Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 507: Binh quý thần tốc

Nơi nào có tranh luận, nơi đó ắt có sự chú ý. Hiện nay, các cổng thông tin điện tử vì chính sách quốc gia mà không thể tự mình biên soạn tin tức, mọi thông tin đều chỉ được đăng lại từ một vài cơ quan truyền thông cố định. Bởi vậy, trên thực tế, tin tức của mọi nhà đều như nhau, điểm khác biệt duy nhất chính là tiêu đề. Tiêu đề của các trang tin tức trực tuyến luôn phải vắt óc suy nghĩ, cốt chỉ để đạt được đủ loại KPI, PV, UV cùng tỷ lệ chuyển đổi.

Khi thấy Yến đại bị bôi nhọ, hàng vạn sinh viên Yến đại tỏ vẻ không vui, đồng loạt lên mạng bày tỏ sự bất mãn. Điều đáng cảm động là các học sinh Thanh Hoa cũng lên tiếng ủng hộ, họ không thể chịu nổi việc truyền thông lại dùng những thủ đoạn thấp kém như vậy để bôi xấu trường học láng giềng. Họ cho rằng, bôi nhọ Yến đại thì phải có hàm lượng kỹ thuật, họ phản đối mọi hành vi bôi nhọ Yến đại theo cách thấp kém. Nói một cách đơn giản, Yến đại chỉ có thể do chúng tôi bôi nhọ, còn ai khác thì không được! Mối quan hệ luôn tương ái tương sát giữa Yến đại và Thanh Hoa lúc này bất ngờ trở thành tâm điểm chú ý của cư dân mạng, khiến mọi người bắt đầu gán ghép cặp đôi (CP) này. Có vẻ như trọng tâm đã có chút lệch lạc?

Tuy nhiên, cuối cùng thì mục đích làm rõ đã đạt được. Từ xưa đến nay, Thanh Bắc vẫn luôn là nơi sản sinh những cặp đôi (CP), và màn kịch này khiến cư dân mạng được một phen hả hê. Mặc dù các trang tin tức trực tuyến bị mắng té tát, nhưng họ đã đạt được lượng truy cập mong muốn, nên cơ bản chẳng mấy bận tâm. Dù sao thì, người mắng nó càng nhiều, nó lại càng chẳng sửa đổi!

Trong lúc Trương Sở đang xem ảnh huấn luyện quân sự mà các bạn học đăng tải trên mạng, cánh cửa phòng họp nhỏ bỗng mở ra, một người đàn ông da trắng với cái bụng phệ bước vào. “Trương! Rất xin lỗi vì đã để cậu đợi lâu, cuối cùng chúng ta cũng gặp mặt rồi.” David Nate không hề tỏ vẻ khinh thường vị tác giả trẻ người Trung Quốc này, mà vô cùng nhiệt tình tiến đến chào hỏi. Trương Sở đứng dậy, vươn tay nói: “Thưa ngài Nate, được tham gia vào dự án điện ảnh này là vinh hạnh của tôi!” Đúng lúc đó, một người đàn ông Trung Quốc với mái tóc hoa râm bước vào. Ông mặc một chiếc áo sơ mi casual màu xám, trông rất mực nho nhã. Quả đúng là đồng hương gặp đồng hương, hai mắt rưng rưng. Lý An vốn đã biết tác giả tiểu thuyết [Thiếu Niên Pi] là một người trẻ tuổi người Trung Quốc, vi���c gặp được đồng bào ở Hollywood thực sự không dễ dàng. “Chắc không cần tôi giới thiệu đâu nhỉ? Đây là đạo diễn của bộ phim, cũng là đồng bào của cậu, Lý An. Còn vị này là biên kịch của chúng ta, David McKee.” Lý An chuyển sang tiếng Trung, mở lời: “Câu chuyện này viết rất tuyệt vời, người trẻ tuổi quả nhiên phi phàm. Hiện tại chúng tôi cần cậu giúp đỡ, giúp chúng tôi biến nó từ một cuốn tiểu thuyết hay thành một bộ phim hay.” “Đây là việc tôi nên làm, nhưng e rằng sự giúp đỡ của tôi có hạn.” Trương Sở không tỏ vẻ gánh vác nhiều việc, hắn hiểu rõ vị trí của mình chỉ là người hỗ trợ. Hãng Warner không thể nào để một kẻ vô danh tiểu tốt như hắn trong giới điện ảnh viết kịch bản, nhiều nhất cũng chỉ là đưa ra vài lời đề nghị mà thôi.

David McKee mới là biên kịch mà họ đã bỏ ra khoản tiền lớn để mời về. Vị đại thụ từng nhiều lần được đề cử Oscar cho kịch bản này trông rất giống một anh chàng trạch nam trong phim Mỹ, với mái tóc xoăn nhẹ và cặp kính tròn, chỉ có điều dáng người hơi khó coi một chút. “Các quý ông, chúng ta ngồi xuống và từ từ trò chuyện thì sao?” David Nate dẫn đầu ngồi xuống. [Thiếu Niên Pi] là dự án lớn nhất hiện có trong tay ông, với chi phí đầu tư lên đến 130 triệu đô la, khiến ông không thể không thận trọng đối đãi. Ngay cả khi Warner Bros là một tập đoàn lớn mạnh, nếu dự án này thua lỗ, nó cũng sẽ ảnh hưởng đến địa vị của David trong công ty, vì một nhà sản xuất c��n phải tạo ra lợi nhuận!

