Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 659: Kỵ sĩ huân chương

Trong một quán trà lộ thiên tại Ma Đô, vài nhân sĩ liên quan đến giới xuất bản đang ngồi tán gẫu. Thân phận của họ không phải là tác giả, nên góc nhìn sẽ khách quan hơn một chút.

"Các vị thấy sao, tại sao Mật Mã Da Vinci lại có thể bán chạy toàn cầu đến vậy? Cốt truyện tổng thể của nó chỉ có thể nói là tầm trung, cảm giác chiêu trò còn hấp dẫn hơn cả nội dung tiểu thuyết."

Một người đàn ông trung niên tên Vu Phi vò đầu bứt tóc vẫn không thể lý giải. Ông ấy quả thực bị cuốn sách của Trương Sở hấp dẫn, nhưng vạn lần không ngờ, trong vỏn vẹn một tuần, sách đã bán được mười triệu bản, hơn nữa, các phương tiện truyền thông và giới phê bình sách đều đánh giá rất tốt.

Hương trà lượn lờ bay lên, Vương Hải nhấp một ngụm trà, rồi lên tiếng nói: "Thật ra, anh không cần xem thường tác phẩm này. Nó có nội hàm văn hóa rất sâu sắc, chẳng qua do khác biệt văn hóa mà chúng ta không cảm nhận được thôi. Nó dùng cách thức mà người Âu Mỹ có thể chấp nhận để thể hiện giá trị quan của họ, coi như là một điển hình kinh điển về sự dung hợp giữa văn hóa và thương mại!"

Họ đều đến tham gia buổi thảo luận nghiên cứu văn học của Đại học Phục Đán, chẳng qua hiện tại tụ họp nhỏ ở đây trước một chút.

Doanh số bán ra kinh thiên động địa của Mật Mã Da Vinci khiến cả giới văn học Hoa ngữ đều vì thế mà kinh ngạc. Bất cứ nơi đâu có người, nơi đó đều có những cuộc thảo luận, phân tích về nó; bất kể là ai cũng không thể xem nhẹ sức ảnh hưởng của tác phẩm này.

Nếu dùng "tác phẩm thương mại lớn" để hình dung nó hiển nhiên là không thỏa đáng, bởi trong tác phẩm này có rất nhiều điều đáng để mọi người suy ngẫm, khám phá!

"Các vị có nhận ra không, cuốn tiểu thuyết này đưa ra một giả thuyết táo bạo, sau đó dùng cái gọi là 'sự thật lịch sử' để phân tích và luận chứng, từ đó làm tan rã hình tượng Chúa Jesus hoàn mỹ mà người phương Tây đã dày công xây dựng trong hai nghìn năm, khôi phục lại một con người thật."

"Tôi cảm thấy sự hài hước và bầu không khí văn hóa châu Âu tràn ngập trong đó mới là yếu tố quan trọng dẫn đến thành công. Lối kể chuyện tuyến tính trong đó rất thú vị, một vài mạch truyện song song phát triển rồi hội tụ lại với nhau, không có bút lực lão luyện thì căn bản không thể nào kiểm soát được!"

Vương Hải gật đầu đồng tình: "Cuốn tiểu thuyết này quả thực có chút bản lĩnh. Rõ ràng mọi người đều ghét bị tác giả trêu đùa, lại cam tâm đắm chìm trong những lời dối trá hư cấu của Trương Sở, theo tình tiết c��ng thẳng, tim đập nhanh hơn, thậm chí chửi bới, sau đó bừng tỉnh ngộ ra, đến cuối cùng mới cho chúng ta biết chân tướng hóa ra là như vậy. Cuốn sách này không đưa ra lời cảnh báo hay triết lý cho độc giả, cũng sẽ không như tản văn hay tác phẩm văn nghệ mang lại sự dễ chịu cho tâm hồn, thế nhưng lại có những điểm rất độc đáo, giống như cho tâm hồn ngồi một chuyến tàu lượn siêu tốc vậy."

