(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 738: Đến từ toàn cầu độc giả kêu gọi
Trong tập phim này, Sherlock đã bộc lộ nhiều khía cạnh nhân tính hơn.
Chẳng hạn, vào dịp Giáng Sinh, hắn đã suy luận ra rằng Molly có một món quà tinh xảo muốn tặng cho người trong lòng mình. Nhưng khi hắn cầm lấy hộp quà xem xét, lại phát hiện trên đó ghi tên Sherlock. Hắn không còn phản ứng lạnh nhạt như thường lệ, mà ngược lại, đã giải thích và hôn lên má Molly. Tương tự, Sherlock vì bảo vệ bà Hudson, và để giúp bà báo thù, đã ném kẻ bắt cóc từ cửa sổ lầu hai xuống. Khi hắn cùng người anh Mycroft hút thuốc và trò chuyện về những chuyện xưa, hắn đã đặc biệt chúc Mycroft một Giáng Sinh an lành. Chính nhờ sự hiện diện của John Watson, Sherlock đã thấu hiểu được tình yêu và sự quan tâm!
Giữa những vụ án kỳ quái như vậy, những chi tiết nhỏ bé ấy điểm xuyết vào, khiến Sherlock không còn là cỗ máy hoàn hảo chỉ dùng để suy luận và quan sát nữa.
Từ việc gặp gỡ kỳ phùng địch thủ, đến chỗ tâm đầu ý hợp, rồi lại xả thân cứu giúp, một Sherlock từng độc cô cầu bại cuối cùng cũng có đối thủ, điều này hiển nhiên khiến hắn thêm phần hứng khởi.
Một nữ nhân có IQ cao đã khiến vị thám tử động phàm tâm, mối khúc mắc giữa Eileen và Sherlock dường như vẫn kém xa sợi dây ràng buộc giữa Watson và Sherlock.
Trong những tiểu thuyết ban sơ, Trương Sở đã khắc họa Sherlock như một kẻ hoàn toàn thất bại trong giao tiếp xã hội, hắn chẳng màng chuyện nhi nữ tình trường, tựa như bị xã hội cách ly, sống trong thế giới riêng của mình. Chính sự xuất hiện của John Watson đã thay đổi hắn, dù cho Sherlock bề ngoài luôn tỏ vẻ cao ngạo, nhưng thực chất nội tâm hắn lại ngây thơ như một đứa trẻ.
Đối với người ngoài, Sherlock tựa như một tảng băng trôi thâm tàng bất lộ, lạnh lùng điềm tĩnh, song hắn cũng mang tính cách nóng nảy và vội vàng, xao động. Thiên tài cô độc ấy, bao giờ cũng dùng ngữ điệu châm biếm băng giá, chưa bao giờ thốt ra lời lẽ dịu dàng, thắm thiết.
Nội dung tập phim hiện tại đã phát huy sức hấp dẫn của sự cải biên đến cực hạn. Tập này có tên là [Bê bối ở Belgravia], thực chất được cải biên từ [Vụ tai tiếng ở Bohemia]. Đây là câu chuyện đầu tiên trong loạt truyện [Những cuộc phiêu lưu của Sherlock Holmes], và Eileen Adler cũng được Holmes gọi là "người phụ nữ kia".
Hầu hết khán giả Anh theo dõi buổi công chiếu đều cho rằng chất lượng mùa thứ hai không hề thua kém, thậm chí có phần vượt trội so với mùa đầu tiên.
Tuy rằng nội dung mùa này không dựa trên tiểu thuyết của Trương Sở, nhưng nó vẫn kinh diễm và lay động lòng người không kém, bởi lẽ bộ phim đã l��y "tình cảm" làm chủ đề cốt lõi, xoay quanh Sherlock để khai thác khía cạnh cảm xúc.
Ngay trong tập đầu tiên, nội dung đã thể hiện sự không nỡ và lòng thương xót trước sức hút của phái khác!
Sự cải biên táo bạo này đã khiến vô số người Anh dành lời ngợi khen!
