(Đã dịch) Vãn Chung Giáo Hội - Chương 398: Dâng lên địa cung (bốn / bốn)
Dãy Núi Mê Vụ lúc này đang tụ tập rất đông người.
Chén Thánh, vốn là nguồn gốc của thế giới, mỗi lần xuất hiện đều sẽ gây nên sóng gió lớn.
Thế nhưng, dù lần này chỉ xuất hiện trong phạm vi ‘Trứng Dê Đen’ nhỏ bé, nó vẫn không thể thoát khỏi phán đoán của các chiêm tinh sư thuộc những tổ chức lớn.
Đến trưa, một đội hình có thể nói là đáng sợ đã đổ bộ đến Dãy Núi Mê Vụ.
Họ đến với ba chiếc chiến hạm thép.
Ba chiếc chiến hạm này lần lượt đến từ Giáo Hội Tam Nguyệt. Dù người dẫn đầu vẫn là ba vị Đại Chủ Giáo, nhưng cả ba vị này đều là những nhân vật kinh khủng xuất thân từ Mê Cung Chén Thánh.
Giáo Hội Tam Nguyệt chỉ là một phần nhỏ, bởi lẽ người ta còn có thể nhìn thấy những chiếc chiến hạm thép và khí cầu khác.
Bao gồm Giáo Hội Quang Huy, Cứ Điểm Bất Lạc, Tinh Linh Giáo Đoàn.
Từ hôm qua, họ đều đã nhận được báo cáo. Sau khi các chiêm tinh sư xem bói, họ bất ngờ phát hiện sự việc ở đây đã vượt xa dự đoán ban đầu của mình.
Thế là, họ lập tức tăng cường thêm lực lượng hùng hậu hơn nữa.
Lúc này, ít nhất hai nghìn người thuộc các lực lượng đa dạng đã hội tụ bên ngoài ‘Trứng Dê Đen’. Ba vị Đại Chủ Giáo xuất thân từ Mê Cung Thánh Huyết quan sát kỹ lưỡng một lượt, rồi xác định được thời gian.
Cần bốn giờ mới có thể phá vỡ hoàn toàn quả trứng này.
Về thời gian này, không ai phản đối. Thế là t���t cả mọi người, vận dụng mọi năng lực, bắt đầu hành trình phá trứng.
Bên trong quả trứng.
Các học sinh của bốn học viện, dưới sự dẫn dắt của giáo viên, ngoan ngoãn trốn ở khu vực an toàn bên ngoài thành, không dám nhúc nhích.
Các giáo viên rất rõ ràng sức lực của mình đến đâu, dẫn đám học sinh này đi tranh đoạt Chén Thánh chẳng khác nào tìm chết.
Họ lúc này chỉ còn cách yên lặng chờ đợi sự cứu viện từ bên ngoài.
Tất cả học sinh lúc này đều nhìn chằm chằm vào Chén Thánh khổng lồ kia. Dù Linh Thị của họ đã tăng thêm bốn điểm, nhưng ánh mắt họ vẫn không thể rời khỏi cái bóng hào quang khổng lồ ấy.
Bởi vì, đây chính là Chén Thánh! Là trong truyền thuyết, một sự tồn tại vĩ đại có thể sánh ngang với thần linh.
Trong Hoàng cung, sau khi Chén Thánh dâng lên, khi mọi người hoàn hồn từ sự kinh ngạc, họ phát hiện Hoàng đế khổng lồ kia đã biến mất không dấu vết.
Lúc này, họ bị hình thể của Chén Thánh bao phủ, chỉ cảm thấy linh hồn toàn thân đang run rẩy kịch liệt, thậm chí có nguy cơ bị hút ra ngoài bất cứ lúc nào.
"Nhanh rời khỏi đây!" Ryan nói, rồi cùng Thánh Giáo Phụ và những người còn lại lập tức xoay người chạy, nhanh chóng thoát khỏi phạm vi bao phủ của Chén Thánh.
Chén Thánh thật sự rất lớn, hư ảnh của nó trên mặt đất chiếm diện tích ít nhất năm trăm mét vuông, và chiều cao hư ảnh ít nhất sáu trăm mét.
Theo hư ảnh xuất hiện, toàn bộ phòng ốc hoàng cung và mặt đất nhanh chóng tan rã có thể thấy rõ ràng.
Sau đó, như sự vận động của vỏ trái đất, mặt đất không ngừng vỡ vụn, dường như có một vật khổng lồ đáng sợ đang từng bước dâng lên từ lòng đất.
Ầm ầm...
Tiếng động đáng sợ như động đất không ngừng truyền đến.
Đám người Ryan đang chạy trốn cảm nhận rõ ràng toàn bộ hoàng thành đang nhanh chóng vỡ vụn, lún xuống, dường như dưới lòng đất là một vách núi kinh hoàng.
Tạch tạch tạch...
Vỏ đất nứt ra, đồng thời, có thứ gì đó không ngừng dâng lên.
Từ từ, mọi người phát hiện đó là một ngọn núi khổng lồ.
Ngọn núi này trông cứ như một cái đầu rồng khổng lồ đang trồi lên từ mặt đất.
