(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 638: Thay nhau oanh tạc
Các đầu báo, video tin tức bay rợp trời, buổi sáng tại Frankfurt vừa đúng là buổi chiều ở quốc nội, các cư dân mạng đang ôm điện thoại trước máy tính liền trực tiếp bị những tin tức này tấn công dồn dập.
Từ khi họp báo bắt đầu đến lúc kết thúc, những phương tiện truyền thông này hẹn giờ đăng tin, khiến độc giả trong nước chờ mong không ngớt.
Sách thì không được xem, họp báo thì không được tham dự, điều này khiến các độc giả gần như phát hậm hực!
“Cầu xin các người đừng khoe nữa, tôi chỉ muốn xem sách thôi, có khó đến vậy sao?”
“Tiếp theo tôi sẽ chặn những từ khóa này, đợi đến ngày 10, khi có thể mua sách thì sẽ công khai trở lại.”
“Vừa rồi tôi tải cuốn The Da Vinci Code tiểu thuyết txt trên mạng, kết quả bên trong chỉ có một câu: TMD tôi cũng muốn xem cuốn sách này. Ai chơi khăm vậy?”
“Ngày 10 công bố, bây giờ đã là ngày mùng 6 rồi, sao đặt mua cũng không có chút tin tức nào?”
“Chị họ tôi làm ở tiệm sách Hàn Lâm Hiên tại Giang Thành, chị ấy nói kho sách đã nhập hàng, nhưng công ty xuất bản Nam Hải bên kia không cho phép tiệm sách bán lén, nói là muốn tập trung lực lượng để đẩy doanh số ngày đầu. Đáng tiếc chị ấy đang làm việc, bằng không đã có thể chụp vài tấm ảnh truyền lên!”
“Bạn nói trên lầu không sai, tôi là một tân binh trong ngành xuất bản. Hiện tại các bậc tiền bối đều đang bàn tán rằng The Da Vinci Code đang dồn sức để phá kỷ lục, canh phòng nghiêm ngặt chống kịch thấu, hay là mọi người thử đoán xem doanh số ngày đầu hoặc tuần đầu của nó rốt cuộc sẽ cao đến mức nào đi?”
“Nói thật, Hunger marketing đến giờ có chút mệt mỏi rồi, nếu còn không phát hành, đến lúc đó tôi sẽ không muốn mua nữa đâu!”
Từ một tháng trước khi bắt đầu công bố tên sách để hâm nóng, đến nay gần như mỗi ngày đều có thể nhìn thấy những tin tức tương tự.
Sự tò mò và ý muốn mua sách quả thực đã được khơi gợi không ít, nhưng đồng thời cũng sẽ khiến độc giả cảm thấy uể oải, lợi bất cập hại!
Thực ra, các hiệu sách trong nước đã lần lượt nhận được hàng, không chỉ Hàn Lâm Hiên, mà các đại lý như Tân Hoa cũng là những đơn vị đầu tiên lấy sách từ công ty xuất bản Nam Hải.
Muốn trải hàng khắp các thành phố lớn trên toàn quốc, đó tuyệt đối không phải việc có thể hoàn thành trong một hai ngày, vì vậy những nơi giao thông thuận tiện luôn là nơi nhận được hàng trước.
Các hiệu sách đều không quá nghiêm ngặt với nhân viên của mình, chỉ cần không xem trong giờ làm việc thì sẽ không có gì trở ngại!
Lý do mà bây giờ chưa có kịch thấu quy mô lớn chẳng qua là vì những người đó vẫn chưa xem xong mà thôi, hoặc có thể nói, những người xem xong cũng không nhất định sẽ lên mạng viết bình luận.
Trương Bác Văn làm ông chủ rất thong thả, trong dịp Quốc Khánh này, ngoài việc theo dõi tin tức mới nhất mà con trai gửi về mỗi ngày trong chuyến du lịch Châu Âu, thì ông chỉ việc cùng vợ ân ân ái ái tận hưởng thế giới hai người.
Thời gian của ông rất dư dả, vì vậy hiện tại cuốn The Da Vinci Code đã được ông đọc gần hết một phần ba!
Bởi vì kiến thức được đề cập trong tiểu thuyết thực sự quá nhiều, nếu không hiểu rõ những điều này, tuy rằng sẽ không ảnh hưởng đến toàn bộ cốt truyện, nhưng cuối cùng sẽ khiến những người mắc bệnh ám ảnh không thoải mái.
Vì vậy, Trương Bác Văn chỉ có thể từng chữ từng chữ đi lý giải, hiện tại ông đã học được rất nhiều điều mới từ sách, có cảm giác như không cần ra khỏi nhà mà vẫn được theo tiểu thuyết du ngoạn Paris, London!
