Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 757: Thiện biến nữ nhân

Lượt tải xuống nhiều như vậy, cuốn sách hẳn là rất dễ đọc nhỉ?

Giang Dao vốn thường chỉ đọc tiểu thuyết tình cảm, cả ngôn tình cổ đại lẫn hiện đại đều có tiếp xúc.

Giờ phút này, khi nhìn thấy tên sách "Na Uy Sâm Lâm", nàng có chút bất ngờ. Vừa nhìn đã thấy đây là một tác phẩm mang màu sắc văn học u buồn.

Na Uy xa xôi ở Bắc Âu luôn gợi cho người ta ấn tượng về một khung cảnh băng giá ngàn dặm, tuyết trắng vạn dặm.

Rừng cây nơi đó có lẽ quanh năm bầu bạn cùng băng tuyết, sừng sững giữa gió rét thấu xương, tắm mình trong Cực quang và tuyết trắng, hiên ngang bất khuất.

Người ta thường nói, đời người ít nhất phải đến Bắc Âu hai lần, một lần vào mùa đông và một lần vào mùa hè. Giang Dao giờ đây bắt đầu mong chờ câu chuyện tình yêu của cặp đôi nhân vật chính nơi đất khách quê người!

Chẳng qua, đoạn mở đầu của cuốn tiểu thuyết lại cho nàng một dự cảm không lành, hình như đây là một câu chuyện bi kịch.

Đọc tiểu thuyết thường được chia thành HE (Happy Ending – kết thúc có hậu, đại hoan hỉ viên mãn) và BE (Bad Ending – kết thúc bi kịch).

Thực ra, đây cũng là cách phân loại của rất nhiều bộ phim.

Nhân vật chính “tôi”, ngoài ba mươi tuổi, đơn độc đáp chuyến bay xuống Hamburg, Đức. Kiến thức địa lý của Giang Dao không tốt lắm, lần đầu tiên nghe tên thành phố này, nàng cứ cảm giác thành phố này có thể do biểu tượng cổng vàng của McDonald's hoặc KFC tài trợ!

Tuy nhiên, tòa thành phố này không phải là trọng điểm, điểm đáng chú ý là bài hát đang được phát tại sân bay.

"Thì ra 'Na Uy Sâm Lâm' là một bài hát a!"

Giang Dao lúc này mới bừng tỉnh ngộ. Nàng không mấy quen thuộc với ban nhạc The Beatles thuộc thời kỳ xa xưa. Vì vẫn đang trong phần đọc thử, nàng dứt khoát mở ứng dụng QQ Music, tìm kiếm tên bài hát này.

Chẳng qua, điều khiến nàng ngạc nhiên là lại tìm ra hai kết quả: một bản tiếng Trung và một bản tiếng Anh. Rốt cuộc đâu mới là bản thật?

Cả hai ca khúc đều bị tính phí, nếu mua nhầm thì coi như lãng phí tiền.

Trong tình huống ấy, Giang Dao cũng quên đi sự bực bội vừa rồi, lấy tay chọc chọc vào sườn bạn trai mình: "Hai bài hát này là sao vậy anh? Em nên tải bài nào về nghe thử?"

Tính tình của nàng đến nhanh đi cũng nhanh.

Đường Tu hơi chút bất ngờ, nhưng điều này vừa hay lại cho hắn cơ hội nói thêm vài câu: "Anh nghĩ nên tải cả hai bài. Bài hát bản tiếng Anh là của The Beatles, cũng là bài nữ chính trong tiểu thuyết thích nhất, coi như là nguồn cảm hứng. Còn bản tiếng Trung thì là ca khúc chủ đề được viết dựa trên cuốn tiểu thuyết này, kiểu như tổng kết toàn bộ nội dung."

Giang Dao tiêu tiền không hề do dự, nàng thở dài nói: "Rõ ràng em đã là VIP lục kim cương rồi mà vẫn phải tốn tiền."

"Nếu em tải về rồi thì anh không cần nữa, như vậy tiết kiệm được chút tiền. Đến lúc đó anh ôm chân em nghe ké là được."

Hai người lập tức lại khăng khít tựa vào nhau, cùng dùng một tai nghe để nghe nhạc.

Tài xế taxi vẻ mặt ngơ ngác, thế giới này thay đổi thật quá nhanh!

Mỗi câu chữ trong bản dịch này đều là tâm huyết gửi gắm từ truyen.free, mong độc giả trân trọng.

Năm mới đến, Trương Sở mặc cho Matcha một bộ quần áo thuyền trưởng cướp biển cầm kiếm rất đẹp. Tiểu gia hỏa này trông cực kỳ ra dáng.

Chẳng qua, vì chưa từng mặc quần áo bao giờ, nó cứ cảm thấy hơi vướng víu, bị Trương Sở ép buộc quay video xong mới thoát ra được.

Giờ đây hắn đã được nghỉ đông, nên cả ngày có cảm giác nhàn rỗi không có việc gì làm. Sách mới đã phát hành, đột nhiên hắn lại không tài nào dấy lên tinh thần!

"Na Uy Sâm Lâm" hôm nay sẽ lên kệ tại các hiệu sách lớn trên toàn quốc, nhưng Trương Sở tuyệt nhiên chẳng hề quan tâm đến vấn đề doanh số hay đánh giá của sách.