Trương Sở hiểu ý, liền ngồi xuống. Hắn cũng không rõ ràng quy tắc mài giũa kịch bản ở Hollywood, hiện tại chỉ là muốn lắng nghe ý kiến của người khác trước. Lý An, từ khi tiếp nhận dự án này, đã đọc đi đọc lại bản tiếng Trung và tiếng Anh của tiểu thuyết [Thiếu Niên Pi], nhưng hiện tại tạm thời vẫn chưa có manh mối nào. Tiểu thuyết đã đơn giản hóa quá trình quay phim phức tạp. Đối với một tác giả, viết một câu “Con thuyền chìm nghỉm” hoặc “Một cậu bé và một con hổ trên thuyền cứu sinh” là điều rất dễ dàng, thế nhưng trên màn ảnh lớn, làm thế nào để cậu bé Ấn Độ và con hổ cùng xuất hiện trước mặt khán giả lại là một thử thách vô cùng khó khăn! Từ sự đối lập màu sắc và sự rộng lớn hùng vĩ của Thái Bình Dương, tiểu thuyết quả thực rất có cảm giác điện ảnh. Tuy nhiên, xét từ góc độ kỹ thuật, việc hiện thực hóa nó lại cực kỳ tốn thời gian và tiền bạc. Vì sao hiệu ứng thị giác của các bộ phim lớn Hollywood lại bùng nổ đến thế? Một là nhờ kỹ thuật tiên tiến, mặt khác là họ sẵn sàng chi tiền. Vài giây cảnh quay có thể tốn hàng triệu đô la, được thực hiện một cách tỉ mỉ, chậm rãi bởi các công ty hiệu ứng đặc biệt.

David McKee đẩy kính lên sống mũi, mở lời: “Chúng tôi dự định chuyển thể cuốn tiểu thuyết 320 trang của cậu thành một bộ phim dài 2 tiếng, cần cô đọng lại thành kịch bản 210 trang, đồng thời không cắt bỏ bất kỳ nội dung nào của nguyên tác.” “Nghe có vẻ rất hay. Các anh đã có ý tưởng cụ thể nào chưa?” Trương Sở lúc này hoàn toàn không biết tiến độ kịch bản ra sao. Lý An có chút ngượng nghịu nói: “Hiện tại chúng tôi vừa mới hoàn thành bản sơ thảo, nhưng mọi người đều cảm thấy nó khá rời rạc, vì vậy mới muốn tìm kiếm sự giúp đỡ của cậu.” “Bộ phim cần đảm bảo người xem không bị lạc lối trong cấu trúc tự sự có phần hơi hỗn loạn khi theo dõi. Chúng tôi muốn giữ lại phong cách tự sự này, sử dụng nhiều thủ pháp montage để hoàn thành việc miêu tả các đoạn hồi ức rời rạc, nhưng vì tính chất câu chuyện nên cần phải tối ưu hóa thêm một bước.” Trương Sở không có hiểu biết sâu sắc về quá trình sản xuất và quay phim, hắn thăm dò hỏi: “Có lẽ chúng ta có thể dùng một phương pháp như thế này, vừa có tính câu chuyện lại có những đoạn ngắn nhất định, cấu trúc tự sự đa tuyến như vậy thì sao?”

David Nate cũng không phải kẻ vô dụng, hắn xua tay nói: “Cậu có thể nói chi tiết hơn được không?” “Tôi cảm thấy có thể dùng hồi ức của Pi để triển khai câu chuyện, đồng thời sử dụng nó làm cấu trúc tự sự chính, xen kẽ vào đó vài đoạn phim về cuộc sống thực tại, và cũng có thể dùng ngôi thứ nhất để tự sự. Các tình tiết hiện tại và các tình tiết hồi ức cùng nhau thúc đẩy sự phát triển của câu chuyện. Trong các tình tiết hiện tại, có thể dùng cảnh một nhà văn phỏng vấn Pi lúc trưởng thành để trao đổi, như vậy sẽ dễ hiểu hơn cho khán giả.” “Chúng ta không nhất thiết phải bảo thủ không chịu thay đổi, cứ khăng khăng giữ nguyên đoạn đối thoại cuối cùng giữa thiếu niên Pi và các điều tra viên Nhật Bản đặt trên người họ. Thực ra, có thể đặt đoạn đối thoại này trên người Pi lúc trưởng thành và nhà văn phỏng vấn, như vậy sẽ có một kết thúc hoàn chỉnh và mạnh mẽ hơn.”

Khi chuyển thể tác phẩm văn học thành tác phẩm điện ảnh, chắc chắn cần phải có những điều chỉnh nhất định. Cần phải chọn lọc lại các nhân vật, cốt truyện và cấu trúc tự sự trong nguyên tác. Thậm chí, một số đạo diễn điện ảnh còn sẽ lồng ghép cảm xúc của mình vào tình tiết và hình ảnh trên màn ảnh. Suy cho cùng, có rất nhiều khán giả điện ảnh chưa từng đọc qua nguyên tác. Đối với những người chưa từng đọc, việc cải biên như vậy đôi khi là vô cùng cần thiết. Trong tiểu thuyết [Thiếu Niên Pi], chủ đề tôn giáo chiếm một dung lượng khá lớn. Ngay cả khi Trương Sở đã thực hiện một mức độ sửa đổi và tối ưu hóa nhất định, thì vẫn còn rất nhiều đoạn miêu tả về nhân tính, sự sinh tồn và tín ngưỡng. Nếu là một bộ phim, thì cần phải có những tình tiết câu chuyện rõ ràng. Cần phải nhào nặn câu chuyện rời rạc trong tiểu thuyết thành một thứ gì đó có chiều sâu hơn, như vậy khán giả mới không cảm thấy mơ hồ, lạc lối. Loại phim như vậy chỉ có giới trẻ yêu nghệ thuật mới có hứng thú, còn khán giả phổ thông thì cơ bản không thể hiểu nổi!

Mọi quyền lợi liên quan đến bản dịch này đều được bảo hộ bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free