 540 —— có thể nói biết nói Phương Định Võ Đã dịch C.541 Chương 541 —— đứa ngốc cố sự Đã dịch C.542 Chương 542 —— mới lụa khỏa cũ đao Đã dịch C.543 Chương 543 —— danh tự của người kia Đã dịch C.544 Chương 544 —— chất vấn thiên địa người Đã dịch C.545 Chương 545 —— Đồng Quan hoài cổ Đã dịch C.546 Chương 546 —— Kiếm Thần già rồi Đã dịch C.547 Chương 547 —— ứng Cốc Thông hi vọng Đã dịch C.548 Chương 548 —— máu nhuộm đỏ bụi ( một ) Đã dịch C.549 Chương 549 —— máu nhuộm đỏ bụi ( hai ) Đã dịch C.550 Chương 550 —— máu nhuộm đỏ bụi ( ba ) Đã dịch C.551 Chương 551 —— máu nhuộm đỏ bụi ( bốn ) Đã dịch C.552 Chương 552 —— máu nhuộm đỏ bụi ( năm ) Đã dịch C.553 Chương 553 —— nhập hồng trần ( bên trên ) Đã dịch C.554 Chương 554 —— nhập hồng trần ( bên dưới ) Đã dịch C.555 Chương 555 —— giang hồ không đợi không phải là Đã dịch C.556 Chương 556 —— Tô Diệc cân nhắc Đã dịch C.557 Chương 557 —— tám trăm dặm khẩn cấp Đã dịch C.558 Chương 558 —— trước khi chiến đấu bố trí Đã dịch C.559 Chương 559 —— giang hồ không thiếu nghĩa sĩ Đã dịch C.560 Chương 560 —— tra hỏi Đã dịch C.561 Chương 561 —— Tô Diệc cứu cấp Đã dịch C.562 Chương 562 —— lẫn nhau thành toàn Đã dịch C.563 Chương 563 —— thư phòng ôn chuyện Đã dịch C.564 Chương 564 —— đương nhiên thuộc về trở về Đã dịch C.565 Chương 565 —— Đông Hải bên cạnh ngẫu nhiên gặp Đã dịch C.566 Chương 566 —— nghe thiên hạ mưa gió Đã dịch C.567 Chương 567 —— bại lộ Đã dịch C.568 Chương 568 —— Thủy Quỷ Đã dịch C.569 Chương 569 —— Yển Sư đường về Đã dịch C.570 Chương 570 —— yêu pháp Đã dịch C.571 Chương 571 —— quyết định Đã dịch C.572 Chương 572 —— Lâm Thúc Bính Đã dịch C.573 Chương 573 —— phá cửa một quyền Đã dịch C.574 Chương 574 —— bệnh tâm thần a Đã dịch C.575 Chương 575 —— nhà hổ bại lui Đã dịch C.576 Chương 576 —— ghê gớm bí mật Đã dịch C.577 Chương 577 —— trà trộn vào đi Đã dịch C.578 Chương 578—— hỗn chiến Đã dịch C.579 Chương 579 —— Tuyết Nương mất tích Đã dịch C.580 Chương 580 —— đục nước béo cò Đã dịch C.581 Chương 581 —— trước sau đều khó khăn Đã dịch C.582 Chương 582 —— người sống Đã dịch C.583 Chương 583 —— Tuyết Nương Tuyết Nương Đã dịch C.584 Chương 584 —— Miêu Cương Cổ sư Đã dịch C.585 Chương 585 —— vàng thau lẫn lộn Đã dịch C.586 Chương 586 —— diệu kế Đã dịch C.587 Chương 587 —— tàng kiếm ra khỏi vỏ Đã dịch C.588 Chương 588 —— Bá Vương tiếp đao Đã dịch C.589 Chương 589 —— sát chiêu Đã dịch C.590 Chương 590 —— cứu Dương Lộ Đã dịch C.591 Chương 591 —— Hải Thần Đã dịch C.592 Chương 592 —— bắt vua Đã dịch C.593 Chương 593 —— đương nhiên thuộc về cứu chủ Đã dịch C.594 Chương 594 —— gặp lại Tuyết Nương Đã dịch C.595 Chương 595 —— sinh tử chỉ ở trong chớp mắt Đã dịch C.596 Chương 596 —— tụ họp Đã dịch C.597 Chương 597 —— chạy tán loạn cùng tử chiến Đã dịch C.598 Chương 598 —— người sống cứu được Đã dịch C.599 Chương 599 —— luân hồi Đã dịch C.600 Chương 600 —— đại mộng ( bên trên ) Đã dịch C.601 Chương 601—— đại mộng ( bên dưới ) Đã dịch C.602 Chương 602 —— rời đảo Đã dịch C.603 Chương 603 —— gia yến ( bên trên ) Đã dịch C.604 Chương 604 —— gia yến ( bên trong ) Đã dịch C.605 Chương 605 —— gia yến ( bên dưới ) Đã dịch C.606 Chương 606 —— làm việc Tô Thái Sư Đã dịch C.607 Chương 607 —— phía đông người tới Đã dịch C.608 Chương 608 —— trùng phùng ( bên trên ) Đã dịch C.609 Chương 609 —— trùng phùng ( bên trong ) Đã dịch C.610 Chương 610 —— trùng phùng ( bên dưới ) Đã dịch C.611 Chương 611 —— thế cục Đã dịch C.612 Chương 612 —— năm mới tới gần Đã dịch C.613 Chương 613 —— năm mới phong ba ( bên trên ) Đã dịch C.614 Chương 614 —— năm mới phong ba ( bên dưới ) Đã dịch C.615 Chương 615 —— lên phía bắc sắp đến Đã dịch C.616 Chương 616 —— treo cờ lên phía bắc Đã dịch C.617 Chương 617 —— Bắc Khương gián điệp Đã dịch C.618 Chương 618 —— Đại Hoang bên cạnh tán doanh Đã dịch C.619 Chương 619 —— thái sư lập uy Đã dịch C.620 Chương 620 —— giang hồ lùm cỏ Đã dịch C.621 Chương 621 —— sư chất Lục Táo Đã dịch C.622 Chương 622—— quá chậm Đã dịch C.623 Chương 623 —— Lương Châu Phủ cấp báo Đã dịch C.624 Chương 624 —— quân lệnh xuất binh ngựa động Đã dịch C.625 Chương 625 —— Da Luật Thần Thông Đã dịch C.626 Chương 626 —— truyền ngôn lại gặp truyền ngôn Đã dịch C.627 Chương 627 —— câm phụ Đã dịch C.628 Chương 628 —— đừng trách là không nói trước Đã dịch C.629 Chương 629 —— gã sai vặt Đã dịch C.630 Chương 630 —— ếch ngồi đáy giếng không thấy núi Đã dịch C.631 Chương 631 —— gã sai vặt bị thua Đã dịch C.632 Chương 632 —— dạ tập Đã dịch C.633 Chương 633 —— truy kích Đã dịch C.634 Chương 634 —— hai lần cơ hội Đã dịch C.635 Chương 635 —— viện thủ Đã dịch C.636 Chương 636 —— yếu hại Đã dịch C.637 Chương 637 —— qua cửa thành mà không vào Đã dịch C.638 Chương 638 —— cửa thành biến cố Đã dịch C.639 Chương 639 —— mình ngắn địch dài Đã dịch C.640 Chương 640 —— lập kế hoạch Đã dịch C.641 Chương 641 —— Lộ Tê Hồ chèo thuyền du ngoạn Đã dịch C.642 Chương 642 —— Kiều Trang Tiến Cung Đã dịch C.643 Chương 643 —— chưởng ấn Trần Trung Quân Đã dịch C.644 Chương 644 —— tra tìm Đã dịch C.645 Chương 645 —— xuất cung Đã dịch C.646 Chương 646 —— lòng có nhớ thương Đã dịch C.647 Chương 647 —— hoảng hốt Đã dịch C.648 Chương 648 —— điều tra thẩm vấn Đã dịch C.649 Chương 649 —— giằng co Đã dịch C.650 Chương 650 —— được một tấc lại muốn tiến một thước Tề Yến Trúc Đã dịch C.651 Chương 651 —— Lương châu trong phủ Đã dịch C.652 Chương 652 —— người