Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tử Linh Thần Thoại - Chương 1012: Tích Dịch nhân vào biển

Các anh hùng dưới trướng tiến vào biển sâu, Liễu Trị sao có thể không rõ? Trước mặt hắn bày ra một tấm bản đồ chiến lược, mọi động thái của các anh hùng cứ mỗi năm phút lại được cập nhật. Chỉ cần Liễu Trị liếc nhìn là có thể biết những anh hùng ��ó đã đi đâu.

Mấy vị anh hùng rõ ràng đã tiến vào khu vực biển sâu, Liễu Trị sao có thể không nhìn thấy chứ?

Chẳng qua hắn cũng không ngăn cản họ, dù sao thì cục diện bây giờ được coi là thời kỳ cân bằng giữa ngư nhân và phe họ. Vào lúc này mà giao chiến với ngư nhân, đối với Liễu Trị và những người khác mà nói, cũng xem như một chuyện có lợi.

Còn về việc các anh hùng có thể chết dưới biển hay không, Liễu Trị hoàn toàn không lo lắng. Hiện tại mỗi tháng hắn có thể triệu hồi ba vị anh hùng, tốc độ này đã rất nhanh rồi. Thật sự không được, hắn có thể quay lại Hỏa Nhận Thành mua thêm vài bản thiết kế quán rượu, tốc độ triệu hồi anh hùng vẫn có thể tăng lên một chút nữa.

Liễu Trị không quản chuyện của các anh hùng đó, thế là các anh hùng cũng bắt đầu tự do hành động.

Nhóm anh hùng đầu tiên tiến vào biển sâu có tổng cộng bảy vị, tất cả đều là anh hùng Tích Dịch nhân.

Chẳng qua cũng chính vì thân phận xuất thân của họ, nên địa vị của họ khá là khó xử.

Số lượng bộ đội Tích Dịch nhân có thể hình thành quá ít, trong số đó có năm vị chỉ là Tích Dịch nhân được minh hóa, vẫn chưa phải vong linh Tích Dịch nhân. Hai vị còn lại càng là Tích Dịch nhân thuần chủng, thậm chí còn chưa từng chết một lần nào.

Họ không thể dẫn theo nhiều bộ đội.

Để chuẩn bị cho trận chiến này, các Tích Dịch nhân đã nhường nhịn lẫn nhau, phân bố bộ đội Tích Dịch nhân chủ chốt nhất cho hai vị anh hùng Tích Dịch nhân, những người còn lại thì dẫn theo một ít bộ đội vong linh, đồng thời mang theo 3.000 vong linh Tích Dịch nhân cùng xuất phát.

Trên đường tiến vào biển sâu, các anh hùng này đã sắp xếp ổn thỏa cho Tích Dịch nhân.

Bởi vì những Tích Dịch nhân này vẫn chưa có chức nghiệp, trên tay bọn họ đều cầm những vũ khí bình thường nhất, cũng không có kỹ năng hay vật phẩm đặc biệt nào, nên các anh hùng đã phân loại họ dựa trên vũ khí mà mỗi người mang theo.

Phần lớn vũ khí của Tích Dịch nhân đều là đao thuẫn, trường mâu hoặc tương tự. Ban đầu họ cũng muốn cầm cung tên.

Nhưng vì hành động dưới nước, cung tên chẳng có chút tác dụng nào.

Ngược lại, phi tiêu thổi có thể có chút tác dụng, nhưng những Tích Dịch nhân này lại không biết dùng. Họ cũng không thể như ngư nhân, trang bị bất kỳ vũ khí nào lên người, nên họ không có cách nào sử dụng vũ khí tầm xa.

Vì thế, các anh hùng Tích Dịch nhân đã nghĩ ra một biện pháp. Họ chọn một số vũ khí dùng để xiên cá dưới nước cho vong linh Tích Dịch nhân sử dụng, sau đó lại chuẩn bị cho họ một số vũ khí tương tự như máy ném đá.

Chỉ có làm như vậy, mới có thể tăng thêm một chút phương tiện công kích tầm xa cho Tích Dịch nhân.

Đương nhiên, trong số những vong linh Tích Dịch nhân này, cũng không phải là không có pháp hệ tồn tại.

Ngược lại, trong 3.000 vong linh Tích Dịch nhân này, có đến 100 vong linh Tích Dịch nhân hệ pháp thuật.

Chẳng qua ban đầu họ không phải là linh hồn ngư nhân chính thống được chuyển hóa, nên những vong linh Tích Dịch nhân này không có cách nào chuyển hóa thành chức nghiệp pháp sư.

Các anh hùng Tích Dịch nhân chỉ có thể đưa những vong linh Tích Dịch nhân hệ pháp thuật này ra, hơn nữa tập trung họ lại một chỗ, đợi đ��n khi giao chiến, để họ ra tay một chút, xem thử có thể kích thích chức nghiệp của họ hay không.

Các anh hùng còn lại thì không làm được như vậy.

Bởi vì việc chuẩn bị tương đối đơn giản, nên khi những vong linh Tích Dịch nhân này tiến vào biển, liền đã có một đội hình nhất định.

Khác với bộ đội nhện, vong linh Tích Dịch nhân tương đối nghe lời hơn một chút.

