(Đã dịch) Vãn Chung Giáo Hội - Chương 35: Người đầu tư
Bart dường như là một thương nhân rất giàu có, ông ra giá 1 Lafranc mỗi ngày và yêu cầu Socrates làm phiên dịch tạm thời cho mình. Mức giá này có thể nói là vô cùng hào phóng, bởi số tiền này gấp đôi lương thám tử hiện tại của Socrates. Đồng thời, vì được thanh toán tiền mặt mỗi ngày, điều này lập tức giúp tình hình tài chính vô cùng eo hẹp trong nhà Socrates được cải thiện đáng kể.
Hai người vai kề vai bước đi trên đường phố. Bart cầm một tờ giấy trong tay và nói: "Tôi là nhân viên của công ty đầu tư Tours, được tổng bộ điều động đến đây công tác. Ngài có biết địa chỉ này không?"
Socrates nhận lấy tờ giấy xem qua một chút, rồi gật đầu nói: "Nơi này thì tôi biết, là trung tâm tài chính của cả thành phố Bane, nằm ngay cạnh Giáo đường Thánh Huyết."
Bart nói: "Vậy xin ngài dẫn tôi đến đó trước đã, ở đó có người sẽ liên hệ với tôi. Ngài yên tâm, tôi chỉ đến để đặt hành lý, thay một bộ quần áo; ngài vẫn sẽ là người dẫn đường kiêm phiên dịch của tôi."
Socrates tất nhiên không có lý do gì để từ chối, liền nói: "Đã đến đây rồi thì, vậy chúng ta nên đổi hướng."
Nói rồi, anh lại chuyển lộ trình về phía trung tâm chợ.
Trên đường đi, Socrates đã có tiền trong tay, tự nhiên không thể kìm nén. Anh vô cùng nhiệt tình giới thiệu cho Bart về tình hình, tập tục và những điều cần chú ý liên quan của thành phố Bane.
Bart cũng lắng nghe rất nghiêm túc, còn lấy ra một quyển sổ tay nhỏ mang theo bên mình để ghi chép lại những điều cốt yếu.
"Ở đây mà cũng có giáo phái tử vong sao, thật khiến người ta căm phẫn đến tận xương tủy!" Nghe Socrates nhắc đến lý do cuộc kiểm tra gắt gao mấy ngày trước, Bart khó chịu nói.
Socrates gật đầu và nói: "Đám người đó rất đáng chết."
Bart lén lút liếc nhìn gương mặt Socrates, rồi đột nhiên hỏi: "Ngoài giáo phái tử vong ra, còn xảy ra sự kiện tà giáo nào khác không?"
Socrates không hề nghĩ ngợi nhiều, suy nghĩ một chút rồi nói: "Không có gì khác, đây là thành phố hạng hai của đế quốc, vấn đề trị an vẫn khá tốt."
Bart nghe xong, cất sổ tay đi và cười nói: "Nếu thật là vậy thì còn gì bằng."
Nghe đến đây, trong lòng Socrates khẽ động. Bản năng mách bảo anh rằng có điều bất thường trong lời nói và giọng điệu của Bart.
"Chẳng lẽ tên này cũng là một người bí ẩn?" Socrates trong lòng giật mình, bàn tay chậm rãi siết chặt cây trượng.
Theo đại lộ Trân Châu tiến thẳng về phía đông, sau khi đi qua năm con đường, hai người đến trước một quảng trường khổng lồ.
Quảng trường hình tròn khổng lồ được lát bằng những phiến đá xanh phẳng phiu, đều tăm tắp, cố định bằng kỹ thu���t ghép đồng cao cấp, khiến mặt đất của quảng trường hình tròn khổng lồ đường kính ba trăm mét trông như một thể thống nhất, vừa trơn bóng vừa tinh mỹ.
Quảng trường nối với mười hai con đường trong thành phố. Bốn phía đặt những chiếc ghế dài ngay ngắn, bên cạnh mỗi chiếc ghế dài là một cột đèn hơi ga cao vút, đen nhánh.
Chính giữa quảng trường có một đài phun nước tuyệt đẹp. Giữa đài phun nước có ba bức tượng trắng muốt, đẹp đẽ và thanh tao, đó chính là hình thái nhân loại của Tam Nguyệt Nữ Thần.
Ở phía đông nhất quảng trường là một cánh cổng sắt cao lớn, trang nghiêm. Nhìn xuyên qua cánh cổng sắt có thể thấy bên trong là những con đường ngay ngắn, cùng vô số nhà thờ, tháp chuông màu xám đen nối tiếp nhau.
Những nhà thờ cao vút, hùng vĩ liên tiếp nhau, chủ yếu theo phong cách Gothic. Các công trình kiến trúc vuông vức đa phần được xây dựng từ đá xám, đa số các tòa nhà mang hình chữ "Núi", với phần giữa cao và hai bên thấp.
Tại đỉnh các nhà thờ, có rất nhiều chóp nhọn cao vút, tinh xảo, biểu tượng cho thần quyền.
Trên mái hiên là những bức phù điêu chạm khắc tinh xảo, cổ kính. Phía dưới là từng dãy cửa sổ dày đặc, ngay ngắn. Vừa hùng vĩ lại vừa mang đến cảm giác trang nghiêm.
Nơi đây chính là trung tâm của cả thành phố, trụ cột trong lòng tất cả cư dân – Giáo đường Thánh Huyết.