giang hồ làm đại sự Đã dịch C.653 Chương 653 —— phục kích Đã dịch C.654 Chương 654 —— tử sĩ Đã dịch C.655 Chương 655 —— mâu thuẫn xuất hiện Đã dịch C.656 Chương 656 —— đầu tường không thấy giang hồ khách Đã dịch C.657 Chương 657 —— một lời khí phách đuổi ra thành Đã dịch C.658 Chương 658 —— lòng người muốn hại ta Đã dịch C.659 Chương 659 —— không phải là đúng sai bao nhiêu nói Đã dịch C.660 Chương 660 —— nguyên là cố nhân đến Đã dịch C.661 Chương 661 —— mới mục đích Đã dịch C.662 Chương 662 —— đa trí người thận trọng từng bước Đã dịch C.663 Chương 663 —— lưu tình một đao Đã dịch C.664 Chương 664 —— mùi máu tươi gió Đã dịch C.665 Chương 665 —— máu nhuộm đất vàng Đã dịch C.666 Chương 667 —— khám phá thế cục Vu Đại Phong Đã dịch C.667 Chương 667 —— vận sức chờ phát động Đã dịch C.668 Chương 668 —— ác chiến Ngọc Linh Quan ( bên trên Đã dịch C.669 Chương 669 —— ác chiến Ngọc Linh Quan ( bên trong Đã dịch C.670 Chương 670 —— ác chiến Ngọc Linh Quan ( bên dưới ) Đã dịch C.671 Chương 671 —— trận đầu sơ nhanh Đã dịch C.672 Chương 672 —— sóng không yên tĩnh Đã dịch C.673 Chương 673 —— Hắc Miêu ép Nguyễn Châu Đã dịch C.674 Chương 674 —— vào rừng con giẫm đĩa Đã dịch C.675 Chương 675 —— bại lộ Đã dịch C.676 Chương 676 —— câu tiếp theo Đã dịch C.677 Chương 677 —— hết thảy tất cả nằm trong lòng bàn tay Đã dịch C.678 Chương 678 —— món ăn khai vị Đã dịch C.679 Chương 679 —— Lưu Thị huynh đệ Đã dịch C.680 Chương 680 —— Lưu Thị huynh đệ ở đâu Đã dịch C.681 Chương 681 —— xông trận Đã dịch C.682 Chương 682 —— làm Thanh Tử hái bầu con Đã dịch C.683 Chương 683 —— rời núi Đã dịch C.684 Chương 684 —— về thành Đã dịch C.685 Chương 685 —— giết gà dọa khỉ Đã dịch C.686 Chương 686 —— xa phu Đã dịch C.687 Chương 687 —— phòng chữ Thiên thứ nhất Đã dịch C.688 Chương 688 —— đất bằng lên kinh lôi Đã dịch C.689 Chương 689 —— gọi lôi ngự đình Đã dịch C.690 Chương 690 —— nhiệt tình Ứng Cốc thông Đã dịch C.691 Chương 691 —— nguyên soái đã qua cổ hi năm Đã dịch C.692 Chương 692 —— xuân gần chợt lạnh Đã dịch C.693 Chương 693 —— trước trận bất ngờ làm phản Đã dịch C.694 Chương 694 —— chính diện va chạm Đã dịch C.695 Chương 695 —— tham chiến Đã dịch C.696 Chương 696 —— đánh vỡ cấm chế Đã dịch C.697 Chương 697 —— Ngọc Linh Quan thất thủ Đã dịch C.698 Chương 698 —— lấy mệnh Đã dịch C.699 Chương 699 —— tù binh Đã dịch C.700 Chương 700 —— Lương châu phủ đại thắng Đã dịch C.701 Chương 701 —— đế vương tâm Đã dịch C.702 Chương 702 —— Hán Công quan sát Đã dịch C.703 Chương 703 —— thừa dịp ngươi bệnh đòi mạng ngươi Đã dịch C.704 Chương 704 —— cướp ngục Đã dịch C.705 Chương 705 —— Thiên tử chi nộ Đã dịch C.706 Chương 706 —— Du Châu Phủ Đã dịch C.707 Chương 707 —— thuỷ chiến Đã dịch C.708 Chương 708 —— dạ tập vượt sông Đã dịch C.709 Chương 709 —— Thủy Quỷ Đã dịch C.710 Chương 710 —— man lực phá cửa Đã dịch C.711 Chương 711 —— gió lao cửa ải Đã dịch C.712 Chương 712 —— cô quân ( bên trên ) Đã dịch C.713 Chương 713 —— cô quân ( bên dưới ) Đã dịch C.714 Chương 714 —— dư nghiệt Đã dịch C.715 Chương 715 —— đặc thù khách đến thăm Đã dịch C.716 Chương 716 —— cắt tai người Đã dịch C.717 Chương 717 —— vạn nhân đồ Đã dịch C.718 Chương 718 —— phong vân loạn này Đã dịch C.719 Chương 719 —— bị cần cảm giác Đã dịch C.720 Chương 720 —— khuy thiên Đã dịch C.721 Chương 721 —— minh hội mới lập Đã dịch C.722 Chương 722 —— Tô Diệc hành tung Đã dịch C.723 Chương 723 —— cố nhân đến Đã dịch C.724 Chương 724 —— kiếm có nặng lệ lúc Đã dịch C.725 Chương 725 —— đi tây phương nghĩ thành cổ Đã dịch C.726 Chương 726 —— bội bạc Đã dịch C.727 Chương 727 —— vạch mặt Đã dịch C.728 Chương 728 —— hành thương có kế Đã dịch C.729 Chương 729 —— cứu viện Vu Thế Bang Đã dịch C.730 Chương 730 —— thừa thắng Đã dịch C.731 Chương 731 —— ác chiến Đồng Giang Đã dịch C.732 Chương 732 —— đại trượng phu Đã dịch C.733 Chương 733 —— Vấn Tiên ( một ) Đã dịch C.734 Chương 734 —— Vấn Tiên ( hai ) Đã dịch C.735 Chương 735 —— Vấn Tiên ( ba ) Đã dịch C.736 Chương 736 —— Vấn Tiên ( bốn ) Đã dịch C.737 Chương 737 —— Vấn Tiên ( năm ) Đã dịch C.738 Chương 738 —— Vấn Tiên ( sáu ) Đã dịch C.739 Chương 739 —— Vấn Tiên ( bảy ) Đã dịch C.740 Chương 740 —— trở lại khó ( một ) Đã dịch C.741 Chương 741 —— trở lại khó ( hai ) Đã dịch C.742 Chương 742 —— trở lại khó ( ba ) Đã dịch C.743 Chương 743 —— trở lại khó ( bốn ) Đã dịch C.744 Chương 744 —— trở lại khó ( năm ) Đã dịch C.745 Chương 745 —— Kinh Thành sự tình Đã dịch C.746 Chương 746 —— phục sát Đã dịch C.747 Chương 747 —— có tai 100. 000 Đã dịch C.748 Chương 748 —— bị động xông trận Đã dịch C.749 Chương 749 —— vi thần chi lộ Đã dịch C.750 Chương 750 —— Phàn Ông tin Đã dịch C.751 Chương 751 —— hồi cung diện thánh Đã dịch C.752 Chương 752 —— Trần Gia Đế Vương Đã dịch C.753 Chương 753 —— lại giết một lần Đã dịch C.754 Chương 754 —— nam nhi sao không mang ngô câu Đã dịch C.755 Chương 755 —— sẽ cùng tốt ( một ) Đã dịch C.756 Chương 756 —— sẽ cùng tốt ( hai ) Đã dịch C.757 Chương 757 —— sẽ cùng tốt ( ba ) Đã dịch C.758 Chương 758 —— sẽ cùng tốt ( bốn ) Đã dịch C.759 Chương 759 —— sẽ cùng tốt ( năm ) Đã dịch C.760 Chương 760 —— sẽ cùng tốt ( sáu ) Đã dịch C.761 Chương 761 —— vạn sự đường về Đã dịch C.762 Chương 762 —— chèo thuyền du ngoạn Dược Lý Hồ Đã dịch C.763 Chương 763 —— Hàn Lâm Viện nữ học sinh Đã dịch C.764 Chương 764 —— thái sư chi tội Đã dịch C.765 Chương 765 —— làm oai chiêu Đã