Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 655: Bản quyền phí nhảy ba cấp

Quy trình sản xuất phim của các công ty điện ảnh Hollywood thường được chia thành năm giai đoạn chính. Giai đoạn đầu tiên là phát triển đề tài, tiến hành sàng lọc, phân tích, đánh giá và phê duyệt dự án phim. Rất nhiều kịch bản bị loại bỏ ngay trong giai đoạn này. Chúng có thể rất xuất sắc, nhưng lại không phù hợp với tình hình thực tế của công ty điện ảnh đó.

Sau khi dự án được lựa chọn, sẽ tiến hành công đoạn tiền sản xuất, bao gồm lập kế hoạch, thành lập đội ngũ sản xuất, tuyển chọn diễn viên và thiết kế ý tưởng. Các công đoạn quay phim, sản xuất, quảng bá và phát hành thì không có gì đáng nói, mọi công ty đều sẽ hết sức chú trọng, trừ phi đó là trường hợp rửa tiền.

Hiện tại, bên ngoài các hiệu sách tại những thành phố lớn trên khắp nước Mỹ đều có nhân viên của công ty nghiên cứu thị trường Nelson đang tiến hành khảo sát, để tìm hiểu phản ứng của độc giả hâm mộ truyện là như thế nào! Đương nhiên, chỉ riêng fan hâm mộ tiểu thuyết thì không thể gánh vác doanh thu phòng vé của một bộ phim. Vì vậy, nhân viên của công ty khảo sát còn tiến hành phỏng vấn tại các khu vực sầm uất ở New York, Los Angeles, Philadelphia, Chicago và nhiều thành phố khác, nhằm xem xét liệu công chúng có biết đến cuốn tiểu thuyết này hay không, và họ có sẵn lòng xem một bộ phim chuyển thể như vậy không. Mọi loại hình đối tượng tiêu thụ khác nhau đều cần phải được xem xét kỹ lưỡng.

Chu Huy khoác túi một bên vai, bước ra từ bãi đậu xe. Chuyến này anh đến trung tâm thương mại để mua quà cho cháu trai và cháu gái mình. Đã định cư tại Mỹ, anh vẫn giữ liên lạc rất chặt chẽ với trong nước. Hiện tại hai đứa cháu đã tốt nghiệp tiểu học ở quê nhà, Chu Huy từng hứa sẽ tặng quà, nên giờ anh bắt đầu đi mua.

“Xin lỗi, xin hỏi anh có thời gian để tham gia cuộc khảo sát của chúng tôi không ạ? Tôi là nhân viên của công ty nghiên cứu thị trường Nelson.”

Dù sao Chu Huy cũng đến đây để dạo phố, thời gian khá thoải mái, vì thế anh gật đầu nói: “Được thôi, các cô muốn điều tra điều gì?”

“Thưa anh, xin hỏi anh có biết [Mật mã Da Vinci] không? Nếu nó được chuyển thể thành phim điện ảnh, anh có sẵn lòng ra rạp mua vé để xem không?”

“Tôi biết cuốn tiểu thuyết này. Hiện tại nó rất nổi tiếng, bất kể là đồng nghiệp hay bạn bè người thân đều có bàn luận. Chỉ là gần đây chúng tôi có một ứng dụng (APP) sắp ra mắt thị trường nên vô cùng bận rộn. Sau khi giai đoạn này qua đi, tôi h���n sẽ mua về đọc. Còn về việc chuyển thể thành phim điện ảnh, tôi chắc chắn sẽ đi xem!”

Trong mọi giới mà Chu Huy thân cận, mọi người đều nhắc đến [Mật mã Da Vinci]. Dù anh chưa đọc nội dung tiểu thuyết, nhưng đã biết gần hết các tình tiết bên trong. Mặc dù đã nhập quốc tịch Mỹ, nhưng trong lòng anh vẫn rất đồng cảm với văn hóa Trung Hoa. Cuốn tiểu thuyết do một tác giả Trung Quốc viết, lại n���i tiếng khắp toàn cầu, điều này thực sự khiến anh rất vui mừng.

