Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Vợ Chồng Siêu Sao - Chương 27: Học bá thế giới chúng ta không hiểu

"Không sao đâu, có anh đây!"

Năm chữ ngắn ngủi ấy trực tiếp chạm đến trái tim Dương Hân Nhi. Nàng chợt nhận ra, điều khiến phụ nữ cảm động nhất ở một người đàn ông, tuyệt đối không phải ba chữ "Anh yêu em", mà chính là câu nói "Không sao đâu, có anh đây!". Ít nhất, lúc này Dương Hân Nhi đã nghĩ nh�� vậy.

Năm chữ ấy khiến nàng đang chênh vênh bỗng tìm thấy bến đỗ, trong lúc luống cuống bỗng có chỗ nương tựa. Người phụ nữ cần không chỉ là tình yêu, mà còn là cảm giác an toàn.

Hạnh phúc không phải ở việc bạn nghe được bao nhiêu lời đường mật, mà là khi bạn bất lực, có một đôi tay vỗ nhẹ lên vai bạn và nói: "Không sao đâu, có anh đây!"

Lúc này, Dương Hân Nhi bỗng nhiên cảm thấy bàn tay mình thật ấm áp, tựa như tràn đầy sức mạnh.

"Có phải chúng ta chỉ có thể dùng 20 đồng này để đi tàu điện ngầm và phương tiện công cộng đến khách sạn không?" Trương Nhạc nhìn về phía nhân viên công tác nọ, hỏi.

"Cách đi lại là do các bạn tự quyết định. Tổ tiết mục chỉ đề cập đến việc cung cấp 20 đồng tiền. Nếu có taxi nào đồng ý chở các bạn đi với giá 20 đồng, đó là bản lĩnh của các bạn." Nhân viên công tác nói.

"Vậy chúng tôi có thể tự kiếm thêm lộ phí không?" Trương Nhạc hỏi tiếp.

"Đương nhiên!" Nhân viên công tác trả lời thẳng thắn. Tuy nhiên, trên mặt anh ta lại hiện lên vẻ nghi hoặc. Đây là nước Pháp, chứ không phải trong nước, ở nơi đất khách quê người, ngôn ngữ bất đồng, lại không quen biết ai, muốn kiếm lộ phí e rằng là một ý tưởng khá kỳ lạ.

"Vậy thì đơn giản thôi." Trương Nhạc mỉm cười, sau đó nói với Dương Hân Nhi, "Đợi anh một lát."

Nụ cười của Trương Nhạc đã lan tỏa sang Dương Hân Nhi, dù nàng không biết Trương Nhạc định làm gì tiếp theo, nhưng vẫn hoàn toàn tin tưởng anh.

Nàng tin rằng, Trương Nhạc nhất định sẽ mang đến cho nàng một bất ngờ.

Trương Nhạc đeo đàn guitar tiến về một góc vắng người cách đó không xa, sau đó tháo đàn ra, cầm 20 đồng tiền trong tay bỏ vào hộp đàn guitar, rồi nói chuyện rôm rả với những người qua đường.

"Anh ấy nói gì vậy?" Dương Hân Nhi tò mò hỏi nhân viên công tác của chương trình đứng cạnh mình.

"Thầy Trương lại biết tiếng Pháp sao?" Một nhân viên công tác kinh ngạc thốt lên.

Đi cùng nhân viên công tác, ngoài quay phim ra còn có vài người khác, trong đó đương nhiên có người hiểu tiếng Pháp. Đến Pháp quay phim mà không có người biết tiếng Pháp đi cùng thì dĩ nhiên là không thể rồi.

Dương Hân Nhi tuy không hiểu, nhưng cũng nghe ra Trương Nhạc đang nói tiếng Pháp, nên mới có thắc mắc này.

"Thế giới của học bá, các bạn sẽ không hiểu đâu!" Dương Hân Nhi mỉm cười nói, "Anh ấy có thể biết mấy thứ tiếng nước ngoài lận! Tiếng Pháp chỉ là một trong số đó thôi."