The Da Vinci Code mang lại cho ông cảm giác vô cùng lợi hại, từ nội dung tình tiết mà nói, Trương Sở tiếp tục sử dụng hình thức tiểu thuyết trinh thám cổ điển, nhấn mạnh vào việc giải đố và suy luận.
Mà từ yếu tố hành động và phiêu lưu xuyên suốt tiểu thuyết, lại rất có khí chất của tiểu thuyết trinh thám phái cứng rắn.
Trương Bác Văn tuy không phải là nhà phê bình sách chuyên nghiệp, nhưng ông cũng đã đọc sách khá lâu năm, hơn nữa đặc biệt yêu thích tiểu thuyết trinh thám. Trước đây, chính nhờ sự hướng dẫn của ông mà Trương Sở mới nghĩ đến việc viết Thần Thám Sherlock.
“Cuốn sách này thực sự đã tập hợp tất cả các mánh lới và yếu tố bán chạy lại với nhau, từ cách bố trí những tình tiết gây hồi hộp cụ thể sẽ thấy bóng dáng của tiểu thuyết kinh dị, huyền nghi, còn có kỹ thuật tự sự tinh xảo, cốt truyện được cấu tứ tỉ mỉ, kỹ năng thành thạo trong việc chơi chữ đa nghĩa, thằng bé này tiến bộ thật sự rõ ràng!”
Trò giỏi hơn thầy, Trương Bác Văn tự mình từng thử viết sách, nên ông biết sự gian khổ của việc viết sách.
Rất nhiều người đều cho rằng mánh lới là từ mang nghĩa xấu, nhưng đối với các tác giả mà nói thì đó hẳn là lời khen ngợi, muốn dung hợp nhiều yếu tố bán chạy như vậy lại với nhau không phải là chuyện đơn giản, rất dễ dàng sẽ trở nên lung tung!
Rất nhiều tác phẩm chất lượng đáng lo ngại cũng nhồi nhét đủ loại yếu tố bán chạy, nhưng chúng cũng không thể được độc giả yêu thích và tung hô như The Da Vinci Code.
Xưa nay chân tâm không lưu được, chỉ có mánh lới mới được lòng người.
Theo thuyết văn học hậu hiện đại, văn hóa ngày nay đã hoàn toàn đại chúng hóa, khoảng cách giữa văn hóa cao nhã và văn hóa thông tục, văn học nghệ thuật và văn học đại chúng đang dần biến mất!
Trải qua kiểm chứng của lịch sử, những gì độc giả hoan nghênh đều có thể tìm thấy dấu vết trong The Da Vinci Code.
Trương Bác Văn cảm thấy bộ tiểu thuyết này đọc rất giống đang xem một bộ phim bom tấn Hollywood, hồi hộp, bất ngờ, thỏa mãn được phát huy đến mức tối đa, thậm chí trong văn bản tiểu thuyết còn thành thạo vận dụng các kỹ thuật điện ảnh.
Hình thức tự sự của tiểu thuyết truyền thống là tuyến tính, gồm mở đầu, phát triển, cao trào, kết thúc và vĩ thanh, nhưng Trương Sở trong bộ tiểu thuyết này đã vận dụng hình thức tự sự phi tuyến tính, nhiều tuyến tình tiết cùng lúc đẩy mạnh, xen kẽ lẫn nhau, đây là thủ pháp montage điển hình.
Trong The Da Vinci Code, một tuyến chủ đạo và ba tuyến phụ được triển khai đồng thời: Con đường giải mã của Dương Hiên và Sophie là tuyến chủ đạo, trong khi Bezu Fache, thanh tra cảnh sát Pháp chưa từ bỏ ý định bắt giữ hai người, công hội Thiên Chúa giáo tìm kiếm Chén Thánh, và hành động cản trở của Teabing là ba tuyến phụ, không ngừng đẩy quá trình giải đố lên cao trào!
Chỉ là chơi mánh lới thành thục, điều này vẫn còn xa là chưa đủ, Trương Bác Văn cảm thấy điều thực sự mê hoặc lòng người vẫn nằm ngoài những mánh lới đó, tiểu thuyết dùng sự hồi hộp và giải đố để thu hút độc giả, đồng thời còn có thể mang đến cho mọi người đủ loại kiến thức.
Những kiến thức này cố nhiên là có tranh cãi, nửa thật nửa giả, chỉ là điểm xuyết mà thôi. Vừa được tận hưởng việc đọc, vừa có thể học được kiến thức, đây nên là một việc có lợi đến nhường nào!
Các kiến thức chuyên môn của nhiều môn học chiếm tỷ lệ rất lớn trong sách, đối với những độc giả như vậy chắc chắn sẽ cảm thấy nhàm chán, nhưng trong bộ tiểu thuyết này không có sự chồng chất trích dẫn cứng nhắc, trái lại, Trương Sở đã tận dụng triệt để tính bí ẩn và chân thật của những kiến thức lạ này, dùng tình tiết tiểu thuyết phóng đại cảm giác bí ẩn, khiến độc giả mê đắm giữa thực hư.
