Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 852: Hưởng dự toàn cầu

Trương Sở nói đây là văn tự Tinh Linh không xác đáng, còn cư dân mạng lại cho rằng việc hắn tự sáng tạo một ngôn ngữ mới cũng không thể tính là sai.

Vì sao ư?

Bởi lẽ họ không có đủ sức thuyết phục để khiến người khác tin tưởng.

Chẳng lẽ tùy tiện một người dùng cái thứ chữ viết cẩu thả để viết một câu, rồi sau đó lại tạo dựng một kho từ điển là có thể nói rằng mình đã sáng tạo ra một ngôn ngữ sao?

Điều này hiển nhiên cần có sự xác nhận từ các chuyên gia.

Họ nhất thiết phải căn cứ vào các văn tự đã tồn tại để đối chiếu, xem xét có trùng lặp ở chỗ nào không.

Nếu không có sự trùng lặp, khi đó mới có thể thỏa mãn điều kiện đầu tiên!

Tiếp đó còn phải tiến hành kiểm tra, xem xét ngữ pháp, từ ngữ của văn tự này có hoàn thiện không, có thể biểu đạt chính xác các loại ý nghĩa hay không.

Giáo sư Hình Sâm được xem là một chuyên gia đầu ngành trong lĩnh vực này.

Không chỉ mình ông ấy đưa ra phán đoán như vậy, mà rất nhiều bạn bè lâu năm của ông cũng đều cho rằng Trương Sở quả thực đã sáng tạo ra một loại văn tự hoàn toàn mới!

Sáng tạo một ngôn ngữ mới cũng tương đương với việc sáng tạo một thế giới mới, chẳng qua có người dùng vụ nổ vũ trụ hoặc công nghệ máy tính, có người dùng tiểu thuyết khoa học viễn tưởng, tiểu thuyết huyền huyễn, còn có người chỉ dùng ký tự, ngữ âm, từ vựng và ngữ pháp mà thôi.

Đối với những mọt sách chân chính mà nói, họ nghe thấy ngôn ngữ Klingon liền có thể ngửi thấy mùi thuốc súng, nhìn thấy đường nét cong của văn tự Quenya liền có thể liên tưởng đến nơi ở của Tinh Linh.

Trên thế giới này, các độc giả chưa từng có cơ hội trải nghiệm việc có người chuyên tâm vì một tác phẩm văn học mà sáng tạo ra một ngôn ngữ.

Bởi vậy, đây có lẽ được xem là lần đầu tiên kể từ thuở khai thiên lập địa!

Điều này mang đến cho họ sự chấn động vô cùng tận!

"Đây thực sự không phải là một loại ngôn ngữ nhỏ sao?"

"Trời ơi! Rốt cuộc Trương Sở còn muốn mang đến bao nhiêu bất ngờ nữa đây!"

"Bây giờ tôi bắt đầu mong chờ tiểu thuyết Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn, đã khiến Trương Sở phải thận trọng đối đãi như vậy, chắc chắn phải hay đến mức muốn chết!"

"Tôi cũng vậy, tôi cũng vậy, trời ơi, hận không thể lập tức được đọc Ma Giới Chi Nhẫn."

"Khoan đã... Khi đọc sách sẽ không có từng đoạn dài văn tự dùng chữ Tinh Linh đấy chứ? Nếu vậy, tôi e là sẽ không kiên trì nổi."

"Quá đỉnh, ngoài từ quá đỉnh ra thì tôi không tìm được từ nào khác để hình dung nữa."

"Chưa từng nghe nói qua, vì viết tiểu thuyết hư cấu mà còn chuyên tâm thiết kế một ngôn ngữ. Thầy Trương quả thật muốn bay lên trời, sánh vai cùng Thái Dương rồi!"

"Đã đọc vô số sách thể loại hư cấu, nhưng chỉ có Trương Sở là thế này."

"Đại lão, xin nhận một lạy của tôi!"