Thế nhưng, ý kiến của những người khác lại không giống nhau. Không phải ai cũng từng nghe nói hoặc yêu thích cuốn tiểu thuyết này, thời gian phát hành của nó vẫn còn khá ngắn, sức ảnh hưởng chưa thực sự lan tỏa rộng khắp.

“Đây là sách gì? Nó có liên quan gì đến Da Vinci à?”

“Chưa từng nghe nói. Phim điện ảnh thì chưa chắc đã xem, còn phải xem cụ thể diễn viên, công tác tuyên truyền và thể loại ra sao nữa.”

“Người Trung Quốc đóng vai nam chính ư? Hollywood chắc chắn là điên rồi!”

“Tôi chết mê cuốn tiểu thuyết này, bất kể là ai đóng, tôi chỉ mong phim điện ảnh đừng phá hỏng tình tiết trong truyện.”

“Đương nhiên tôi sẽ xem rồi, tôi vừa mới giới thiệu xong cuốn tiểu thuyết này cho bạn bè, họ rất thích!”

“Cứ giữ thái độ dè dặt đi. Hiện tại phim điện ảnh chuyển thể từ tiểu thuyết càng ngày càng dở, mọi thứ đều là ẩn số.”

“Đạo diễn nào phù hợp để quay bộ phim này ư? Làm sao tôi biết được, tôi xem phim chưa bao giờ lựa chọn theo đạo diễn cả!”

“Tôi không quan tâm đến cuốn tiểu thuyết này, cũng chẳng bận tâm liệu nó có được quay thành phim hay không. Tôi chỉ muốn biết tại sao [Siêu Cảm Liệp Sát] lại bị cắt bỏ?”

Những số liệu khảo sát từ khắp các nơi trên nước Mỹ sẽ dần dần được tổng hợp lại, sau đó sẽ được các chuyên gia phân tích để đưa ra câu trả lời!

Bản quyền nội dung này được bảo hộ toàn vẹn bởi truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.

“Các nhà làm phim Hollywood giống như những con cá mập đánh hơi thấy mùi máu tươi. Hiện tại, cuốn [Mật mã Da Vinci] của anh đang nổi tiếng toàn cầu đến vậy, sáu hãng phim lớn của Hollywood đều đã tìm đến để đàm phán hợp đồng.”

Diệp Thục Mai cảm thấy công việc của mình ngày càng trở nên cao cấp. Ai có thể ngờ rằng các công ty điện ảnh lớn như Disney, 20th Century Fox, Universal, Paramount, Warner và Sony Columbia đều bị cuốn tiểu thuyết trinh thám huyền bí này hấp dẫn. Những công ty này đều giàu có và mạnh mẽ, mỗi năm sản xuất ra hàng loạt bom tấn đình đám, độc chiếm sáu vị trí đầu trong bảng xếp hạng doanh thu phòng vé của các công ty điện ảnh Hollywood tại khu vực Bắc Mỹ. Địa vị của họ trên thị trường không phải những công ty nhỏ có thể sánh kịp! Mặc dù thỉnh thoảng có những bộ phim doanh thu phòng vé kém cỏi, nhưng đó tuyệt đối là trường hợp hiếm hoi trong số ít.

Trước đây Trương Sở cũng đã từng giao thiệp với các công ty Hollywood. Hiện tại, [Cuộc đời của Pi] đang được Warner Bros đầu tư sản xuất, do đạo diễn Lý Án chỉ đạo, và vẫn đang trong quá trình quay phim sôi nổi. Giao thiệp với những công ty lớn này là một việc vô cùng phiền toái. Dù họ rất giàu có và mạnh mẽ, nhưng khi tính toán chi li thì không phải người thường có thể sánh được!