dịch C.766 Chương 766 —— người giả bị đụng Đã dịch C.767 Chương 767 —— không biết bộ mặt thật Đã dịch C.768 Chương 768 —— trong đình biện Đã dịch C.769 Chương 769 —— biến đổi mang tới hi vọng Đã dịch C.770 Chương 770 —— mạnh thu môn hạ Đã dịch C.771 Chương 771 —— đùa nghịch lưu manh Đã dịch C.772 Chương 772 —— thừa tướng hồi kinh Đã dịch C.773 Chương 773 —— miệng lưỡi lợi hại Đã dịch C.774 Chương 774 —— điểm đáng ngờ Đã dịch C.775 Chương 775 —— mọi việc đến tiếp sau Đã dịch C.776 Chương 776 —— vết chai Đã dịch C.777 Chương 777 —— triều đình giằng co Đã dịch C.778 Chương 778 —— biến đổi bước đầu tiên Đã dịch C.779 Chương 779 —— Miêu Cương Sơn Liên Sơn Đã dịch C.780 Chương 780 —— trở lại Thủy Vân Trại Đã dịch C.781 Chương 781 —— dạ hắc phong cao Đã dịch C.782 Chương 782 —— dạ tập Hắc Miêu trướng Đã dịch C.783 Chương 783 —— sai ở đâu Đã dịch C.784 Chương 784 —— linh lung tâm khiếu Mã Tú Tú Đã dịch C.785 Chương 785 —— nói trúng có bộ Đã dịch C.786 Chương 786 —— Mã Tú Tú mục đích Đã dịch C.787 Chương 787 —— đương nhiên thuộc về ý nghĩa Đã dịch C.788 Chương 788 —— ngăn cửa Đã dịch C.789 Chương 789 —— Phong Ma Đã dịch C.790 Chương 790 —— đoàn sứ giả Đã dịch C.791 Chương 791 —— thăm dò Đã dịch C.792 Chương 792 —— tiệc tối trước chuẩn bị Đã dịch C.793 Chương 793 —— xông phủ đệ Đã dịch C.794 Chương 794 —— Hộ bộ Thượng thư Phí Phổ Hiền Đã dịch C.795 Chương 795 —— đều có kế hoạch nham hiểm Đã dịch C.796 Chương 796 —— Nhuận Quốc vấn đề lớn Đã dịch C.797 Chương 797 —— Mã Tú Tú dã tâm Đã dịch C.798 Chương 798 —— Khổng Minh Đăng tại sao lại bay Đã dịch C.799 Chương 799 —— giảng dạy lễ nghi Đã dịch C.800 Chương 800 —— dạ yến phong ba ( bên trên ) Đã dịch C.801 Chương 801 —— dạ yến phong ba ( bên trong ) Đã dịch C.802 Chương 802 —— dạ yến phong ba ( bên dưới ) Đã dịch C.803 Chương 803 —— áo trắng vào kinh thành mặt giai nhân Đã dịch C.804 Chương 804 —— thông tình đạt lý kiếm khí gần Đã dịch C.805 Chương 805 —— cha không dạy con chi tội Đã dịch C.806 Chương 806 —— lấy lui làm tiến Đã dịch C.807 Chương 807 —— cầu đạo giả phụ trọng tiến lên Đã dịch C.808 Chương 808 —— câm điếc vào kinh thành Đã dịch C.809 Chương 809 —— ham học hỏi người không sợ thiên địa Đã dịch C.810 Chương 810 —— lật úp giang hồ Đã dịch C.811 Chương 811 —— kinh biến Đã dịch C.812 Chương 812 —— giương cung một tiễn Đã dịch C.813 Chương 813 —— lại gặp tử sĩ Đã dịch C.814 Chương 814 —— cố nhân gặp lại Đã dịch C.815 Chương 815 —— nữ nhân làm được Đã dịch C.816 Chương 816 —— tâm cơ thâm trầm Đã dịch C.817 Chương 817 —— Thích cách nhau này Đã dịch C.818 Chương 818 —— Kinh Thành nhàn sự Đã dịch C.819 Chương 819 —— Kinh Thành nhàn thoại Đã dịch C.820 Chương 820 —— chiến