"Học bá quả nhiên tùy hứng!"

Cư dân mạng ngoài những lời khen ngợi và kinh ngạc thán phục ra thì chỉ còn lại sự hiếu kỳ.

Còn Hình Sâm thì có chút mong chờ bản ngôn ngữ và văn tự Tinh Linh hoàn chỉnh của Trương Sở sẽ trông như thế nào, đồng thời cũng bắt đầu chú ý đến tình hình ra sách mới của Trương Sở.

Khi ông biết được tác phẩm sắp phát hành là một cuốn tiểu thuyết chủ đề chính nghĩa, chống tham nhũng, vị đại sư ngôn ngữ học này nhất thời không thể nào phản ứng kịp!

Thật sự là do cùng một người viết sao?

Phong cách quả thật quá đa dạng!

Tuổi còn trẻ mà lại có thể làm được nhiều điều đến thế, Hình Sâm càng thêm mong chờ những bất ngờ mà Trương Sở có thể mang lại về sau.

...

Trong căn phòng, Trương Sở hiếm khi không ngồi trước máy tính.

Hắn đang cầm một chồng giấy in sẵn, luyện tập ngôn ngữ Quenya và ngôn ngữ Hắc Ám, đây được xem như một buổi tổng kết học tập và khảo hạch đơn giản.

Trên những trang giấy đã in chỉ có văn tự tương ứng với ngôn ngữ Quenya, không hề có bất kỳ ký hiệu phiên âm tiếng Anh nào, người ngoài vừa nhìn thấy đều sẽ choáng váng đầu!

Còn hắn thì há miệng, tràn đầy cảm xúc mà ngâm nga.

Đây chính là những bài thơ ca thường xuyên xuất hiện trong Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn!

Dùng những ngôn ngữ có sẵn làm nguyên vật liệu, từng nét bút, từng âm tiết đã xây dựng nên phong tục, tín ngưỡng, tập tính của chủng tộc không tồn tại kia.

Khối lượng công việc gần như lớn tương đương với việc thiết kế một con tàu vũ trụ!

Nếu nói việc tạo ra một hệ thống ngôn ngữ từ số không, thì điều đó lại càng khó khăn hơn.

Trương Sở rất khó tưởng tượng ngày trước Tolkien đã làm thế nào mà dựa trên nền tảng của hàng loạt nghiên cứu lý luận, dùng cách hư cấu và tái hiện sự biến thiên văn hóa kéo dài mấy ngàn năm của Trung Địa (Middle Earth), đây quả thực là một kỳ công của Thượng Đế.

Điều này không chỉ cần kiến thức ngôn ngữ học tương đương, đồng thời cũng cần sự thấu hiểu tác phẩm một cách sâu sắc mới được.

Bản thân Tolkien là một nhà ngôn ngữ học, mà [Silmaril], [Người Hobbit], [Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn] này vừa vặn lại là những tác phẩm do chính ông ấy từng chút một viết ra, không ai có thể quen thuộc văn hóa, lịch sử, cốt truyện bên trong hơn ông.

Bởi vậy mới có thể tự nhiên mà thành, sáng tạo ra ngôn ngữ Quenya và hàng loạt ngôn ngữ khác!

Ngôn ngữ Quenya mà các Tinh Linh sử dụng tràn đầy âm thanh dễ nghe, nguyên âm vang dội và âm luyến láy phong phú, cùng với cấu trúc âm tiết đơn giản, khiến cho những câu thơ Quenya khi đọc lên trở nên ôn hòa và an bình, khiến người ta dường như cảm nhận được mình đang trong lời thì thầm khẽ hát của bài ca đêm của Galadriel.

Cảm giác về vần luật chậm rãi, trôi chảy, cao quý tựa như Thranduil, khác biệt một trời một vực so với ngôn ngữ Hắc Ám được sử dụng ở Mordor dưới sự thống trị của Sauron.

