Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 515: Chủng hoa gia tiểu bạch thỏ

Trương Sở đang tựa lưng vào ghế trong phòng chờ hạng nhất nội địa, chăm chú nhìn màn hình điện thoại. Những gì hắn thấy ở bảo tàng Metropolis ngày hôm qua khiến hắn bứt rứt khôn nguôi, mãi không thể bình tĩnh lại.

Lịch sử quả thật là thứ không thể xóa nhòa khỏi ký ức. Sự cường thịnh hiện tại khó khăn lắm mới có được, và những gì đã qua không nên bị lãng quên.

Có lẽ, dùng ngôn ngữ hài hước để kể về lịch sử là một lựa chọn không tồi. Thời cổ đại "bát phương chầu về" là một niềm hạnh phúc, nhưng lịch sử cận đại của Trung Quốc lại là một trang sử tủi nhục. Tuy nhiên, có phá mới có lập, phá rồi thì sẽ xây; giờ đây, sự phát triển cuối cùng cũng đã bước lên đường cao tốc, vượt qua hết quốc gia này đến quốc gia khác!

Lúc này, trong đầu hắn bỗng hiện ra hình tượng một chú thỏ phúc hắc. Cuộc đấu tranh giữa thỏ và đại bàng đầu trắng vẫn kéo dài đến tận bây giờ.

Chú thỏ đội mũ sao đỏ, ở kiếp trước, là niềm đam mê của rất nhiều cư dân mạng. Thậm chí, cách mọi người gọi quốc gia của mình cũng dần biến thành "ta thỏ", "thỏ quốc".

Cách gọi này ban đầu lưu hành ở một số diễn đàn quân sự và quốc tế nổi tiếng trên mạng, như Thiết Huyết và Quốc Tế Quan Sát, vân vân.

Nhưng theo thời gian trôi qua, cùng với đông đảo tác phẩm văn học, truyện tranh, hoạt hình và sự lan truyền tự phát, từ chỗ chỉ một nhóm nhỏ người có thể hiểu được ngôn ngữ đặc thù, nó dần trở thành một từ ngữ được biết đến rộng rãi.

Cái tên "con thỏ" có phạm vi tồn tại rất rộng, muốn truy nguyên nguồn gốc là một điều rất khó khăn. Ngay cả trước tác phẩm [Chuyện cũ vinh quang của tiểu bạch thỏ] của Dã Phong Chi Lang và [Năm ấy, cái con thỏ kia, những chuyện ấy] của Nghịch Phong Phi Tường, chú thỏ đã nổi tiếng trên các diễn đàn ấy rồi.

Có người nói cách gọi này là một kiểu tự giễu, bởi vì sự thể hiện của Trung Quốc trên trường quốc tế mà người ta châm chọc Trung Quốc là “tiểu bạch thỏ vô hại”, nhưng thực ra họ lại là tiểu bạch thỏ phúc hắc.

Còn có một thuyết pháp khác cho rằng, động vật đại diện cho Trung Quốc đích thực là gấu trúc. Điều này cũng khá tương đồng với các loài động vật biểu tượng của những cường quốc lớn trên thế giới, như đại bàng Mỹ, gấu Soviet, John Bull Anh Quốc và gà Gallia Pháp Quốc hình thành sự hô ứng.

Nhưng sau đó, một video "thỏ đá đại bàng" lan truyền và trở nên cực kỳ phổ biến trên các diễn đàn quân sự lớn. Chú thỏ bị ép đến mức nóng nảy mới dám đá đại bàng, điều này cũng khá giống với tình hình quốc gia trong thực tế.

Đương nhiên, thuyết pháp "con thỏ" này cũng có những hàm nghĩa khác nhau: có lúc chỉ quốc gia, có lúc chỉ một cá nhân cụ thể nào đó, có lúc lại ám chỉ tất cả những người yêu nước, tựa như câu nói "Mỗi một chú thỏ đều có một giấc mộng cường quốc" vậy.

