(Đã dịch) Văn Đàn Cứu Thế Chủ - Chương 1027: Sách mới kinh hỉ
Việc biên tập một bộ phim thông thường được chia làm ba bước. Bước đầu tiên là bản dựng thô của người biên tập phim; họ sẽ cắt ghép các cảnh quay đã hoàn thành theo kịch bản. Lúc này, sẽ có rất nhiều cảnh quay thừa thãi.
Bước thứ hai là bản dựng của đạo diễn. Đạo diễn sẽ dựa trên bản cắt thô, ph��t huy hết khả năng theo phong cách nghệ thuật và tư duy cá nhân để tạo ra phiên bản mình ưng ý nhất.
Cuối cùng mới là bản dựng cuối cùng, cũng chính là bản chiếu rạp mà khán giả thường thấy. Nhà sản xuất, đạo diễn hoặc cơ quan kiểm duyệt phim sẽ cùng nhau xem xét tình hình thị trường và đàm phán để đưa ra phiên bản này.
Đa số đạo diễn Hollywood không có quyền cắt dựng cuối cùng, ngay cả Ridley Scott cũng không ngoại lệ!
Mặc dù một số công ty sản xuất phim không quá mạnh có thể có được quyền này, nhưng Universal Pictures sẽ không dễ dàng giao quyền cắt dựng cuối cùng cho bộ phim Lord of The Rings.
Chỉ riêng chi phí sản xuất dự kiến đã gần 500 triệu đô la, thêm chi phí quảng bá cho mỗi bộ phim, tổng cộng có thể lên tới 900 triệu hoặc thậm chí 1 tỷ đô la.
Một dự án lớn như vậy, nếu Universal không có quyền kiểm soát, họ sẽ không đầu tư.
May mắn là người đại diện của Ridley Scott cũng hiểu rõ tình hình. Việc họ tranh cãi về điều khoản này chẳng qua là muốn Universal ủy quyền trong giai đoạn quay phim và sản xuất, đừng can thiệp quá nhiều vào công việc của đoàn làm phim.
Mất quyền cắt dựng cuối cùng, nhưng lại có thêm tiếng nói trong việc tuyển diễn viên, kịch bản, quay phim và hậu kỳ sản xuất, thực ra điều này không phải là quá khó khăn đối với những người làm sáng tạo.
Còn về những đãi ngộ chi tiết hơn, đó là dựa theo thói quen nhất quán của Hollywood. Dù sao Ridley cũng không phải là ngôi sao Hollywood khó tính, không cần đội ngũ vài chục người túc trực mọi lúc, cũng không cần một loại sữa tắm hay dầu gội đầu đặc biệt nào đó.
Về phía Chris, yêu cầu duy nhất là mỗi ba tháng phải nộp một báo cáo kiểm tra sức khỏe, để đảm bảo sức khỏe của lão gia Ridley Scott.
Người bình thường khi đến 80 tuổi, chức năng cơ thể đã suy yếu rất nhiều, mà ông ấy còn phải quay phim trong thời gian dài trên phim trường, yêu cầu về thể lực rất cao.
Không ai muốn lão gia xảy ra bất kỳ sai sót nào, vì vậy việc kiểm tra sức khỏe là điều không thể thiếu.
Không giống Trương Sở, một nhà sản xuất chỉ có danh nghĩa, Ridley mới là một đạo diễn nắm giữ thực quyền. Hiện tại, ông ấy không chỉ tự mình quay phim, mà còn mang về một đơn hàng lớn cho công ty hiệu ứng đặc biệt của mình!
Đương nhiên, Universal cũng sẽ không dễ dàng đặt hàng. Đoạn video trình diễn vừa rồi cũng không đặc biệt tốt. Công ty hiệu ứng đặc biệt của Ridley được thành lập ở Anh, từng cung cấp dịch vụ hậu kỳ cho các phim như The Martian, Alien: Covenant, nhưng phong cách khoa học viễn tưởng và phong cách sử thi kỳ ảo có sự khác biệt khá lớn. Chris và những người khác còn phải xem xét cụ thể hơn, rồi mới bàn bạc để đưa ra một khung mẫu cụ thể.
Kịch bản còn chưa ra lò, cảnh nào quay thật, cảnh nào dùng mô hình, cảnh nào dùng kỹ thuật phông xanh, tất cả những điều này đều cần được xem xét rõ ràng.
So với đó, phim hiện đại vẫn là tốt nhất, ít nhất không cần quá nhiều thời gian chuẩn bị.
Hiệp ước được ký kết khá nhanh. Chris liền nói với Trương Sở: "Anh hiện tại vừa hay đang nghỉ ngơi, sao không ở lại Mỹ thêm vài ngày? Ngày mai chúng tôi sẽ tổ chức một buổi họp báo nhỏ, anh có thể tham gia, sau đó cùng ngài Scott thảo luận kịch bản. S��� hiện diện của anh, với tư cách là tác giả, là vô cùng cần thiết."
"Xin lỗi, tôi đã ký thỏa thuận với đài truyền hình trong nước, không thể vi phạm. Tôi đã viết ra những ý tưởng của mình về cốt truyện, các anh có thể xem qua. Đương nhiên, chủ yếu vẫn phải dựa vào thực lực của đạo diễn và các biên kịch. Tiện thể nói luôn, kịch bản anh đưa lần trước thực sự không ổn, cần sửa đổi lớn."
Trương Sở nói đến là kịch bản mà Chris trước đây đã mang theo khi đến Yến Kinh để mua bản quyền chuyển thể điện ảnh từ anh. Vì đã xem qua bộ phim ở kiếp trước, nên kịch bản được viết vội trong vài ngày đó có vẻ rất thô sơ, đương nhiên hiện tại không thể sử dụng trực tiếp.
