(Đã dịch) Trí Dị Thế Giới - Chương 105: Tiết 104. Bắc cảnh chi vương lần thứ nhất
Trở lại đường phố, Annan để Della điều khiển xe ngựa, còn mình thì bước vào trong toa.
"Martin, Augusta Olmedo không phải bạn của chúng ta, con nên tránh xa hắn một chút."
Martin, đang say sưa liếm láp thanh kiếm sắt đã được phụ ma, ngẩng đầu lên: "Augusta là ai?"
"Chính là... người đã đưa con ra ngoài đó."
Annan tận tình khuyên nhủ về những mối nguy hiểm hiện tại, về sự cần thiết phải có tiên sinh Faster uy hiếp, hay phải dùng mỹ vị lợi dụ. Cuối cùng, Martin chỉ đáp lại: "Con từ chối."
Với đôi chân dài của mình, Martin muốn đi đâu thì đi đó. Annan cũng chẳng thể nhốt cậu ta trong phòng hầm được.
"Martin, ta đang nghĩ đến việc mời cô Suzanne và chú Hollin đến thành phố Breeze." Annan nghiêm túc nói.
"Thật sao? Vậy thì tốt quá!"
"Ta cũng nghĩ vậy. Trong trang viên có rất nhiều cây, chú Hollin sẽ đốc thúc con đi đốn củi. Còn cô Suzanne hẳn sẽ mang theo cây chổi của mình, ta đoán chắc cái mông của con sẽ rất 'nhớ' nó..."
Nét vui sướng trên mặt Martin lập tức biến mất: "Anh họ, con cảm thấy đồ ăn và giường chiếu trong trang viên không tốt cho sức khỏe của cô Suzanne đâu."
Đúng lúc này, Martin bỗng trở nên thông minh lạ thường.
"Ta cũng nghĩ vậy, nhưng chỉ có cô Suzanne và chú Hollin mới có thể khiến con không chạy loạn khắp nơi..."
"Con tuyệt đối không rời nhà!"
Chiếc xe ngựa một lần nữa vượt qua đám đông bên ngoài trang viên rồi trở về.
Xe ngựa của gia tộc Lundsey dừng ở bên ngoài, Francois đến tìm Annan.
"Annan, có chuyện rồi."
Nghe vậy, Annan chợt nhìn về phía cỗ xe – Martin vẫn còn ngồi trên đó.
Dặn nữ quản gia trông chừng Martin trở về phòng, Annan và Francois đi vào thư phòng.
"Cậu xem cái này... Nó đã xuất hiện trên chợ đen và một vài tửu quán."
Francois đặt một viên đá ma pháp lên bàn sách, hình ảnh ba chiều nhấp nháy hiện lên giữa không trung – Annan nhìn thấy tòa trang viên bị bỏ hoang, cùng với mình và Levi's giả mạo.
Tuy nhiên, đoạn hình ảnh chỉ ghi lại cuộc đối thoại ban đầu, không có cảnh chiến đấu hay sự mục nát sau đó.
"Loại đá ma pháp này gọi là gì?"
"Đá ma pháp ghi hình."
"Giá của nó có cao không?" Annan mơ hồ nảy ra một ý nghĩ.
"Chắc khoảng ba bốn mươi đồng vàng là có thể mua được."
"Số lần sử dụng cũng là năm mươi lần sao?"
"Dường như chỉ có khoảng mười lần..." Francois ngắt lời Annan: "Ngài kể cho tôi nghe chuyện đã xảy ra trước đi."
Annan kể lại chuyện đã xảy ra từ lúc sớm cho Francois nghe, sau đó hỏi anh: "Cậu nghĩ ai đứng sau Levi's giả mạo?"
"Ngoài Augusta Olmedo ra, còn có thể là ai được chứ?" Francois đáp, đoạn bỗng rùng mình một cái, "Augusta Olmedo có liên quan đến người chuột sao?"
"Chúng ta không có chứng cứ." Annan nói.
Cũng như Annan không thể xác nhận Augusta Olmedo, viên đá ma pháp ghi hình cũng không thể dùng làm bằng chứng kết tội hắn.
"Cậu nói với 'người quét dọn' là đúng... Họ rành rọt hơn chúng ta trong việc đối phó với lũ người chuột."
Sau đó, Annan kể lại đề xuất tổ chức yến tiệc của tiên sinh Faster.
"Lúc này sao?" Francois chỉ vào viên đá ma pháp.
"Khi vinh quang được đón nhận bởi sự ủng hộ giả dối, thì hoàng hôn sẽ chứng kiến những tín đồ chân chính." Annan trả lời.
"Vậy cứ giao chuyện này cho tôi và Quý cô Rượu ngon đi." Francois nhận lời mời, "Ngài có muốn mời ai không?"
Annan hồi tưởng lại những người bạn của mình: Tasia đang ở pháo đài Núi Tuyết, Wood ở trấn Bình Lâm, còn Faster vừa về trấn Bình Lâm để bảo vệ cô Suzanne và chú Hollin.
Bạn bè ở thành phố Breeze... hầu hết đều thuộc "Tổ chức Vô danh", và dĩ nhiên họ sẽ tham dự yến tiệc. Tuy nhiên, vẫn còn một vài người quen có thể gửi thư mời.