Trương Sở trước đây từng rút trúng "Hội họa tinh thông Sơ cấp" trong hệ thống Cứu Thế Chủ. Tuy nhiên, kỹ năng này không có nhiều cơ hội để thể hiện, chỉ đơn giản là vẽ bìa cho cuốn sách báo [Life of Pi] mà thôi.

Hiện tại, hắn đang suy nghĩ liệu mình có thể vẽ bộ truyện tranh [Năm ấy, cái con thỏ kia, những chuyện ấy] hay không. Dù sao, thể loại truyện tranh đen trắng bốn khung cũng không tốn quá nhiều thời gian.

Bộ truyện tranh cực kỳ lưu hành trong giới trẻ này kể về việc một nhóm chú thỏ đã nỗ lực và phấn đấu như thế nào, từ lúc quốc gia hoa hạ còn nghèo nàn, lạc hậu, để rồi đá cho đại bàng sứt đầu mẻ trán, đồng thời nuôi dưỡng ra "quả trứng nấm" khổng lồ của riêng mình, phát triển trở thành một trong "năm tên lưu manh" mạnh nhất Lam Tinh.

Truyện tranh dùng văn phong mạng đặc thù, biến những sự kiện chính trị thành ngôn ngữ ẩn dụ động vật, dùng hình tượng các loài động vật đáng yêu cùng phong cách vẽ hài hước để diễn giải về Cách mạng Dân chủ Mới và một loạt sự kiện trọng đại sau khi lập quốc.

Dù sao đây c��ng là việc rảnh rỗi không có gì làm, Trương Sở suy nghĩ một chút, rồi nảy ra một ý tưởng táo bạo hơn: khi mình vẽ truyện tranh, có lẽ có thể kết hợp dùng văn tự để giải thích nội dung bên trên!

Rốt cuộc, không phải ai cũng thích đọc truyện tranh, cũng không phải ai cũng thích đọc văn tự. Dứt khoát hắn sẽ dùng cả hai phương thức này, cư dân mạng thích xem kiểu nào thì xem kiểu đó.

Truyện tranh thì đã có sẵn [Năm ấy, cái con thỏ kia, những chuyện ấy]. Về phần văn tự, hắn dự tính lấy [Con đường chinh phục của chúng ta là biển sao] và [Chuyện cũ vinh quang của tiểu bạch thỏ] làm cơ sở, kết hợp với nội dung truyện tranh để miêu tả.

Cứ như vậy, hắn sẽ đặt ba nội dung có liên quan và gây tranh luận lẫn nhau vào chung một chỗ.

Tuy nhiên, bộ truyện tranh gốc của Nghịch Phong Phi Tường có phần thô ráp và chuyên nghiệp, rất nhiều "ngạnh" trong đó chỉ có những người mê quân sự mới có thể hiểu. Trương Sở lại dự định làm cho nó trở nên gần gũi hơn một chút, chú trọng tính giải trí và cảm động, như vậy mới có thể được lan truyền r��ng rãi hơn!

Đến nay, trong đầu hắn vẫn còn nhớ rõ hình ảnh ấy: chú thỏ quân tình nguyện đứng thẳng giữa chiến trường bão tuyết, nói: "Chúng ta ở đây ăn mì xào với tuyết, là để những người thân yêu ở tổ quốc, có khả năng vì món tào phớ mặn ngọt mà tranh cãi mười trang."

Dù biết đây là một chi tiết khơi gợi cảm xúc, nhưng vừa nghĩ đến những chiến sĩ quân tình nguyện đã chôn xương nơi đất khách quê người, vẫn khiến vô số cư dân mạng lệ nóng doanh tròng.

Chưa cần bắt đầu viết, hình tượng chú thỏ vừa tiện vừa đáng yêu đã hiện rõ trong đầu hắn. Bề ngoài thì miệng lưỡi ngọt ngào, một tiếng "người thân" hai tiếng "người thân", nhưng thực chất lại phúc hắc đến mức đáng sợ.