"Lời tổng kết của lão Vương rất thú vị. Tôi vốn đã rất hứng thú với thể loại tác phẩm giải mã này, nay lại thêm tín ngưỡng tôn giáo, tự thân nó đã chứa đựng yếu tố huyền nghi và kinh hãi. Đáng tiếc những nghệ thuật và văn hóa này lại không phải của trong nước ta. Lịch sử đất nước chúng ta vốn lâu đời và phong phú, nếu có thể đặt hoàn toàn bối cảnh vào trong nước thì tốt biết mấy!"

Người đàn ông này khẽ thở dài một tiếng. Càng yêu thích Mật Mã Da Vinci, ông lại càng cảm thấy tiếc nuối cho cuốn tiểu thuyết này, rằng tại sao Trương Sở không thể viết những tác phẩm liên quan đến văn hóa, nghệ thuật Trung Hoa, chẳng lẽ lại đi tuyên truyền giúp người ngoài ư?

Rõ ràng chúng ta sở hữu di sản văn hóa huy hoàng rực rỡ, nhưng lại không được tận dụng tốt!

"Đối với ngành du lịch Pháp mà nói, đây chắc chắn là một món quà trời cho. Văn hóa kéo theo du lịch, du lịch kéo theo kinh tế, văn hóa tạo sân khấu, kinh tế diễn tuồng. Cuốn sách của Trương Sở viết đến mức khiến tôi cũng muốn đi Pháp xem thử."

"Ai mà chẳng nói vậy. Đọc Mật Mã Da Vinci chính là trải nghiệm một chuyến du hành văn hóa phương Tây khó quên, mỗi một kiến trúc, mỗi một nhà thờ, mỗi một bức họa, mỗi một nghi thức đều hiện hữu trong đó."

Từ khách sạn Ritz Paris đến Kim Tự Tháp ngược của bảo tàng Louvre, từ nhà thờ Saint-Sulpice đến nhà thờ Nativité, rồi đến nhà thờ Rosslyn; từ Người Vitruvian đến Mona Lisa, đến Đức Mẹ Đồng Trinh trong hang đá, rồi đến Bữa Tiệc Ly; từ Da Vinci đến Michelangelo, rồi đến Bernini – những va chạm văn hóa, sự tái hiện lịch sử, sự kết hợp tinh xảo giữa sự thật lịch sử và huyền bí đã khiến khách du lịch khắp nơi trên thế giới đều cầm tiểu thuyết, một lần nữa đi theo con đường mà Dương Hiên từng bước qua.

"Các vị lẽ nào không xem tin tức sao? Tin tức vừa qua nói rằng Trương Sở đã được Bộ Văn hóa Pháp gấp rút trao tặng Huân chương Hiệp sĩ Văn học và Nghệ thuật Cộng hòa Pháp, mượn đó để khen ngợi ảnh hưởng mà tác phẩm của anh ấy đã tạo ra trong thế giới văn học Pháp." Bàng Thái Hòa ngạc nhiên nhìn vài người bạn tốt của mình: "Chẳng lẽ các vị đều không lên mạng sao?"

Tiền Vân lắc đầu nói: "Thật sự không biết tin này, chuyện khi nào vậy? Cậu ấy lúc này mới bao nhiêu tuổi chứ!"

Bàng Thái Hòa lấy điện thoại ra bắt đầu tìm kiếm: "Chính là sáng hôm nay, Đại sứ quán Pháp tại Trung Quốc đã trao tặng huân chương danh dự và giấy chứng nhận cho anh ấy tại trung tâm văn hóa Pháp ở đây."

"Hiệu suất này cũng quá nhanh rồi đấy? Mật Mã Da Vinci mới phát hành chưa đầy một tháng, Bộ Văn hóa Pháp đã vội vã trao huân chương hiệp sĩ, cảm giác huân chương này lập tức có chút mất giá rồi."

