(Đã dịch) Vợ Chồng Siêu Sao - Chương 334: Một bộ nguyên sang điện ảnh
Trương Nhạc đã chuẩn bị cho Dương Hân Nhi những bộ phim với vai nữ chính. Đương nhiên, nếu nói một cách nghiêm túc thì tác phẩm "Gravity" không hoàn toàn như vậy. Hơn nữa, Trương Nhạc cũng không quá sốt sắng với bộ phim này.
Tuy nhiên, phải thừa nhận rằng đây là một bộ phim kinh điển.
Kỳ thực, Trương Nhạc càng có khuynh hướng chọn hai bộ phim đậm chất thương mại như "Tomb Raider" và "Resident Evil", thậm chí còn nghĩ đến việc phát hành các trò chơi điện tử tương ứng sau khi phim ra mắt.
Đương nhiên, anh ấy cũng muốn thử nghiệm quay "Hoa Mộc Lan" thành phiên bản 3D, đặc biệt là những cảnh chiến tranh, nếu được quay thành 3D, chắc chắn sẽ vô cùng chấn động.
"Cái này!" Sau khi lướt qua các kịch bản, Dương Hân Nhi lập tức rút ra một quyển đặt trước mặt Trương Nhạc.
Trương Nhạc vừa nhìn, khóe miệng khẽ giật, lộ ra vẻ ngạc nhiên và bất ngờ. Đối với việc Dương Hân Nhi chọn kịch bản này, Trương Nhạc không hề có bất kỳ sự chuẩn bị tâm lý nào, bởi vì anh ta căn bản không biết mình lại để kịch bản này lẫn vào trong số những kịch bản đưa cho cô.
"Hân Nhi Mộng Du Tiên Giới"! Đây là kịch bản Trương Nhạc lấy cảm hứng từ bộ "Alice Ở Xứ Sở Thần Tiên" của kiếp trước, nhưng nội dung lại hoàn toàn khác biệt, chỉ là một vở kịch bản gốc được sáng tạo.
Vở kịch bản này chỉ là một thử nghiệm của anh ấy, thậm chí có thể nói là được viết ra chỉ để mua vui. Anh ta căn bản không hề nghĩ tới sẽ dùng nó để quay thành phim điện ảnh.
Trong đó có rất nhiều nhân vật Thần Thoại quen thuộc, ví dụ như con khỉ đó, con heo đó. Mà những điều này, Trương Nhạc còn tham khảo một chút từ "Ngộ Không Truyện", trong đó phản diện không phải là "yêu" mà chính là những Thần Phật, những vị Tiên đó!
Trương Nhạc vô cùng yêu thích mấy câu nói trong "Ngộ Không Truyện".
"Hóa ra, tất cả những thứ mà Thần Tiên không thể quản được đều có một cái tên, gọi là —— yêu!"
"Thần không tham, vì sao không cho phép một chút bất kính với mình? Thần không ác, vì sao lại nắm vận mệnh của ngàn vạn sinh linh trong tay?"
Vì lẽ đó, trong "Hân Nhi Mộng Du Tiên Giới", những "yêu" đó đều không phải là kẻ hung ác tột cùng, mà phần lớn lại đáng yêu, thậm chí có phần ngây thơ.
"Sao vậy?" Dương Hân Nhi thấy vẻ mặt của Trương Nhạc, lập tức tò mò hỏi.
"Anh không ngờ kịch bản này lại lọt vào đây. Em cũng thật biết chọn. Những kịch bản khác, khi quay, anh vẫn còn chút manh mối. Chỉ riêng c��i này, ý tưởng còn chưa đủ hoàn thiện." Trương Nhạc cười nói: "Lúc trước anh viết kịch bản này chỉ với tâm thế chơi đùa, với ý nghĩ thử sức, căn bản chưa hề nghĩ đến sẽ quay thành phim. Vì vậy, e rằng nhiều chỗ còn chưa được suy tính kỹ lưỡng."