Đêm đó, tập đầu tiên của mùa thứ hai [Thần thám Sherlock] đã trở lại với lượng người xem đạt tới 10.8 triệu người. Tuy con số này có phần kém hơn mức đỉnh điểm 13 triệu người xem của tập cuối mùa đầu tiên, nhưng đây vẫn là rating cao nhất trong suốt một năm qua.
Sau khi xem xong tập phim này, những người Anh đã chờ đợi từ lâu liền hưng phấn bắt đầu "cày" các chủ đề liên quan trên Twitter!
Các từ khóa Sherlock, Holmes, Thần thám Sherlock, và Vị nữ sĩ kia đều đồng loạt vọt lên dẫn đầu bảng xu hướng toàn cầu.
Siêu phẩm đã trở lại!
Với thành công vang dội của mùa đầu tiên, nội dung mùa thứ hai không cần phải đợi đến khi kết thúc mới được phát sóng rộng rãi trên toàn thế giới. Rất nhiều đài truyền hình hoặc trang web video ở các quốc gia đã sớm ký kết hợp đồng trước đó.
“Thật sự quá phấn khích!”
“Cuối cùng cũng trở lại rồi, vẫn là câu chuyện quen thuộc ấy, Eileen diễn xuất thật sự rất khá.”
“Sherlock và Watson hẳn nên là một đôi!”
“Sau khi xem xong phim truyền hình, tôi mới tự hỏi, vì sao lại không có tiểu thuyết nhỉ?”
“Nếu tình tiết này được viết thành tiểu thuyết, nhất định sẽ vô cùng hấp dẫn.”
“Cuối cùng Eileen hẳn là đã được Sherlock cứu đi chứ? Mycroft và Watson còn tưởng lừa được Sherlock, thật quá buồn cười!”
“Chúng ta nên mời Trương Sở quay lại để viết thành tiểu thuyết, tôi rất thích câu chuyện này!”
Cư dân mạng Anh quốc hoàn toàn không thể giữ bình tĩnh, họ hận không thể giới thiệu câu chuyện xuất sắc này đến trước mắt khán giả toàn cầu.
Đừng đi xem bất cứ phim hài nào khác, đừng xem những bộ phim trinh thám còn lại, chỉ cần ngươi xem [Thần thám Sherlock], vậy chúng ta chính là bằng hữu tốt!
......
Vượt qua trọn vẹn tám múi giờ, khi bên Anh quốc kết thúc buổi chiếu phim, biên tập viên trực đêm của Tencent Video đã không ngừng nghỉ một khắc nào mà dán ngay phụ đề song ngữ Trung-Anh lên hệ thống.
Sáng sớm đêm đông tĩnh lặng như tờ, cả vùng đất Hoa Hạ vẫn còn chìm trong giấc ngủ say.
Trên đường phố chỉ có lác đác vài người qua đường vội vã bước đi, nhân viên vệ sinh môi trường đã bắt đầu dọn dẹp lá rụng và rác thải.
Tiếng chuông báo thức đinh linh linh đã đánh thức Từ Vân Thâm khỏi giấc mộng. Thường ngày, hắn đều thức dậy gần như cùng lúc với tiếng chuông báo thức của học sinh, nhưng giờ đây lại sớm hơn ước chừng một giờ!
“A,” hắn nhắm mắt, há to miệng ngáp một cái, rồi sờ soạng tìm chiếc điện thoại trên đầu giường để tắt chuông báo thức.
Bên ngoài chăn vô cùng lạnh lẽo, phảng phất như một thế giới băng tuyết khác, cánh tay vừa vươn ra liền nhanh chóng rụt trở vào.
Cơn lạnh này lập tức khiến hắn tỉnh táo hẳn.
Tự mình đã đặt báo thức rồi, cho dù có khóc cũng phải dậy xem phim truyền hình, nếu không thì thật lãng phí khoảng thời gian dậy sớm như thế!
Hắn kê gối cao thêm một chút, rồi xếp chăn gọn gàng đôi chút, Từ Vân Thâm chọn một tư thế thoải mái rồi cầm điện thoại đặt lên chăn, sẵn sàng bắt đầu xem.