tranh kết thúc Đã dịch C.821 Chương 821 —— Ngu Trung cũng là trung Đã dịch C.822 Chương 822 —— đại điển ngày hôm trước Đã dịch C.823 Chương 823 —— loạn Kinh chi biến ( một ) Đã dịch C.824 Chương 824 —— loạn kinh chi biến ( hai ) Đã dịch C.825 Chương 825 —— loạn kinh chi biến ( ba ) Đã dịch C.826 Chương 826 —— loạn kinh chi biến ( bốn ) Đã dịch C.827 Chương 827 —— loạn kinh chi biến ( năm ) Đã dịch C.828 Chương 828 —— loạn kinh chi biến ( sáu ) Đã dịch C.829 Chương 829 —— loạn kinh chi biến ( bảy ) Đã dịch C.830 Chương 830 —— loạn kinh chi biến ( tám ) Đã dịch C.831 Chương 831 —— loạn kinh chi biến ( chín ) Đã dịch C.832 Chương 832 —— loạn kinh chi biến ( mười ) Đã dịch C.833 Chương 833 —— loạn kinh chi biến ( mười một Đã dịch C.834 Chương 834 —— loạn kinh chi biến ( mười hai Đã dịch C.835 Chương 835 —— loạn kinh chi biến ( mười bốn Đã dịch C.836 Chương 836 —— loạn kinh chi biến ( mười lăm Đã dịch C.837 Chương 837 —— loạn kinh chi biến ( mười sáu ) Đã dịch C.838 Chương 838 —— loạn kinh chi biến ( mười bảy ) Đã dịch C.839 Chương 839 —— loạn kinh chi biến Đã dịch C.840 Chương 840 —— loạn kinh chi biến ( mười chín ) Đã dịch C.841 Chương 841 —— loạn kinh chi biến ( hai mươi ) Đã dịch C.842 Chương 842 —— loạn kinh chi biến ( hai một ) Đã dịch C.843 Chương 843 —— loạn kinh chi biến ( nhị nhị Đã dịch C.844 Chương 844 —— loạn kinh chi biến ( hai ba ) Đã dịch C.845 Chương 845 —— loạn kinh chi biến ( hai bốn Đã dịch C.846 Chương 846 —— loạn kinh chi biến Đã dịch C.847 Chương 847 —— người trung nghĩa Đã dịch C.848 Chương 848 —— Kinh biến kết thúc Đã dịch C.849 Chương 849 —— có tin đòi mạng Đã dịch C.850 Chương 850 —— cực lạc a cực lạc Đã dịch C.851 Chương 851 —— nghe Ba Đình trước nghe đợt lên Đã dịch C.852 Chương 852 ——“Độc” kế Đã dịch C.853 Chương 853 —— loại độc này vô giải Đã dịch C.854 Chương 854 —— thái bình Đã dịch C.855 Chương 855 —— tiên sinh, tiên sinh Đã dịch C.856 Chương 856 —— Hồi Thành Đã dịch C.857 Chương 857 —— ngoan thạch ( bên trên ) Đã dịch C.858 Chương 858 —— ngoan thạch ( bên dưới ) Đã dịch C.859 Chương 859 —— Khuy Thiên Đã dịch C.860 Chương 860 —— biết vị Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Đao Bất Ngữ"

Trong vũ trụ rộng lớn của văn chương kiếm hiệp, hiếm có tác phẩm nào lại gợi lên nhiều suy tư và cảm xúc như Đao Bất Ngữ của tác giả Lazy. Ngay từ nhan đề, người đọc đã cảm nhận được một nét chấm phá đầy bí ẩn, một câu chuyện không chỉ gói gọn trong những trận thư hùng nảy lửa mà còn ẩn chứa chiều sâu tâm hồn, lay động những giá trị vĩnh cửu về con người và cuộc đời. Đây không chỉ là một `truyện mới` đang gây bão, mà còn là một làn gió lạ thổi vào dòng chảy `Kiếm Hiệp` quen thuộc.