Có lẽ, bộ truyện tranh và tác phẩm văn học này miêu tả lịch sử có phần phiến diện, nhưng đây đích thực là một tác phẩm vỡ lòng rất hay, có thể khiến nhiều người hơn đi lý giải đất nước huy hoàng của chúng ta, từng chìm đắm nhưng không ngừng quật khởi!

Hiện tại, bên cạnh hắn không có giấy vẽ và bút chì. Tuy nhiên, Trương Sở đã nhờ phục vụ viên ở phòng nghỉ lấy cho một cuốn sổ tay và một cây bút bi đen, rồi chậm rãi vẽ.

Câu chuyện sẽ bắt đầu từ sau cuộc chiến tranh Nha Phiến năm 1840. Xung quanh bàn đàm phán là đại diện của Mỹ - đại bàng, đại diện của Soviet - gấu Mao, đại diện của Nhật Bản - gà, cùng với đại diện của Anh và Pháp là John Bull và gà Gallia. Bọn họ ngạo mạn bắt đầu tranh giành địa bàn.

Còn "Đồng học bím tóc" đại diện cho chính phủ nhà Thanh thì căn bản không thể chen lời vào, mềm yếu nhút nhát.

Từng hiệp ước [Nam Kinh], [Mã Quan], [Tân Sửu] lần lượt được ký kết, mà chú thỏ chỉ có thể trốn trong góc phòng, đau lòng đến mức không nói nên lời!

Lúc này, "Kẻ ngốc" từ trên trời giáng xuống, phủ định "bím tóc". Sau đó, "thỏ trọc" và "thỏ" dẫu tranh đấu lẫn nhau nhưng vẫn nắm tay cùng chống ngoại xâm.

Ưu điểm của việc vẽ truyện tranh là có thể dễ dàng xóa các nét phác thảo để sửa chữa đường nét. Bất cứ loại truyện tranh nào cũng cần chỉnh sửa nhiều lần mới có thể hoàn thành bản nháp.

Đáng tiếc là Trương Sở hiện t���i không có điều kiện ấy, hắn chỉ có thể không quá câu nệ. Dù sao, hình tượng chú thỏ đã hiện rõ trong đầu hắn, điều cần làm bây giờ chính là phác họa nó ra!

Rõ ràng chưa từng chuyên nghiệp học vẽ truyện tranh, nhưng kỹ năng của hệ thống lại khiến hắn giống như một "lão tài xế" đắm chìm trong hội họa mười năm, liền thoăn thoắt cầm bút vẽ trên cuốn sổ tay.

Tuy rằng truyện tranh có phân biệt truyện tranh màu và truyện tranh đen trắng, đa số truyện tranh ở nhiều nơi đều là truyện tranh màu, chỉ có một số ít nơi vẫn kiên trì với truyện tranh đen trắng.

Đối với Trương Sở mà nói, cá nhân hắn cho rằng phong cách xen kẽ đen trắng vừa vặn là phong cách truyện tranh để lại ấn tượng sâu sắc nhất cho người đọc. Những đường nét đen tuyền nhảy nhót trên nền giấy trắng rất thu hút ánh mắt.

Đồng thời, loại truyện tranh đen trắng này cũng mang lại cho Trương Sở một sự tiện lợi nhỏ, đó chính là thời gian và công sức bỏ ra cho nó ít hơn nhiều so với truyện tranh màu sắc rực rỡ. Điều này đối với một người không có nhiều thời gian mà nói, coi như là lợi ích lớn nhất!

Đương nhiên, truyện tranh màu sắc rực rỡ cũng có rất nhiều ưu thế, tỷ như nó có thể biểu đạt được lượng thông tin lớn hơn. Tựa như chiếc mũ ngôi sao năm cánh trên người chú thỏ, Trương Sở cũng rất muốn làm nó thành màu đỏ. Mỗi con chữ, mỗi dòng ý nghĩa trong bản dịch này đều được chắt lọc tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free