Ví dụ như Andrew Luna, goblin Daulle, sư phụ Yi Rulanze, Soruman Bronzebeard... bạn lữ của anh ta, lão gia chủ gia tộc Laurence, thậm chí cả các cô gái làm việc tại nhà máy dệt lụa sa – nghe nói ông chủ nhà máy đã đóng cửa vì chiếc máy kéo sợi của Suzanne.
Còn ông chủ nhà xuất bản thì không dám không đến, cuốn "Pháp Phá Thiên Trống" kia đã bán được ít nhất vài nghìn bản rồi.
"Vậy thì ta sẽ hỏi xem Brudonna có đến được không."
"Bru...?"
"Một con quỷ trẻ tuổi."
"A... Annan, mời quỷ đến không phải là một ý hay đâu."
"Vậy thôi vậy."
...
Sáng hôm sau, Francois đến trang viên, báo rằng anh và Quý cô Rượu ngon đã gửi lời mời đến giới quý tộc, đồng thời cũng đã thuê sảnh tiệc cho tối nay. Tuy nhiên, anh cũng lo lắng nói rằng nội dung của phiến đá ma pháp ghi hình đang bị lan truyền...
Mà "người quét dọn" vẫn không có động tĩnh gì.
Khi chập tối, Michael, Quý cô Rượu ngon, Francois và những người khác tụ họp tại trang viên, rồi cùng xuất phát đến sảnh tiệc.
Những chiếc đèn ma pháp cố định treo dọc hai bên con phố sầm uất, và những cỗ xe ngựa mang huy hiệu của Bắc Cảnh Chi Vương lướt qua đã thu hút ánh nhìn hiếu kỳ của người đi đường.
Mấy phút sau, ba chiếc xe ngựa dừng lại trước bậc thềm của sảnh tiệc.
Annan và mọi người lướt nhìn sảnh tiệc trống trải, từ bậc thềm cho đến lối đi, không một bóng người, cũng chẳng có lấy một cỗ xe ngựa.
"Một lũ cơ hội, gió chiều nào xoay chiều ấy..." Francois lầm bầm chửi rủa.
"Không sao đâu."
Annan khẽ thở dài, vừa định bước lên bậc thềm thì Della khẽ kéo góc áo anh.
Bên phải lối đi, hơn mười người phụ nữ mặc váy áo màu sắc giản dị tiến đến.
Đối với giới quý tộc, đây là một buổi yến tiệc đầy rủi ro, nhưng đối với những cô gái này, đây lại là lời mời tốt đẹp nhất mà họ nhận được.
Họ đứng rụt rè cách đó không xa, không dám đến gần. Annan nở một nụ cười chân thành, xua tan đi sự lo lắng của họ.
"Chào mừng các bạn."
Annan mời họ vào sảnh tiệc, sau đó dặn Francois đưa cả đám hầu gái trong trang viên đến.
Dù sao cũng sẽ không có quý tộc nào đến cả.
"Tôi cũng có thể đưa tộc nhân của mình đến không?" Goblin Daulle đứng bên cạnh chờ đợi hỏi.
"Đương nhiên."
Những con goblin ồn ào có thể giúp khuấy động không khí.
Khi các hầu gái và goblin gia nhập, yến tiệc trở nên náo nhiệt hẳn lên một cách rõ rệt.
Hẹn tám giờ tối, cuối cùng yến tiệc cũng đón chào vị khách đầu tiên: Phu nhân Bá tước.
Bà mặc một chiếc váy dạ hội dài bằng lụa, thiết kế ôm sát tôn lên những đường cong quyến rũ. Annan vui mừng chào đón Phu nhân Bá tước – lần trước bị đối xử lạnh nhạt khiến anh nghĩ Bà tước phu nhân sẽ không đến.
Sau đó là vị khách thứ hai, sư phụ Yi Rulanze.
"Thật vui khi được gặp người." Annan chân thành nói.
"Ta nguyện ý!"
Annan đành phải khéo léo từ chối: "Sư phụ Yi Rulanze, đối với người tinh linh, sinh mệnh ngắn ngủi của chúng tôi tựa như những đứa trẻ nghịch ngợm vừa rời nhà lúc sáng sớm, nhưng khi hoàng hôn buông xuống trở về đã thành ông lão chống gậy tập tễnh."
Thế nhưng, nữ tinh linh dường như đã hiểu lầm điều gì đó...
"Con sẽ mang về cho người phiến lá từ Cây Thế Giới, nước từ Giếng Ánh Trăng, và mật ong tinh linh Rừng Sâu!"
"Con không có ý đó..."
Nhưng Yi Rulanze đã vội vã rời đi.
Điều khiến Annan và mọi người bất ngờ là còn có vị khách thứ ba: Lão gia chủ gia tộc Laurence.
Thế nhưng, khi lão gia chủ bước vào sảnh tiệc, nhìn thấy lũ goblin đang bò lên bàn ăn, vừa ôm chén rượu vừa ca hát ầm ĩ; các cô gái xúm xít vây quanh Phu nhân Bá tước; những hầu gái vụng về ôm nhau khiêu vũ; và tên ngu ngốc đang chén tì tì bên bàn ăn...
"Hỗn xược!" Lão gia chủ quát mắng Annan, rồi giận dữ bỏ đi.
Bản quyền dịch thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.