"Kịch bản này rất hay mà!" Dương Hân Nhi nhìn Trương Nhạc nói: "Em thích kịch bản này. Đặc biệt thích nhiều đoạn đối thoại trong đó. Em cũng thích cách anh lật đổ hình tượng các nhân vật trong Tây Du."
"Ha ha, anh chỉ cảm thấy trong Tây Du có vài điều viết ra thật khó chịu." Trương Nhạc cười nói: "Cứ lấy câu chuyện thỉnh kinh trong 'Tây Du Ký' mà nói, rất nhiều đau khổ mà thầy trò Đường Tăng gặp phải đều là do Thần Tiên, Phật sơ suất hoặc quản giáo không nghiêm mà gây ra. Bởi sự sơ suất và quản giáo yếu kém của các vị Thần Tiên, dẫn đến việc linh thú cưỡi hoặc thuộc hạ xuống phàm gian gây hại cho nhân gian. Nhưng kết quả cuối cùng là chúng vốn là vật nuôi của thần, không hề phải chịu bất cứ hình phạt nào, được đưa lên Thiên Đình và trở về cuộc sống vốn có của mình. Việc gây hại nhân gian chỉ là một trò chơi, một cách để điều hòa cuộc sống khô khan, vô vị của Thiên Đình mà thôi. Mà những chủ nhân của chúng thì không phải gánh chịu chút trách nhiệm nào. Ngược lại, Tôn Ngộ Không cùng những người khác khi đối mặt với những kẻ gây rắc rối ấy lại phải mang ơn. Chỉ vì họ là thần. Những gì họ làm đều là đúng, là quyền uy, còn những sinh mệnh khác chỉ có phục tùng. Nói đến đây, anh lại nhớ đến một câu chuyện cười trên mạng."
"Chuyện cười gì vậy?" Dương Hân Nhi tò mò hỏi.
"Một giáo viên bảo học sinh của mình dùng một câu để viết cảm nhận về 'Tây Du Ký'." Trương Nhạc cười nói tiếp: "Người học sinh đó viết: Yêu quái có thân thế đều được đưa về, yêu quái không thân thế đều bị đánh chết. Tiên Phật thử thách nghị lực thỉnh kinh của thầy trò Đường Tăng, nhưng người yếu kém lại phải trả giá!"
Dương Hân Nhi cười nói: "Xã hội chẳng phải vẫn luôn như vậy sao? Có lẽ đây chính là một trong những điểm kinh điển của 'Tây Du Ký'."
"Em thật sự muốn đóng phim này sao?" Trương Nhạc nhìn Dương Hân Nhi, nói ngay: "Mặc dù em là nhân vật chính của bộ phim này, nhưng người xuất sắc nhất e rằng không phải em. Vai trò của em nhiều nhất cũng chỉ là một người xâu chuỗi câu chuyện, thậm chí chỉ là một người chứng kiến. Còn những bộ phim khác, nhân vật chính lại là điểm sáng lớn nhất trong đó."
"Bây giờ em chỉ muốn đóng những bộ phim mình thích." Dương Hân Nhi cười nói ngay: "Có anh ở đây, em cũng không cần vội vã thành danh."
Việc thành danh mà Dương Hân Nhi nhắc đến, đương nhiên là danh tiếng vươn tầm quốc tế.
Dương Hân Nhi đương nhiên nhìn ra được những bộ phim khác có tác dụng đối với cô ấy, thậm chí có khả năng đưa cô ấy lần thứ hai vươn ra quốc tế. Nhưng cô ấy thật lòng yêu thích kịch bản này của Trương Nhạc.
Nàng không rõ liệu bộ phim này sau khi quay có được người khác yêu thích hay không, nhưng ngay lúc này, nàng thực sự đã phải lòng kịch bản này.
Đây là một kịch bản từ góc độ người hiện đại để lý giải lại một số tình tiết trong "Tây Du Ký", cùng với cái gọi là Tiên Phật Yêu Ma, tràn ngập trong đó là những suy tư sâu sắc. Có nhiệt huyết, có cảm động, và cả một nỗi bi thương bất đắc dĩ nhàn nhạt.