Nụ cười của Dương Hân Nhi mang theo sự tự hào, ngữ khí nói chuyện cũng tiết lộ tâm trạng vui sướng.

Nhân viên công tác còn chưa kịp phiên dịch những lời Trương Nhạc vừa nói, thì lúc này Trương Nhạc đã gảy đàn guitar và bắt đầu hát. Hát gì thì Dương Hân Nhi không hiểu, nhưng đôi khi âm nhạc vốn dĩ không bị ngôn ngữ hạn chế, cứ thế khiến người ta chìm đắm vào trong đó.

Âm nhạc không có biên giới quốc gia, cũng không phải bắn tên mà không có đích đến.

"Thầy Trương lại còn biết hát nhạc Pháp! Bài hát này không lẽ do chính anh ấy sáng tác? Sao tôi chưa từng nghe qua nhỉ." Nhân viên công tác biết tiếng Pháp kia kinh ngạc thốt lên. Anh ta là người học tiếng Pháp, cũng rất yêu thích các ca khúc Pháp, một bài hát kinh điển như vậy thì không thể nào chưa từng nghe qua được.

Trương Nhạc hát đúng là một ca khúc tiếng Pháp, hơn nữa là một bài hát cực kỳ kinh điển, có độ nhận diện rất cao, tên bài hát là (Tên tôi là Elena)!

Ca khúc này từng đứng quán quân liên tục 25 tuần tại Pháp. Nghe nó tựa như đang thưởng thức trà chiều ở khu vườn thượng uyển trên tầng cao nhất của thành phố, trong vô thức, trái tim đã tràn ngập hạnh phúc và sự bình yên nhẹ nhàng.

Toàn bộ ca khúc mang một góc nhìn độc đáo, thông qua việc lắng nghe lời tự sự từ trái tim một cô bé, bạn có thể tưởng tượng ra một khung cảnh như thế này: Một cô gái xinh đẹp đang ung dung, duyên dáng tự tình, thậm chí có thể thấy lúm đồng tiền mờ nhạt nơi khóe môi và ánh mắt trong veo của nàng. Tin rằng những ai từng nghe bài hát này, nhất định sẽ cảm nhận được một sự rung động tâm hồn phi thường.

Bài hát này do một nam sinh hát, mang một phong vị hoàn toàn khác. Lời ca chứa đựng triết lý sống kiểu Pháp cùng với phong cách dân ca, tạo nên sự hấp dẫn của ca khúc. Sự kỳ vọng của người Pháp đối với nghệ thuật là điều cả th��� giới đều rõ như ban ngày. Trương Nhạc với giọng hát trầm ấm, lãng mạn, kết hợp cùng cách phát âm tiếng Pháp cuốn hút, đã mang đến một trải nghiệm âm nhạc đẹp đẽ vượt quá sức tưởng tượng.

Đương nhiên, kỹ năng thanh nhạc của Trương Nhạc không phải quá xuất sắc, anh cũng không quá quen thuộc với bài hát này. Nhưng mức độ kinh điển của ca khúc đủ để che lấp những điều đó. Hơn nữa, Trương Nhạc dù sao cũng mang gương mặt của người phương Đông, mà lại hát ra một ca khúc kinh điển như vậy, đủ để khiến vô số người đi đường kinh ngạc, dừng bước lại và lặng lẽ lắng nghe.

Thực ra, Trương Nhạc căn bản chỉ biết duy nhất bài hát tiếng Pháp này. Sở dĩ biết là vì kiếp trước anh có một thời gian mê mẩn một siêu sao Hollywood người Pháp. Hơn nữa, vừa hay anh nghe một bản cover tiếng Pháp của bài hát tên là (Không Muốn Xa Rời), thế là anh liền tìm nghe bản gốc.

Dương Hân Nhi có chút say mê trong ca khúc ấy, nhưng những nhân viên công tác của chương trình (Đồng Hành Cùng Anh) thì không có trình độ cảm thụ âm nhạc tốt như Dương Hân Nhi, và cũng không nhiệt thành với âm nhạc như nàng. Họ tuy thấy bài hát này rất êm tai, nhưng không đủ để bị ca khúc hấp dẫn đến mức quên đi sự kinh ngạc trong lòng lúc này.