Sau khi được sắp xếp, họ lại vô cùng nghe lời, bảo xếp hàng thì xếp hàng, bảo tiến lên thì tiến lên, bảo bày trận thì bày trận.

Sau khi tiến vào đáy biển, tốc độ di chuyển của những vong linh Tích Dịch nhân này rõ ràng chậm lại.

Họ không phải ngư nhân, khi di chuyển dưới nước, chắc chắn sẽ phải chịu lực cản của nước biển.

Đồng thời, họ cũng không phải Tích Dịch nhân (sống), cách bơi lội của Tích Dịch nhân, họ cũng chưa học được.

Lúc này, họ đang chầm chậm đi bộ dưới đáy biển, lại còn phải đảm bảo đội hình, ngược lại khiến tốc độ tiến lên của họ càng lúc càng chậm.

Nhưng đối với vong linh Tích Dịch nhân mà nói, đây lại là một chuyện tốt. Việc họ chầm chậm đi bộ dưới nước cũng không gây sự chú ý của ngư nhân, ngược lại giúp họ lén lút tiếp cận một hang ổ bộ tộc ngư nhân.

Nhìn hang ổ ngư nhân trước mắt.

Mấy vị anh hùng Tích Dịch nhân bắt đầu sắp xếp.

Dưới sự sắp xếp của họ, vong linh Tích Dịch nhân chậm rãi mà vững chắc bao vây bộ tộc ngư nhân.

Bộ tộc ngư nhân này ngay từ đầu đã phái người đi tham gia trận công thành của Liễu Trị bên kia.

Nên trong hang ổ của họ không có quá nhiều ngư nhân trông coi.

Bên trong chỉ có một ngư nhân cấp 3 chỉ huy khoảng một trăm ngư nhân cấp 1 phòng thủ, các ngư nhân còn lại đều là dân thường.

Lối vào hang ổ ngư nhân này nằm dưới nước, khi các anh hùng dưới trướng Liễu Trị dẫn theo vong linh Tích Dịch nhân xông vào, lập tức bị kẹt ngay tại lối vào hang ổ.

Lúc này, mấy vị anh hùng kia cũng coi như đã hiểu được, vì sao bộ tộc ngư nhân dám đưa phần lớn binh lực ra ngoài.

Nơi đây chỉ cần một ngư nhân cấp 3 dẫn theo khoảng một trăm ngư nhân cấp 1 là đã có thể phòng thủ được rồi.

Bảy vị anh hùng này vừa thấy tình huống như vậy, lập tức thay đổi chiến thuật. Là các anh hùng dưới trướng Liễu Trị, họ cũng có thái độ giống như Liễu Trị đối với bộ đội của mình.

Vong linh tất cả đều là vật hy sinh.

Sau khi những vong linh này gặp phải phản công, lập tức bắt đầu toàn lực xông thẳng vào bên trong.

Một số vong linh Tích Dịch nhân cầm kiếm và thuẫn giơ khiên lên đầu, chịu đựng công kích của ngư nhân rồi xông thẳng vào bên trong.

Đi theo sau họ chính là các vong linh Tích Dịch nhân cầm trường kiếm và trường mâu.

Khi tiến vào hang ổ ngư nhân, họ cơ bản là chen chúc thành một khối, đẩy mạnh vào bên trong.

Các vong linh Tích Dịch nhân cầm kiếm và thuẫn, ban đầu xung đột với ngư nhân, cơ bản không có ý định ra tay. Họ giơ khiên, đứng vững chịu đựng công kích của ngư nhân, cho dù đối mặt với cái chết, họ cũng không hề phản ứng.

Các vong linh Tích Dịch nhân cầm trường mâu ở phía sau mới là chủ lực tấn công.

Trường mâu của họ đâm ra từ khe hở của tấm chắn, mặc dù cường độ đâm ra chẳng ra sao cả, nhưng mỗi mũi mâu đều có th�� đâm trúng một ngư nhân.

Họ công kích như vậy cũng khiến phe ngư nhân bên kia lâm vào hỗn loạn.

Những ngư nhân này thực lực đều quá yếu.

Nếu là bộ đội ngư nhân trước đó của họ, có lẽ có thể xử lý toàn bộ mấy ngàn Tích Dịch nhân ở đây.

Nhưng nơi đây chỉ có hơn một trăm ngư nhân cấp 1, thực lực không kém bao nhiêu so với vong linh Tích Dịch nhân.

Họ cũng chỉ là chiếm giữ một địa hình mà thôi.

Nên chưa đầy 20 phút giao chiến, toàn bộ bộ đội ngư nhân đã bị những vong linh Tích Dịch nhân này xử lý hết.

Vong linh Tích Dịch nhân vẫn tiếp tục xông vào bên trong, bắt đầu phân tán ra, truy sát những ngư nhân phổ thông chưa có chức nghiệp.

Còn về các anh hùng Tích Dịch nhân, họ cũng không xông ra. Họ dẫn theo những vong linh Tích Dịch nhân còn lại, cứ thế chặn ở lối vào hang ổ, quan sát trận chiến bên trong.

Bởi vì họ chỉ tạm thời phát hiện hang ổ ngư nhân trước mắt, không xác định hang ổ ngư nhân có còn lối ra khác hay không.

Mọi bản quyền nội dung này đều thuộc về truyen.free, không được phép sao chép dưới bất kỳ hình thức nào.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free