Hoàng cung lúc này nằm ngay trên đỉnh đầu con rồng khổng lồ.
Ngọn núi này vô cùng to lớn, càng lúc càng dâng lên, thậm chí làm nứt vỡ toàn bộ hoàng thành, lan rộng ra khắp hoàng thành.
Đám đông nhao nhao lùi lại tránh né.
Sau khoảng một giờ, ngọn núi hoàn toàn xuất hiện.
Đây là một ngọn núi khổng lồ có hình dáng kỳ dị, cao ít nhất ba trăm mét. Từ lòng đất dâng lên, trông như sáu cái đầu rồng khổng lồ ghép lại với nhau. Phía trên có mười mấy đỉnh núi cao thấp khác nhau, bốn phía vách núi cheo leo, dựng đứng. Người ta còn có thể nhìn thấy những tảng đá nhô ra sắc nhọn như lưỡi đao, hình dạng vô cùng quái dị.
Đồng thời, mọi người còn có thể nhìn thấy một vài hang động và đường hầm phía trên, dường như bên trong có một mê cung cực kỳ phức tạp, dẫn sâu vào bên trong.
"Trời ơi! Đây rốt cuộc là nơi nào vậy!?" Tất cả mọi người khi nhìn thấy cảnh tượng này đều tràn ngập khiếp sợ.
Tại một nơi nào đó bên trong ngọn núi khổng lồ này.
Socrates và Randall đang chậm rãi tiến về phía trước.
Hai người cảm giác mình đã đi xuống ước chừng một trăm mét, đi qua hơn chục ngã ba.
Một giờ trước, hai người đã thông qua hệ thống cống thoát nước khổng lồ của hoàng cung để tiến vào Địa Cung của Hoàng cung.
Sở dĩ họ vào từ cống thoát nước, không phải vì trí tuệ nhạy bén của Socrates, mà là vì anh đã phát hiện ký hiệu mà Chiến binh Huyết Lang Andrew đã để lại cho mình.
Andrew dường như đã đoán được Socrates chắc chắn sẽ tiến vào hoàng thành để tìm kiếm những thứ then chốt, cho nên anh ta vừa đi vừa để lại một vài ký hiệu cho Socrates.
Lúc này, Socrates và Randall đã đi theo ký hiệu này được một giờ.
Không phải vì quãng đường quá xa, mà là vì toàn bộ địa cung vừa trải qua chấn động kịch liệt, khiến con đường đi lại vô cùng gian nan.
Hai người vừa đi vừa nghỉ, sợ rằng nếu có vấn đề gì xảy ra sẽ không tìm thấy đường rút lui.
Đi qua từng tầng một, từ từ, tai Socrates khẽ động đậy, nghe được những tiếng kim loại va đập chói tai liên tục.
"Sắp đến rồi!" Socrates nói, rồi cùng Randall tăng tốc tiến lên.
Xuyên qua thêm ba giao lộ, sau khoảng năm phút.
Oanh!
Kèm theo tiếng nổ ầm ầm, một bóng người trực tiếp bị đánh bay, va vào chân Socrates.
Người bị đánh bay ra ngoài này, chính là Andrew.
Lúc này, Andrew có tình trạng vô cùng tệ, máu me be bét toàn thân, hai mắt ảm đạm. Trên hai tay anh ta chi chít những vết thương đáng sợ, ít nhất mười mấy chỗ.
Một mắt của anh ta cũng đã bị mù, ngón út tay trái cũng bị chém đứt.
Áo giáp đã gần như bị những đòn tấn công khủng khiếp xé nát, trông như những mảnh sắt cũ nát dán vào thân thể anh ta, có thể rơi ra bất cứ lúc nào.
"Này! Ngươi không sao chứ!?" Socrates nhìn thấy Andrew trong tình trạng này, lập tức kinh hãi, khom người hỏi.
"Cẩn... thận!" Andrew thở dốc nói.
Lời vừa dứt, một loạt phi đao đột nhiên bay tới.
Randall lập tức hóa thành một luồng hắc khí, chặn đứng tất cả phi đao.
Socrates ngẩng đầu nhìn lại, phát hiện ở đằng xa, một người mặc áo giáp màu xám bạc, tay cầm cự kiếm đang đứng đó. Những phi đao vừa rồi chính là do hắn bắn ra.
"Thánh Kiếm Đội!?" Socrates nhìn thấy cảnh này lập tức sững sờ.
Bởi vì trang phục và vũ khí của người này giống hệt với Thánh Kiếm Đội của Giáo Hội Thánh Huyết.
Lúc này, người này dường như không có ý định tiến lên, chậm rãi lùi lại, dường như đang bảo vệ thứ gì đó.
Socrates đỡ Andrew dậy, thuận tay lấy ra một liều Huyết Liệu Dược Tề tiêm cho anh ta.
Sau khi Huyết Liệu được tiêm, những vết thương trên cơ thể anh ta bắt đầu nhanh chóng khép lại, nhưng ngón tay bị đứt và con mắt bị mù thì không thể hồi phục.
Trong lúc Andrew hồi phục, Socrates quay đầu nhìn về phía trước.