"Sớm đã nghe danh kiến trúc của Đế quốc Bellante nổi tiếng khắp thế giới, hôm nay được chiêm ngưỡng, quả thật vô cùng tráng lệ." Bart nhìn Giáo đường Thánh Huyết và ngỡ ngàng thốt lên.
Socrates nhìn giáo đường và thở dài: "Đúng vậy, sự tráng lệ ấy khiến tôi dù đã nhìn thấy rất nhiều lần vẫn vô cùng xúc động."
Hai người không nán lại đây quá lâu.
Đi theo con đường khải hoàn gần đó, họ đến khu tài chính, nằm về phía nam giáo đường và cách hai quảng trường.
Nơi đây là trung tâm tài chính của thành phố Bane. Ngân hàng Đế quốc, ngân hàng thành phố, sở giao dịch chứng khoán, sàn giao dịch vàng, chi nhánh của các công ty chuỗi toàn cầu, công ty khí đốt, công ty bảo hiểm và nhiều loại hình khác đều tập trung ở đây.
Những người làm việc ở đây chiếm 80% tầng lớp tư sản và 90% người giàu có của cả thành phố.
Các công trình kiến trúc ở khu tài chính đã có phần nào đó cảm giác hiện đại, là những tòa cao ốc thẳng đứng, phổ biến cao khoảng bảy đến tám tầng.
Đi trên đường, trong lúc tìm kiếm địa điểm cần đến, Bart đưa cho Socrates một tấm danh thiếp làm từ da động vật, do chính mình chế tác.
"Sự uyên bác của ngài đã cho tôi thấy một cơ hội kinh doanh. Một người như ngài nếu nghiêm túc tìm tòi, nghiên cứu sâu hơn trong tương lai, chắc chắn sẽ đạt được thành quả rất cao. Nếu ngài gặp bất kỳ vấn đề gì về tài chính, có thể đến tìm chúng tôi." Bart cười nói.
Socrates cúi xuống nhìn tấm danh thiếp, nó rất tinh xảo. Trên đó có hoa văn hình ngọn lửa đẹp mắt, cùng với tên ông ta và tên đầy đủ của công ty.
"Vậy ra, các ông làm về lĩnh vực đầu tư?" Socrates hỏi.
Bart gật đầu nói: "Đúng vậy, chúng tôi giỏi phát hiện nhân tài và những "mỏ vàng" tiềm ẩn, sau đó tạo điều kiện để những "mỏ vàng" này tỏa sáng. Chỉ cần "vàng" tỏa sáng, cả hai bên chúng ta đều có thể thu được lợi nhuận dồi dào, đúng không?"
Socrates cất danh thiếp đi và cười nói: "Tôi cho rằng cuộc gặp gỡ của chúng ta hôm nay dường như là định mệnh."
"Tôi cũng cho rằng như thế." Bart cũng mỉm cười.
Năm phút sau, hai người đi tới địa điểm cần đến, số 1241 đường Khải Hoàn, một tòa cao ốc cao tám tầng.
Một người trẻ tuổi dường như đang chờ Bart tới, vội vàng tiến đến và dùng tiếng Covenant nói: "Chào mừng ngài đến, thưa ngài Phil."
Bart khẽ gật đầu, cười nói: "Cảm ơn sự giúp đỡ của ngài. Nếu ngài ngày mai có thời gian, có thể đến đây tìm tôi lúc chín giờ để tiếp tục công việc của chúng ta."
Nói rồi, ông đưa cho anh ta một tờ tiền mệnh giá 1 Lafranc.
Socrates cũng không khách khí nhận lấy và nói: "Tuyệt vời làm sao!"
Sau khi nhận tiền, Socrates liếc nhìn người thanh niên kia một cách kín đáo, trong mắt lóe lên một tia suy nghĩ.
Sau khi tạm biệt Bart, Socrates vừa đi vừa suy nghĩ và nói: "Người thanh niên đó tên Jake phải không?"
Trong thời gian giới nghiêm, Socrates đã gặp người thanh niên đó. Ngay lúc đó, anh ta là nạn nhân của một vụ bắt cóc.
Kẻ bắt cóc anh ta là ba thành viên của một giáo phái tà ác.
Giáo phái đó có tên là Lục Diễm Huynh Đệ Hội.
"Trong thần thoại Cthulhu có sự tồn tại của Lục Diễm Huynh Đệ Hội, họ là những tín đồ của ngoại thần Tulzscha."
"Chờ một chút. Công ty đầu tư Tours?" Nghĩ đến đây, Socrates cảm thấy đầu óc mình như bị điện giật.
"Lục Diễm Huynh Đệ Hội trong thần thoại Cthulhu không được coi là một tổ chức tà ác. Họ nắm giữ lượng lớn tài nguyên, tiến hành nhiều loại hình đầu tư trên toàn thế giới, ủng hộ sự phát triển của loài người và nghiên cứu khoa học. Mà công ty đầu tư Tours này lại chính là một công ty đầu tư, Bart này lại còn muốn đầu tư vào mình."
"Người thanh niên tiếp đón Bart lại là nạn nhân bị Lục Diễm Huynh Đệ Hội bắt cóc. Trong chuyện này quả nhiên tồn tại rất nhiều mối liên hệ bí ẩn."
Nghĩ đến đây, Socrates nhận ra Bart tuyệt đối không phải một người bình thường.
Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, với sự tỉ mỉ và tâm huyết.