Tác phẩm mở ra bằng một lời tự bạch đầy triết lý, định hình ngay từ đầu phong cách khác biệt của nó: "Có kẻ hỏi ta, giang hồ là gì? Ta trầm tư, rồi nghĩ tới, là bầu rượu đục đặt trước bàn, là bóng dáng khuất xa dưới tà dương, là nấm mồ cô quạnh dưới trăng, là điếu thuốc đang cháy dở trong tay ngay lúc này." Lời định nghĩa này đã vẽ nên một bức tranh giang hồ không chỉ có huyết chiến, mà còn là nơi của những nỗi niềm, sự cô độc, và những khoảnh khắc trầm lắng của kiếp nhân sinh. Nó không phải là một giang hồ hào nhoáng, mà là một giang hồ rất đỗi đời thường, rất đỗi con người.

Khi kẻ ấy lại hỏi: "Giang hồ ở nơi nào?", tác giả Lazy đã khẽ cười và ngẩng đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi có vô vàn chốn giang hồ. "Một người đã là một câu chuyện, hai người liền thành một chốn giang hồ." Câu nói này chính là kim chỉ nam cho toàn bộ tác phẩm, nhấn mạnh rằng giang hồ không phải là một địa điểm cụ thể, mà là tập hợp những số phận, những mối quan hệ, những câu chuyện riêng biệt của mỗi cá nhân. Điều này khiến Đao Bất Ngữ trở thành một `truyện hay` không chỉ ở nội dung mà còn ở ý nghĩa sâu sắc mà nó truyền tải.

Trong thế giới của Đao Bất Ngữ, người đọc sẽ không chỉ dõi theo những chiêu thức võ công đỉnh cao hay những âm mưu tranh giành quyền lực chốn võ lâm. Thay vào đó, chúng ta sẽ được đắm mình vào những góc khuất tâm hồn của các nhân vật, những lựa chọn nghiệt ngã giữa tình thù, danh vọng và bản ngã. Tác phẩm của Lazy khéo léo đan xen giữa hành động kịch tính và những dòng chảy cảm xúc nội tâm, khiến mỗi nhân vật, dù là chính hay phụ, đều có một câu chuyện riêng để kể, một vết sẹo riêng để mang. Phong cách viết tinh tế, giàu hình ảnh và chất thơ đã nhanh chóng biến Đao Bất Ngữ thành một `truyện hot` được cộng đồng yêu thích `Kiếm Hiệp` săn đón.

Nếu bạn đang tìm kiếm một tác phẩm `Kiếm Hiệp` không chỉ mãn nhãn với những trận đấu mà còn làm giàu thêm tâm hồn, thì Đao Bất Ngữ chính là lựa chọn không thể bỏ qua. Hãy sẵn sàng để hòa mình vào một thế giới giang hồ đầy khắc nghiệt nhưng cũng vô cùng lãng mạn và suy tư. Đừng chần chừ, hãy `đọc truyện online` Đao Bất Ngữ ngay hôm nay để tự mình khám phá những bí ẩn và cảm nhận chiều sâu mà tác giả Lazy đã dày công xây dựng. Cho dù bạn thích theo dõi từng chương hay muốn đợi `truyện full` để đọc liền mạch, tác phẩm này chắc chắn sẽ để lại ấn tượng khó phai trong lòng bạn.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free