Màn hình điện thoại không lớn lắm, nhưng hắn thường xem video trên đó đã quen rồi, nên không có gì không thích ứng.
Để xem [Thần thám Sherlock], hắn còn chuyên mua gói VIP của Tencent Video, bằng không thì chỉ có thể xem miễn phí 6 phút!
Đoạn nhạc mở đầu quen thuộc vang lên, và ngay từ những giây đầu tiên đã có bình luận "đạn mạc" bắt đầu chạy qua, điều này thực sự khiến Từ Vân Thâm sửng sốt đôi chút.
Hắn còn tưởng mình là người sớm nhất, nào ngờ lại có người còn sớm hơn.
“Khi ngươi nhìn thấy bình luận này, nghĩa là ghế đầu đã không còn rồi!”
“Phúc lợi sáng sớm đây mà! Lúc đang ngồi bồn cầu thấy nhắc nhở Thần thám Sherlock mùa hai phát sóng, thế là liền nhanh chóng mở lên xem.”
“Tuyệt vời quá, lại còn có phụ đề song ngữ Trung-Anh, đỉnh của chóp!”
“Sherlock lại trở lại rồi, nhưng tập này lại có nhân vật nữ xuất hiện, các hủ nữ fan CP chắc muốn khóc thét.”
“Quyển Phúc! Quyển Phúc của tôi!”
“Quả nhiên không uổng công tôi dậy sớm, vẫn là cảm giác quen thuộc ấy!”
“Một tập dài 90 phút... Đây là đang quay phim điện ảnh ư?”
Từ Vân Thâm thích có bình luận đạn mạc bầu bạn khi xem video, nhờ vậy hắn cảm thấy không quá cô độc, hơn nữa đôi khi nội dung đạn mạc còn phấn khích hơn cả nội dung video. Chỉ cần đạn mạc không che khuất hình ảnh, hắn thường sẽ không chọn tắt chúng đi.
Khi Sherlock Holmes với khuôn mặt dài và mái tóc xoăn xuất hiện trong video, vào lúc hơn năm giờ sáng, những bình luận đạn mạc bỗng nhiên tràn ngập màn hình.
Không chỉ riêng Từ Vân Thâm một mình dậy sớm để xem video như vậy, mà rất nhiều người phải đi làm cũng không thể không rời giường sớm hơn để có thể xem xong tập phim này trước giờ làm!
[Thần thám Sherlock] được xem là tác phẩm làm nên tên tuổi của Trương Sở, rất nhiều khán giả đều thông qua Trương Sở mà biết đến bộ phim Anh này. Đương nhiên, cũng có một bộ phận nhỏ những người trong giới Âu Mỹ là xem phim truyền hình trước, sau đó mới quay lại ủng hộ hắn.
Đoạn phim mở đầu so với mùa đầu tiên không có nhiều thay đổi, chỉ là không còn dòng chữ "cải biên từ tiểu thuyết cùng tên của Trương Sở" nữa. Thế nhưng, trong khung tên biên kịch, tên của Trương Sở vẫn được xếp ở vị trí hàng đầu.
Lần này, Trương Sở chỉ cung cấp một đề cương khá chi tiết cho BBC, và không tốn tâm sức can thiệp nhiều vào các nội dung khác. Dù sao, với năng lực của những biên kịch BBC kia, sau khi được huấn luyện qua mùa đầu tiên, họ hẳn đã có thêm nhiều kinh nghiệm trong mùa thứ hai. Tuy nhiên, Trương Sở vẫn nghiêm khắc xét duyệt kịch bản cuối cùng và đưa ra một vài ý kiến của mình sau khi đạo diễn hoàn tất việc dựng phim. Trong lợi nhuận của bộ phim này cũng có một phần nhỏ thuộc về hắn, đương nhiên hắn phải để tâm.