Những người dậy sớm chơi Dota 2 không nhiều, nên hắn đợi lâu lắm mới tìm được đồng đội, đã muốn chán nản.

Thế nhưng, khi tân thủ nhỏ bé này bị đối thủ đồ sát vài lần, các đồng đội mới nhận ra mình gặp phải một đồng đội "lợn"!

Nhưng đáng sợ hơn là, Trương Sở phát hiện mẹ mình lại gọi điện thoại tới. Hắn chỉ đành mở loa ngoài điện thoại, sau đó một lúc làm hai việc.

Thao tác vốn đã vụng về, lại không quen thuộc kỹ năng tướng địch, giờ đây hắn đành phải quanh quẩn gần đường lính để kiếm chút kinh nghiệm.

Sở Lam nghe tiếng chuột và bàn phím liền đoán ra được: "Sao sáng sớm đã bắt đầu chơi game rồi, con sẽ không phải chơi thâu đêm đó chứ?"

Trương Sở biện minh nói: "Làm sao có thể chứ. Con chỉ là dậy sớm một chút, giờ một mình hơi buồn chán nên chơi game thôi. Mẹ, mẹ gọi điện cho con có chuyện gì không?"

"Còn không phải thằng đồ vô ơn nhà con. Tháng Mười Hai chỉ gọi điện cho chúng ta một lần vào đầu tháng, giờ trường con được nghỉ đông sớm thế, bao giờ con về? Mẹ còn dọn dẹp phòng và chăn đệm cho con một chút."

Ở ngoài lâu ngày thật dễ quên việc gọi điện, trong khi đã hẹn mỗi tuần gọi một lần.

"Con có lẽ phải trước Tết âm lịch mới về được. Hai ngày nay con đang ở Yến Kinh chuẩn bị việc quảng bá sách mới. Sau đó sẽ bay đi châu Âu du ngoạn, cuối cùng còn phải đến Mỹ xem quá trình quay phim 'Cuộc đời của Pi'. Nếu mẹ và ba có thời gian, ba người chúng ta có thể đến Bắc Âu xem Cực quang, xem 'Na Uy Sâm Lâm' mùa đông chẳng hạn, mẹ thấy sao?"

"Ối, không ngờ hành trình của con lại bận rộn đến thế."

Trương Sở tự hào đáp: "Đó là đương nhiên rồi, dù sao cũng là tác giả nổi tiếng thế giới mà, bận rộn lắm!"

Sở Lam sao lại không biết vẻ mặt của con trai mình chứ, nàng hừ một tiếng: "Con ở Yến Kinh quảng bá sách mới ư? Chẳng tổ chức buổi họp báo nào, cũng không có buổi ký tặng, ngay cả vài cuốn sách ký tên cũng không có, nói gì đến lên chương trình TV. Chắc con bận chơi game thì có!"

Đúng là con của mình, hiểu rõ vô cùng.

Công ty xuất bản Nam Hải hỗ trợ sắp xếp rất nhiều chương trình quảng bá, đồng thời cũng có một số chương trình tạp kỹ truyền hình hoặc các buổi phỏng vấn mời, ví dụ như "Kim Tinh Tú" chẳng hạn, nhưng Trương Sở cảm thấy phiền phức nên trực tiếp từ chối.

"Con vẫn đang ký tên đây, giờ trong nhà còn cả đống!"

"Ba con giờ không đi được, cửa hàng sách làm ăn rất tốt, hơn nữa lũ học sinh tiểu học ở đây còn chưa thi cuối kỳ. Con đi châu Âu thì tốt nhất là tìm bạn đi cùng, đừng đi một mình, an toàn là quan trọng nhất."

Sở Lam dặn dò, nơi đất khách quê người, lại còn là Bắc Âu giá lạnh, vạn nhất có chuyện gì xảy ra thì thật sự rất phiền toái.

Trương Sở dưới tình trạng một lúc hai việc, suýt chút nữa bị tập trung đánh, may mà chạy nhanh nên mới về nhà được với chút máu còn lại.

Nàng hỏi: "Mẹ, còn chuyện gì nữa không? Không thì con cúp máy đây."

"Con nhớ gửi về một trăm cuốn sách ký tên cho cửa hàng sách ở nhà mình nhé, ba con sẽ chi trả tiền sách và phí bưu điện cho con."

Việc làm ăn của cửa hàng sách nhà mình hiển nhiên cần được chăm sóc tốt. Giờ đây, cửa hàng sách trong khuôn viên Đại học Yến Kinh tạm thời đóng cửa, bởi vì doanh thu mỗi ngày còn chưa đến trăm đồng, tiền điện có lẽ còn không đủ.

Trương Sở đáp: "Vâng, hôm nay con sẽ gửi qua SF Express cho mẹ!"

Vốn dĩ Sở Lam gọi điện thực ra còn muốn hỏi thăm về các chương trình ưu đãi mà các đại lý lớn và nhà xuất bản phát ra suốt đêm là thế nào, nhưng cũng không hỏi ra miệng.

Nàng tính toán tìm Chu Khang, người đại diện này, để hỏi một chút, không muốn mang đến cho con trai mình những tin tức trái chiều.

Từng dòng chữ trên trang này là tinh hoa dịch thuật, được độc quyền công bố tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free