"Thật đáng tiếc. Có lẽ sau này tôi sẽ thường xuyên liên hệ với anh qua email, anh nhớ đừng quên kiểm tra thư nhé!"
"Tôi sẽ kiểm tra định kỳ, nhưng anh đừng gọi điện cho tôi lúc nửa đêm. Tôi biết nhiều người khi làm việc thường quên cả thời gian."
"Sẽ cố gắng, nhưng ai nói trước được điều gì. Anh đừng quên, anh cũng là nhà sản xuất đấy." Chris nhắc nhở, nhà sản xuất không chỉ hưởng hoa hồng mà còn phải bỏ công sức ra nữa!
Sau bữa trưa tại Universal Pictures, Trương Sở về khách sạn thu dọn hành lý, chuẩn bị về nước.
Trong gần hai ngày ở Mỹ, anh đã hoàn thành các công việc một cách hiệu quả, không lãng phí thời gian và công sức.
Claire tiếc nuối nói: "Hy vọng lần tới anh đến Mỹ thì đã đủ 21 tuổi."
Anh ta vẫn nhớ mãi chuyện này, rất muốn lôi kéo một thanh niên thuần khiết xuống, cho anh ta nếm trải cuộc sống suy đồi xa hoa của giới trẻ Mỹ.
Trương Sở ngồi ở ghế phụ, mắt nhìn điện thoại, lúc này đáp: "Cũng không chắc, có thể vài tháng nữa tôi sẽ lại đến Mỹ một lần, còn tùy thuộc vào tiến độ của đoàn làm phim Lord of The Rings."
"Hy vọng bộ phim đó mọi chuyện đều thuận lợi. Hiện tại rất nhiều độc giả đang lo lắng, họ cho rằng Universal có thể sẽ làm hỏng ba tác phẩm này."
Phim điện ảnh, truyền hình chuyển thể từ tiểu thuyết ngày càng nhiều, nhưng tác phẩm chất lượng lại ngày càng ít. Rất nhiều lúc, rõ ràng các khía cạnh đều có vẻ không tệ, nhưng chỉ dừng lại ở mức tạm chấp nhận.
Doanh số của Lord of The Rings trên toàn cầu ngày càng tăng cao, Random House đương nhiên rất vui mừng, nhưng đồng thời cũng có chút lo lắng.
Vạn nhất phim quay quá tệ, danh tiếng tồi tệ sẽ ảnh hưởng ngược lại đến sách!
Bởi vì khi mọi người bàn luận về một bộ phim dở, họ thường dán nhãn "tệ" lên mọi khía cạnh của nó, không có bất kỳ ngoại lệ nào.
Độc giả trước đây có thể biết rằng sách hay hơn phim nhiều, nhưng vấn đề là những người tiêu dùng sau này không biết. Họ thấy phim quá tệ như vậy, ai còn tâm trí đâu mà nhớ lại sách, nhỡ đâu sách cũng tệ thì sao?
Sức hút mạnh mẽ vốn có của sách sẽ vì thế mà bị suy giảm.
Tuy nhiên, việc Universal Pictures sẽ làm ra bộ phim như thế nào không phải do Random House quyết định.
"Đúng rồi, anh đang viết một cuốn tiểu thuyết mang đậm phong cách phương Đông phải không? Vậy anh có ý tưởng gì về sách mới không?" Chris biết đến sự tồn tại của [Ma Thổi Đèn], và cũng đã đóng góp một phần doanh thu phòng vé cho [Ma Thổi Đèn: Tinh Tuyệt Cổ Thành] ở bang New York, nhưng doanh số của sách thì vẫn còn kém xa so với Lord of The Rings và [Mật Mã Da Vinci].
Thậm chí còn chưa lọt vào top 10 sách bán chạy, chứ đừng nói là đứng đầu bảng!
Người Mỹ đúng là có hứng thú với phương Đông, nhưng chưa chắc đã sẵn lòng dành thời gian để đọc.
Trương Sở đã nghĩ xong đề tài sách mới trước khi đến Mỹ. May mắn là Chris hỏi đến, nếu không anh thật sự đã quên mất chuyện này. Anh còn phải nhờ Random House giúp đỡ liên hệ với FBI để tìm hiểu các quy tắc và quy trình phá án cơ bản, nếu có thể đến tận mắt xem các nhà tù giam giữ tội phạm nguy hiểm thì càng tốt.
"Anh chắc chắn sẽ thích sách mới của tôi, vì câu chuyện này lấy bối cảnh ở Mỹ, sẽ là một tiểu thuyết kinh dị, huyền bí đáng kể, kể về tội phạm và kẻ giết người hàng loạt. Anh có thể giúp tôi liên hệ với FBI không? Tôi muốn hỏi về quy trình huấn luyện điều tra viên mới và quy trình phá án của họ, đặc biệt muốn đến thăm những nhà tù giam giữ những nhân vật nguy hiểm."
"Cái gì?"
Chris vừa mừng vừa sợ. Thể loại sách này thực sự rất được người Mỹ yêu thích, mà Trương Sở lại đúng là một người lão luyện trong lĩnh vực này. Vài cuốn truyện kinh dị, trinh thám trước đây của anh đều rất hay.
Cuối cùng, việc đặt bối cảnh sách ở Mỹ, nghe qua đã thấy được cái cảm giác sảng khoái của cuộc đối đầu giữa chính và tà rồi!
Mọi bản quyền dịch thuật tinh túy của tác phẩm này đều được truyen.free bảo hộ.