Khán giả xem phim vô cùng mãn nhãn, toàn bộ câu chuyện vô cùng chặt chẽ, tình tiết tiếp nối nhau trôi chảy, kỹ năng diễn xuất của các diễn viên đều rất đạt. Họ đã thể hiện một loạt những câu chuyện phong hồi lộ chuyển một cách vừa vặn, khiến người xem căn bản không thể rời mắt. Câu chuyện luôn phát triển theo hướng những phát hiện không thể ngờ tới; rõ ràng chỉ là một tập phim truyền hình dài 90 phút, nhưng lại ẩn chứa rất nhiều tình tiết. Nếu đặt vào bối cảnh phim truyền hình sản xuất trong nước, 90 phút này có thể được quay thành 20 tập!
Từ Vân Thâm xem mà như si như túy, đến khi vệt rạng đông nơi chân trời b��ng sáng, hắn mới lưu luyến không rời xem xong danh sách diễn viên và ê-kíp cuối phim.
“Chậc chậc, chân ái chính là từ Cung điện Buckingham trộm một cái gạt tàn về cho ngươi đó. Tình tiết này quả thực có sức hút, mỗi một tập tương đương với một bộ phim điện ảnh trinh thám suy luận, trách gì chu kỳ quay chụp lại kéo dài như vậy.”
Chiếc điện thoại hơi ấm lên vừa lúc có thể sưởi ấm đôi tay, Từ Vân Thâm liền chuyển ứng dụng Tencent Video sang Douban. Hắn bắt đầu viết một bình luận ngắn về bộ phim truyền hình này, nơi chỉ có khoảng 100 người chấm điểm.
Từ Vân Thâm trước hết đánh năm sao, sau đó viết: “Xem xong tập đầu tiên thấy thật sự không tồi, có cả điểm dễ thương, điểm hài hước, điểm kịch tính, tình tiết lên xuống thăng trầm. Khoảnh khắc món quà của Molly bị Quyển Phúc phát hiện, khoảnh khắc Mạch ca đối mặt với kế hoạch thất bại mà mệt mỏi ngồi trong đại sảnh trống rỗng, khoảnh khắc Quyển Phúc cố chấp vươn tay ép Watson giao ra điện thoại của Eileen – tôi thực sự bị lay động! Tóm lại, công lao lớn nhất là của biên kịch, đã viết ra một câu chuyện hay đến vậy!”
Cũng có vài bình luận ngắn mới được đăng cùng thời điểm, phỏng chừng đều là những người xem xong ngay lập tức rồi mới viết bình luận.
“Trương Sở quả thật là biên kịch có linh hồn, nhiều tình tiết như vậy gói gọn trong một tập phim, nếu ở trong nước thì phải quay hai mươi tập, còn ở Hàn Quốc thì phải quay cả một thế kỷ!”
“Chất lượng quay chụp của bộ phim truyền hình này cũng quá cao rồi, khiến giới điện ảnh đầy rẫy phim dở phải chịu áp lực rất lớn. Nó hoàn toàn có thể chiếu rạp luôn. Thực sự hy vọng mấy bộ phim điện ảnh của Trương Sở sớm được phát hành, để tôi có thể rửa mắt cho đã!”
“Tiết tấu chặt chẽ, lại là một bộ phim trinh thám được chế tác tinh xảo như vậy. Từ mùa trước đến giờ toàn là phân tích những "cơ tình" giữa Watson và Sherlock thôi. Mùa này hy vọng mấy cô hủ nữ chịu mở mắt ra mà xem án tử cho kỹ vào được không?”
“Quỳ lạy Trương Sở đại lão hãy quay về viết bộ tiểu thuyết Thần thám Sherlock thứ hai đi!”
Người cuối cùng này đã nói lên tâm nguyện của độc giả khắp toàn cầu.
Một biên kịch đã làm ra phim truyền hình phấn khích đến nhường này, vậy thì tiểu thuyết do hắn viết ra sẽ lay động lòng người đến mức nào?
Vài người sau khi xem xong tập đầu tiên của mùa thứ hai, đã tràn đầy mong đợi tìm kiếm trên mạng internet những tiểu thuyết có tình tiết liên quan, nhưng cuối cùng mới phát hiện Trương Sở căn bản chưa hề viết!
Bản dịch này là tài sản riêng và được bảo vệ bản quyền thuộc truyen.free.