Đây là một không gian dưới lòng đất vô cùng rộng lớn, bốn phía đâu đâu cũng là những tảng đá kỳ quái, trên mặt đất còn có không ít hố nước, dường như vô cùng ẩm ướt.
Lúc này, ba người họ đang ở một bên của không gian này, từ đây nhìn vào, phần lớn chỉ thấy vách tường, những cảnh vật khác thì vô cùng ít ỏi.
Randall lập tức phái mấy con dơi nhỏ ra ngoài thăm dò.
Nhưng chưa đầy mười giây sau khi bay ra ngoài, kèm theo tiếng rít chói tai, chúng đã chết.
Socrates ra hiệu rồi nói: "Đừng vội, hãy đợi anh ta hồi phục rồi hỏi tình hình."
Randall khẽ gật đầu, yên tĩnh chờ đợi.
Nửa giờ sau, Andrew gần như hoàn toàn hồi phục, thở phào một hơi rồi nhìn Socrates nói: "Cảm ơn, vừa rồi tôi thậm chí đã nghĩ xong di ngôn."
Socrates cười cười: "Di ngôn này cứ để dành sau này dùng nhé."
Andrew nhếch miệng cười, nhìn về phía trước rồi nói: "Đây là một không gian rất lớn, tôi loáng thoáng cảm nhận được xương đầu nằm ngay bên dưới không gian này. Nhưng nơi đây có những kẻ địch vô cùng mạnh mẽ, tôi không thể đối phó nổi."
"Tình hình những người Thánh Kiếm Đội kia thế nào?" Socrates tò mò hỏi.
Andrew lắc đầu: "Không biết, không chỉ có Thánh Kiếm Đội, mà còn có một quái vật kinh khủng toàn thân mọc đầy lông dài màu đen. Cơ thể hắn to lớn, còn có một cánh tay máy biến dị dữ tợn. Những kẻ khác thì không sao, nhưng tên đó thì tôi không có cách nào."
Nghe đến đây, vẻ mặt Socrates lập tức trở nên kỳ lạ.
"Thế nào?" Andrew hỏi.
Socrates đáp lời: "Hắn tên là Sapir, là Đại Chủ Giáo của Giáo Hội Dạ Ưng. Trước đó, hắn tiến vào thành Byron và bị ô nhiễm. Khi chúng ta rút lui, đã dùng hắn làm vật cản để yểm hộ, bỏ lại hắn trong thành phố."
Nghe đến đây, Andrew cũng không suy nghĩ nhiều, bình tĩnh nói: "Điều này rất giống phong cách của Giáo Hội Tam Nguyệt."
"Ngoài Sapir ra, những người khác có phải là thành viên Giáo Hội không?" Socrates hỏi.
Andrew lắc đầu: "Không biết, còn có một số người khác, trên người mặc trang phục vô cùng cổ xưa, tôi không nhận ra. Những người này đều vô cùng mạnh mẽ, tên đó (chỉ Sapir) là cấp Đại Sư, mấy nhân viên thần chức khác là cấp Chuyên Gia, còn có mấy lão già quái dị cũng là cấp Đại Sư. Bọn họ thủ hộ không gian này, rất khó đối phó."
Socrates nghe xong nhắm mắt lại, phóng ra 'Tàn Chung Dư Ba'.
Lập tức, anh đã nắm được đại khái tình hình trên dưới, trái phải.
"Bên dưới vẫn là một không gian rất lớn, tôi dò xét được bảy mươi mét nhưng không phát hiện ra gì cả, chưa thăm dò tới đáy. Bên phải toàn là những lối đi. Trong phạm vi bảy mươi mét bên trái có năm kẻ địch, trong đó hai người là thành viên Thánh Kiếm Đội thuộc một tổ, ba người còn lại là sự kết hợp giữa Thần Phạt Giả và Nữ Tu Chiến Đấu, đều là cấp Chuyên Gia."
"Những người khác thì sao?" Andrew hỏi.
Socrates lắc đầu: "Không gian dường như rất lớn, ở đây không thể cảm ứng được hết."
"Thủ đoạn tấn công của họ là gì? Tôi vừa thấy người của Thánh Kiếm Đội sử dụng phi tiêu, trong tình huống bình thường, những người này sẽ không sử dụng." Randall từng có tiếp xúc với Thánh Kiếm Đội, thậm chí còn chiến đấu qua, nên khá hiểu rõ thói quen chiến đấu của họ.
Andrew giải thích: "Trạng thái của họ có chút kỳ lạ. Họ dường như có ý thức của riêng mình, nhưng không tự kiểm soát được. Không chỉ có thể sử dụng toàn bộ kiến thức trước đây, mà tổng thể kiến thức còn được tăng cường, thậm chí còn tiếp xúc được với những kiến thức và thủ đoạn hoàn toàn mới. Vô cùng khó đối phó."
Socrates nghe xong khẽ gật đầu: "Nếu không có gì bất ngờ, họ hẳn là đã bị những ký sinh thể tinh thần kia ký sinh."
Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, xin hãy ủng hộ để có thêm những chương truyện hay.