Cư dân mạng chỉ thấy được văn tự Tinh Linh mà Trương Sở cố ý tiết lộ ra, kỳ thực trong Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn còn có rất nhiều ngôn ngữ và văn tự giàu đặc điểm khác.

Cái gọi là ngôn ngữ Hắc Ám, thực ra chính là ngôn ngữ được sử dụng trong câu chú ngữ nổi tiếng trên Chiếc Nhẫn Tối Thượng!

Khi học ngôn ngữ này, Trương Sở đã cố gắng tập trung vào các âm sắc ghê rợn và đục ngầu, dùng âm ma sát khàn khàn, thô ráp từ sâu trong cổ họng để bắt chước cái giọng khàn khàn tuyệt vọng của đám Bán Orc.

Chỉ bằng ngôn ngữ mà có thể phân biệt rõ ràng thiện ác của nhân vật, Tolkien thật sự là thần thông quảng đại!

Đúng lúc hắn đang bắt chước lời thoại của Bán Orc thì tiếng chuông điện thoại di động vô tình cắt ngang mạch cảm xúc của hắn.

Để viết cuốn Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn này, Trương Sở lại còn rèn luyện bản thân theo hướng đa tài đa nghệ!

Trên màn hình điện thoại di động, tên Blair không ngừng nhấp nháy, vị biên tập viên đến từ Random House này đã rất lâu không liên lạc với hắn, vậy mà giờ đây lại chủ động tìm đến.

"Chào! Người bạn thân mến của tôi, đã lâu không nghe tin tức của anh."

Cách chào hỏi giữa người Trung Quốc và người nước ngoài rất khác nhau, màn mở đầu nhiệt tình như vậy khiến Trương Sở nổi hết cả da gà, hắn rất lo Blair đột nhiên dùng cái giọng của Phùng Củng trên Gala mừng Xuân mà nói rằng "tôi nhớ các bạn muốn chết rồi".

"Đó là bởi vì gần đây tôi bận rộn viết sách, tuyệt đối đừng hỏi tôi bao giờ viết xong, phần đầu tiên đã viết được khoảng 0%!"

Trương Sở chủ động thông báo tiến độ, hắn rất không thích bị người khác giục bản thảo.

Ai ngờ bên kia Blair lại lắc đầu nói: "Không không không! Anh cứ từ từ viết, không cần vội vàng. Tôi gọi điện đến đây chỉ vì tôi thấy nội dung về sách mới của anh trên Twitter, anh đã sáng tạo ra một ngôn ngữ mới ư?"

"Tin tức lan truyền nhanh đến vậy sao?"

Rõ ràng cư dân mạng trong nước còn chưa kịp hoàn hồn sau cú sốc, vậy mà tin tức đã nhanh chóng lan truyền ra nước ngoài rồi!

Trương Sở hiếu kỳ hỏi: "Tin tức trên Twitter đều nói thế nào?"

Blair đáp: "Các fan của anh đang thảo luận rầm rộ về chủ đề này, đều nói rằng anh vì sáng tác [Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn] mà cố ý sáng tạo ra một ngôn ngữ, ngôn ngữ đó trông rất thú vị."

Trước đây, bức ảnh văn tự Tinh Linh mà Trương Sở đăng trên Weibo đã được chia sẻ nhiều lần trên mạng nước ngoài, chẳng qua khi hắn làm kho từ điển đã không ghi rõ ý nghĩa tiếng Anh đối chiếu của chữ Tinh Linh, nên cho dù có được liên kết, cư dân mạng nước ngoài cũng không thể nào hiểu được!

Nhưng điều này cũng không ngăn cản họ vỗ tay khen ngợi Trương Sở.

Cho dù có tiếng Anh đi chăng nữa, phỏng chừng đại đa số người nước ngoài cũng không hiểu được.

Dù sao thì, không hiểu nhưng vẫn cảm thấy rất lợi hại là được rồi!

Mọi quyền dịch thuật của thiên truyện này đều do truyen.free nắm giữ và phát hành.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free