Điểm mấu chốt nhất là, toàn bộ thời gian của tiểu thuyết chỉ gói gọn trong vài chục giờ ngắn ngủi, hạn chế thời gian cốt truyện ngắn ngủi khiến tình tiết càng thêm chặt chẽ, điều này có chút giống như bộ phim Mỹ 24 Giờ!
Đây có lẽ không phải là cuốn sách hay nhất mà Trương Sở từng viết, nhưng hẳn là cuốn sách dễ bán nhất của anh ấy.
Trương Bác Văn lúc này không nhịn được gõ gõ mặt bàn, “500 cuốn sách có phải hơi ít không, nên nhập thêm hàng, đỡ phải đến lúc đó không có mà bán.”
Nếu là sách của các tác giả khác, ông có thể phải cân nhắc ngay cả 50 cuốn, nhưng nhìn thấy sự xuất sắc của The Da Vinci Code cũng như sự nổi tiếng của con trai, 500 cuốn này căn bản không đủ dùng!
Thậm chí không cần khuyến mãi, chỉ cần đặt ở đó là sẽ có người đến mua những cuốn sách này.
Ông từ phòng làm việc của mình bước ra, phát hiện vợ đang chăm chú ngồi ở một góc hiệu sách xem video trên iPad, “Xem gì mà say sưa vậy?”
“Video Đằng Tấn tin tức vừa mới công bố, cảnh tượng này thực sự rất chấn động. Lão Trương, vợ chồng mình cũng nên tranh thủ dịp Quốc Khánh đi Châu Âu chơi một chuyến, nghỉ đông nhất định phải đi!”
“Sớm đã nói với em rồi, chúng ta cùng thằng nhóc thối đó đi thì đỡ phải theo đoàn, lại có phiên dịch sẵn. Kết quả em lại nói mệt mỏi muốn ở nhà nghỉ ngơi…”
Sở Lam trừng mắt một cái, Trương Bác Văn trực tiếp nuốt những lời oán giận phía sau xuống.
Sau khi video tin tức này phát sóng xong, Sở Lam định thoát khỏi ứng dụng, nhưng không ngờ nội dung tự động phát tiếp theo lại khiến cô dừng động tác.
“Lão Trương, anh ngồi xuống, xem tin tức này đi!”
Cô đưa chiếc tai nghe bên trái cho Trương Bác Văn, sau đó dùng ngón tay kéo thanh tiến độ trên màn hình trở về điểm bắt đầu.
[Tin tức mới nhất từ Hội chợ sách Frankfurt, sau buổi họp báo sách mới gây chấn động, Hàn Lâm Văn Hóa lần đầu tiên công bố tiến độ sách mới, tác phẩm The Da Vinci Code của Trương Sở đã đàm phán thành công bản quyền dịch sang tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ý, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Nga, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Ả Rập, tiếng Java, tiếng Việt và 21 ngôn ngữ khác nhau, thực sự đạt được mục tiêu công bố toàn cầu!]
Cộng thêm ba phiên bản ngôn ngữ trước đó, nói cách khác hiện tại The Da Vinci Code sẽ có 24 phiên bản ngôn ngữ!
Cuốn sách này còn chưa chính thức ra mắt độc giả, số lượng phiên bản ngôn ngữ dịch đã sánh ngang với 29 ngôn ngữ của Life of Pi, trở thành hiện tượng vô song trong thời điểm đó!
“Con trai tôi càng ngày càng giỏi.” Sở Lam không khỏi cảm thán, cô cân nhắc liệu trong nhà có nên mua biệt thự hay không, như vậy mới có thể có một phòng đọc sách lớn như trên TV, đỡ phải có một ngày sách của chính Trương Sở cũng không thể chứa hết.
Một cuốn sách lại có nhiều ngôn ngữ, cộng thêm các phiên bản khác, có lẽ chỉ riêng The Da Vinci Code cũng có thể có đến ba mươi phiên bản sách khác nhau.
Trương Bác Văn cười nói: “Nó quả thật có chút năng lực, cho nên chúng ta nhất định phải để mắt đến, không thể để nó kiêu ngạo tự mãn. Rất nhiều thiên tài chính là sau khi thành danh khi còn trẻ đã bị danh lợi bào mòn đi xuống.”
“Nó dám!” Sở Lam giận đùng đùng, “Quay đầu chúng ta sẽ tự mình đuổi con mèo về Yến Kinh cho nó!”
Rõ ràng là muốn gặp con trai, lại lấy Matcha làm cái cớ, Trương Bác Văn vì hòa thuận gia đình mà sẽ không đi vạch trần sự thật này.
Quyền năng của những câu chữ này, dưới ngòi bút chuyển ngữ, nay thuộc về độc giả truyen.free.