“Họ dự định đưa ra những điều kiện như thế nào?” Thực ra bản thân Trương Sở cũng không muốn vội vã giao quyền chuyển thể điện ảnh đi như vậy, thời điểm này bản quyền vẫn chưa đạt đến giá trị cao nhất. Mặc dù doanh thu phòng vé của [Mật mã Da Vinci] chưa chắc đã cao hơn [Cuộc đời của Pi], nhưng giá trị bản quyền của hai tác phẩm này hoàn toàn không thể so sánh được! Phí chuyển thể điện ảnh/truyền hình của ba tác phẩm [Thám tử Sherlock], [Cuộc đời của Pi] và [Mật mã Da Vinci] chắc chắn sẽ tạo nên một bước nhảy vọt kinh ngạc. Từ 1 triệu bảng Anh, rồi đến 5 triệu đô la cộng thêm 0.5% - 1% chia sẻ doanh thu phòng vé toàn cầu, lần này mức giá cơ bản sẽ không thấp hơn 10 triệu đô la! Nếu hái trái cây khi còn chưa chín, thì có chút phí hoài của quý.

Diệp Thục Mai cũng hiểu rõ đạo lý này. Các công ty điện ảnh muốn “ra tay trước để chiếm ưu thế”, lợi dụng lúc sức ảnh hưởng chưa lan tỏa rộng rãi trong công chúng để mua bản quyền với giá có phần rẻ hơn. Còn Công ty TNHH Văn hóa Truyền thông Hàn Lâm thì đặt lợi ích của Trương Sở lên hàng đầu, đương nhiên muốn phí bản quyền và phần trăm chia sẻ doanh thu phòng vé càng cao càng tốt.

“Disney đưa ra 8 triệu đô la cùng với 5% chia sẻ doanh thu phòng vé Bắc Mỹ. Warner Bros thì đề nghị 12 triệu đô la phí bản quyền thuần túy. Sony Columbia keo kiệt nhất, chỉ chịu trả 5 triệu đô la cùng với 5% chia sẻ doanh thu phòng vé khu vực Bắc Mỹ, trách không được Sony và Paramount hiện tại càng ngày càng sa sút!”

Trương Sở mỉm cười, nói: “Phí bản quyền thuần túy thì chắc chắn không được, trừ phi họ sẵn lòng trả 20 triệu hoặc 30 triệu. Tuy nhiên, nếu vậy thì chi phí sản xuất chắc chắn cũng sẽ rất cao. Nếu để thương hiệu bị hỏng, giá bản quyền sau này sẽ không bán được nữa.”

“Tôi cảm thấy bên Disney có thể đàm phán lại một chút. Cứ kéo dài thì sẽ càng có lợi cho chúng ta. Dù sao cũng không lo không tìm được người mua, phần trăm chia sẻ doanh thu phòng vé nhất định phải là toàn cầu, không thể chỉ muốn lợi nhuận chia hoa hồng.”

Với đề tài của [Mật mã Da Vinci], việc lựa chọn các công ty vừa và nhỏ chắc chắn là tự chui đầu vào rọ. Cần phải dựa vào các công ty lớn mới có thể đảm bảo không bị thiệt thòi trong sản xuất và tuyên truyền. Hiện tại, độ nóng của tiểu thuyết vẫn chưa hạ nhiệt, doanh số bán ra vẫn tiếp tục tăng cao. Lượng độc giả ngày càng đông đảo cùng với danh tiếng trong công chúng sẽ là đòn bẩy để tăng giá bản quyền.

Ngoài ra, Trương Sở còn có một vũ khí hạng nặng chưa tung ra. Anh dự định sẽ tiết lộ tác phẩm [Thiên thần và Ác quỷ] này cho các công ty điện ảnh vào thời điểm thích hợp! Những tác phẩm có thể làm thành phần tiếp theo thì giá trị sẽ cao hơn vài phần so với những tác phẩm không thể làm tiếp.

Toàn bộ bản dịch này là sản phẩm trí tuệ độc quyền của truyen.free, nghiêm cấm mọi hành vi sao chép trái phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free