Họ vừa kinh ngạc vừa phấn khích khôn tả. Trương Nhạc ở Pháp, vì kiếm tiền xe, không muốn Dương Hân Nhi phải chen chúc tàu điện ngầm hay phương tiện công cộng, liền chọn hát rong ở sân bay. Anh lại còn hát một bài hát tiếng Pháp, và còn khiến vô số người dừng chân lắng nghe. Đây tuyệt đối là một chiêu trò hay, một chiêu trò hoàn hảo!

Thời đại này, chỉ cần gây được chút tiếng tăm ở nước ngoài, thì đó chính là làm rạng danh đất nước!

Các nhân viên của chương trình (Đồng Hành Cùng Anh) lúc này đã nghĩ đến việc chương trình sẽ gây bão rating nhờ sự kiện này, ánh mắt không tự chủ được mà lấp lánh tinh quang.

Màn trình diễn của Trương Nhạc khiến người ta quá đỗi kinh ngạc, khi chương trình phát sóng, e rằng sẽ gây ra một làn sóng chấn động.

Lúc này họ cũng dần hiểu rõ, vì sao trái tim Dương Hân Nhi lại bị Trương Nhạc chinh phục, và trở thành "cuồng ma nâng chồng" mà cư dân mạng hay trêu chọc.

Mị lực! Đúng vậy, chính là mị lực! Trên người Trương Nhạc có một loại mị lực khó tả, khó nói thành lời, nhưng không thể nào kháng cự được. Dường như đó là mị lực toát ra từ tài hoa. Loại mị lực này xứng đáng để Dương Hân Nhi động lòng, xứng đáng để nàng không chút e dè mà ủng hộ.

Một người phương Đông, hát một bài hát tiếng Pháp, đã thu hút mọi người dừng chân vây xem, thậm chí còn khiến lực lượng an ninh sân bay phải đến duy trì trật tự. Điều này tuyệt đối khó có thể tin được. Tin tức này nếu truyền về trong nước, với mức độ hot hiện tại của Trương Nhạc, chắc chắn sẽ gây ra một làn sóng xôn xao rất lớn.

Trương Nhạc cầm một nắm tiền, phần lớn là đồng Euro, rồi mỉm cười bước tới.

Dương Hân Nhi liếc nhìn, trong nắm tiền Euro của Trương Nhạc, phần lớn là tờ 100, 200, thậm chí có cả vài tờ 500. Nắm tiền đó ước chừng mấy nghìn đồng, đổi sang tệ Hoa Hạ chắc cũng phải vài chục nghìn.

Còn những nhân viên công tác thì nhìn với vẻ mặt khó tin. Chỉ trong vỏn vẹn chưa đầy 10 phút, lại kiếm được mấy vạn đồng. Từ khi nào mà tiền lại dễ kiếm như vậy chứ.

Trong đầu họ bỗng hiện lên câu nói vừa rồi của Dương Hân Nhi, vô cùng cảm thán nghĩ: "Thế giới của học bá, chúng ta thật sự không hiểu nổi!"

Dương Hân Nhi mỉm cười. Không phải vì số tiền trong tay Trương Nhạc mà hài lòng, cũng không phải vì có tiền đi xe, không cần chen tàu điện ngầm, không cần chen chúc phương tiện công cộng mà mỉm cười ung dung.

Mà là vì Trương Nhạc, trong nụ cười của nàng mang theo vẻ kiêu hãnh.

"Không sao đâu, có anh đây!" Đây tuyệt đối không chỉ là một câu an ủi đơn thuần.

Có tiền ngồi xe, lại có Trương Nhạc, một học bá biết tiếng Pháp ở bên cạnh, đương nhiên việc đi đến khách sạn Hán Đình trở nên cực kỳ dễ dàng.

Bản dịch này được thực hiện riêng biệt và duy nhất bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free