"Vậy thì anh sẽ hoàn thiện thêm một chút. Chúng ta sẽ quay bộ phim này." Trương Nhạc gật đầu, lập tức nói.
Trương Nhạc nhận ra Dương Hân Nhi thật lòng yêu thích kịch bản này. Điều này khiến anh có chút tự hào, cũng có chút hưng phấn, nhưng càng nhiều hơn lại là một luồng áp lực ập đến.
Đây không phải kịch bản gốc đầu tiên của Trương Nhạc, trước đây "Vợ Chồng" cũng là tác phẩm gốc. Hơn nữa, bộ phim "Vợ Chồng" đã đạt được thành công rất lớn, đặc biệt là về doanh thu phòng vé. Nhưng bộ phim đó dù sao cũng là được cải biên từ một sự kiện có thật gây chấn động thế giới, hơn nữa còn do chính Trương Nhạc đích thân trải qua.
Nếu bộ phim này không phải nhờ sự kiện có thật gây chấn động thế giới làm điểm nhấn, doanh thu phòng vé chắc chắn sẽ không bùng nổ đến vậy.
Còn bộ "Hân Nhi Mộng Du Tiên Giới" này hoàn toàn là tác phẩm gốc của Trương Nhạc. Là bộ phim đầu tiên Dương Hân Nhi tái xuất, Trương Nh��c kỳ thực không mấy tán thành. Bởi vì, trong bộ phim này, Dương Hân Nhi phần lớn sẽ đóng vai một nhân vật "bình hoa".
Tuy nhiên, Trương Nhạc nhất định sẽ thay đổi kịch bản. Anh ấy không cho phép Dương Hân Nhi đảm nhiệm vai bình hoa trong bộ phim này. Cho dù là một bình hoa, cũng không thể chỉ làm nền, mà ít nhất còn phải là một bình hoa có tác dụng then chốt.
Đương nhiên, đây vẫn chỉ là một ý tưởng của Trương Nhạc, anh ấy cần phải suy nghĩ kỹ lưỡng hơn.
Bộ phim này, trước hết đương nhiên là phải quay thành phiên bản 3D, hơn nữa còn phải tập trung tất cả những cảnh đẹp trong vô số bộ phim kiếp trước vào tác phẩm này, để kiến tạo nên một Tiên Giới tuyệt mỹ nhất. Khiến tất cả khán giả, theo góc nhìn của Hân Nhi mà bước vào Tiên Giới ấy.
Khiến cảnh đẹp làm họ rung động, dùng câu chuyện để lay động họ. Sự chấn động về mặt thị giác sẽ không chỉ dựa vào cảnh đẹp, mà còn phải có những trận đại chiến của Thần Phật Yêu Ma.
Đây là một thử thách! Đối với Trương Nhạc mà nói, cũng là một sự đột phá. Đột phá khỏi những ràng buộc của các tác phẩm kinh điển kiếp trước trong đầu anh ấy.
Một khi hoàn thành, anh ấy sẽ triệt để thoát khỏi sự ràng buộc của những tác phẩm kinh điển đó. Anh ấy sẽ có đủ tự tin không cần dựa vào sao chép, dựa vào rập khuôn hay tham chiếu những kinh điển của kiếp trước nữa.
Đương nhiên, không cần dựa vào những tác phẩm kinh điển ấy, không có nghĩa là anh ấy không muốn chúng. Anh ấy hoàn toàn có thể viết ra một số kịch bản phim có doanh thu và danh tiếng cao, rồi giao cho các đạo diễn khác trong công ty quay chụp!
Trương Nhạc là một đạo diễn, nhưng nếu cứ mãi dựa vào sao chép, rập khuôn, tham chiếu các tác phẩm kinh điển từ kiếp trước, anh ấy sẽ không cách nào trở thành một đạo diễn chân chính. Cùng lắm thì cũng chỉ là một "người vận chuyển" mà thôi.
Đem những tác phẩm kinh điển của kiếp trước vận chuyển đến thế giới này. (Còn tiếp.)
Truyện dịch này được độc quyền phát hành trên nền tảng truyen.free.