Giọng điệu của Vu Phi có chút chua chát, ai mà ngờ một người trẻ tuổi mới đôi mươi đã nhanh chóng đạt được huân chương trọng lượng cấp như vậy chứ?

Nửa năm trước, Trương Sở cũng đã trở thành Đại sứ trao đổi văn hóa Trung – Anh của Cục Du lịch Anh quốc, khen ngợi những đóng góp quan trọng của các tác phẩm Thám Tử Sherlock và Cuộc Đời Của Pi của anh ấy trong việc giao lưu văn hóa giữa hai nước.

"Ai bảo sức ảnh hưởng của Mật Mã Da Vinci lại lớn đến vậy cơ chứ. Bất quá hai cuốn sách khác của Trương Sở cũng đã đóng góp không ít công sức rồi. Cậu ấy ở tuổi này đã nhận được huân chương hiệp sĩ, về sau từ từ tích lũy để đạt đến huân chương tư lệnh cũng không phải chuyện khó!"

Huân chương hiệp sĩ của Pháp có rất nhiều loại, bao gồm Huân chương Văn học và Nghệ thuật mà Trương Sở đã đạt được, ngoài ra còn có Huân chương Hiệp sĩ Giáo dục, Huân chương Hiệp sĩ Bắc Đẩu Bội Tinh, Huân chương Hiệp sĩ Công Trạng Quốc gia.

Huân chương Văn học và Nghệ thuật này do Bộ Văn hóa và Truyền thông Pháp thiết lập, dùng để khen ngợi những cá nhân trên toàn thế giới có danh tiếng trong lĩnh vực nghệ thuật và văn học, hoặc có đóng góp nổi bật trong việc quảng bá văn hóa Pháp, thậm chí văn hóa thế giới, chủ yếu bao gồm ba cấp bậc.

Cấp cao nhất chính là cấp Tư lệnh, cấp thứ hai là cấp Sĩ quan, và cấp thứ ba chính là cấp Hiệp sĩ mà Trương Sở hiện đang đạt được!

Trong toàn bộ giới Hoa kiều, người đạt huân vị cấp Tư lệnh rất ít, cấp Hiệp sĩ là nhiều nhất, và Trương Sở hiện tại đã trở thành một thành viên nhỏ tuổi nhất trong số đó.

Có thể đạt được huân chương này, ngoài việc tiểu thuyết của Trương Sở được người Pháp yêu thích, còn là nhờ sự giúp đỡ của Công ty xuất bản St. Paul, bởi Mật Mã Da Vinci đã thực sự đưa nước Pháp đến trước mắt thế giới.

Giá trị của cuốn sách này không hề nhỏ, nó không chỉ khiến văn hóa cổ điển Pháp một lần nữa trở thành tâm điểm chú ý của thế giới, mà còn giúp Pháp kiếm được nguồn thu du lịch khổng lồ, đồng thời cũng có thể giúp họ bảo vệ tốt hơn văn hóa cổ điển của mình!

Nếu không phải Trương Sở còn quá trẻ, nếu không phải sức ảnh hưởng của Mật Mã Da Vinci còn cần thời gian khảo nghiệm, thì Bộ Văn hóa Pháp đã muốn trực tiếp trao tặng anh ấy huân vị Tư lệnh rồi!

Trương Sở đã mang lại nguồn thu kinh tế thực sự cho Pháp, ngày càng nhiều du khách vì tác phẩm của anh ấy mà đến du lịch và tiêu dùng, đây là điều mà những người mang huân vị Tư lệnh khác không thể sánh bằng.

Người có thể mang lại thu nhập mới là đại ca thực sự, ai mà có thể từ chối tiền cơ chứ! Mọi nỗ lực chuyển ngữ tinh tế của chương truyện này đều thuộc về độc quyền trên nền tảng Truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free