(Đã dịch) Thuần Cầm Ký Giả - Chương 1458: Đồng sách, một trận dơ bẩn thịnh yến!
Với những cuốn sách rác rưởi như thế mà còn kiếm được lợi nhuận, quả nhiên ông cha ta nói không sai: vàng thật chẳng sợ vùi lấp. Văn chương hay cũng giống như những bộ phim truyền hình cao cấp mà Tổng giám đốc Cao đã cho ra mắt vậy. Tiểu Đan nói câu này đầy khí phách, dứt khoát.
Có trong tay những ví dụ thành công vượt lên từ khó khăn, đây quả là một hướng đi tốt, đáng tin cậy, có tiềm năng phát triển và được bảo hộ.
Mọi người ai nấy đều gật đầu tán thành.
"Mấy ấn phẩm này sẽ được triển khai đồng thời, nên chúng ta cần rất nhiều nhân tài. Quý vị đều là những cao thủ hàng đầu trong các lĩnh vực này, nếu có hứng thú, chúng ta có thể vừa uống trà vừa trò chuyện thêm." Cao Lãnh nói. Các giám đốc điều hành bên cạnh anh ta đã sẵn sàng tiếp lời, sau đó sẽ là những cuộc trao đổi chi tiết ban đầu về các vấn đề cụ thể, chẳng hạn như định kỳ ra số của ấn phẩm thiếu nhi, dự kiến sẽ có mấy chuyên mục và cần tuyển dụng những nhân sự nào.
Mục đích của những cuộc trò chuyện này là để tuyển dụng những học giả có hứng thú tham gia tiệc trà vào các vị trí nhân tài cấp cao cho mảng báo chí và xuất bản của tập đoàn Tinh Quang.
Hiện nay rất khó tìm nhân tài, nhất là những nhân tài cao cấp thực thụ trong giới báo chí. Việc mời được nhiều học giả từ khắp cả nước đến dự hội lần này tương đương với việc tập hợp được tất cả những học giả hàng đầu cả nước lại một chỗ, thuận tiện lựa chọn những giám đốc điều hành phù hợp từ trong số đó, giúp Cao Lãnh tiết kiệm được rất nhiều công sức.
Với mảng sách thiếu nhi, Cao Lãnh trong thâm tâm hy vọng nhất cô Ao Lệ – họa sĩ minh họa thiếu nhi hàng đầu Đế Quốc – cùng các tổng biên tập như Lý Trạch, Lưu Chỉ, Biển Hơi Hơi có thể đảm nhiệm vị trí Tổng Biên tập của ấn phẩm sách thiếu nhi. Những người này đều có kinh nghiệm làm việc tại các tòa soạn tạp chí thiếu nhi.
Lúc này, họa sĩ tài năng Ao Lệ và Lý Trạch – những người chuyên vẽ minh họa thiếu nhi – cùng tác giả truyện ngắn thiếu nhi xuất sắc Biển Hơi Hơi đã có mặt, chỉ có một tác giả truyện cổ tích khác là Lưu Chỉ chưa đến dự tiệc trà.
Mảng sách thiếu nhi là hướng mà Cao Lãnh muốn tập trung nhất, và cũng sẽ là một trong những hướng mang lại thu nhập cao nhất. Mặc dù Ao Lệ đã nhiều lần nói rằng nếu mời những tác giả, họa sĩ minh họa hàng đầu để làm ra một tạp chí có định giá không cao như thế, chắc chắn sẽ lỗ vốn. Nhưng trong thâm tâm, Cao Lãnh biết rằng trong bốn ấn phẩm này, ấn phẩm kiếm lời nhiều nhất trong vòng năm năm tới sẽ là sách thiếu nhi, và khả năng sinh lời của nó rất có thể sẽ vượt qua cả mảng Nông nghiệp Xanh đang phát triển không ngừng hiện tại.
Mà tất cả những điều này đều dựa trên tiền đề rằng tạp chí thiếu nhi này nhất định phải là ấn phẩm ưu tú nhất của Đế Quốc. Cách làm của Trung Vân thì không phải điều mà Ao Lệ có thể hình dung được.
Cao Lãnh đưa ánh mắt về phía Đàm Bán Thưởng. Đàm Bán Thưởng, một chuyên gia báo chí và sách khoa học xã hội từng giữ vị trí chủ chốt tại các tạp chí khoa học xã hội nước ngoài, từ sau khi về nước trong vòng hai năm, đều không có thành tựu đáng kể ở trong nước. Ngoại trừ việc nhận chức tại một trường cao đẳng, thì trong lĩnh vực tạp chí khoa học xã hội anh ta lại không có được những thành tích huy hoàng như khi còn làm việc ở nước ngoài. Cũng chẳng thể trách anh ta, vì ở trong nước vốn dĩ không có những tạp chí khoa học xã hội chất lượng tốt.
Đàm Bán Thưởng có vẻ đã động lòng, nhưng có lẽ vẫn còn chút do dự. Thế nên, khi Ao L�� chủ động tiến đến trò chuyện với Cao Lãnh, anh ta đã chọn cách ngồi ở một khoảng cách không xa: đủ để nghe được câu chuyện nhưng không chủ động tham gia.
"Tổng giám đốc Cao, tôi muốn hỏi một chút, ấn phẩm thiếu nhi này của ngài là tuần san hay nguyệt san?" Ao Lệ hỏi.
"Kế hoạch của tôi là nguyệt san, nhưng ngài chuyên nghiệp hơn tôi trong lĩnh vực này. Một số thì có bao nhiêu câu chuyện, từ khâu sáng tác, vẽ minh họa cho đến xuất bản, cần bao nhiêu thời gian? Ấn phẩm cho trẻ nhỏ và cho học sinh tiểu học cũng có sự khác biệt. Hiện chúng tôi đang quy hoạch là một tạp chí dành cho trẻ em từ 2 đến 5 tuổi, ngài cảm thấy tuần san hay nguyệt san sẽ phù hợp hơn?" Cao Lãnh trả lời.
"Nếu là tạp chí dành cho trẻ từ 2 đến 5 tuổi thì sẽ không quá dày, một số có năm sáu câu chuyện nhỏ đã là rất tốt rồi. Dù sao sách báo dành cho trẻ nhỏ tốt nhất là nên được đọc đi đọc lại nhiều lần, tức là một câu chuyện có thể kể đi kể lại vô số lần. Đây là đặc điểm của trẻ em ở giai đoạn độ tuổi này. Còn rốt cuộc là tuần san hay nguyệt san..." Ao Lệ trầm ngâm nói: "Về thời gian thì... Ngài đã dự định làm sách báo thiếu nhi, hẳn phải biết hiện nay rất nhiều sách báo thiếu nhi chỉ là hình thức cắt dán, vô cùng thảm hại. Điều này hoàn toàn phụ thuộc vào việc ngài định vị sách báo thiếu nhi cao cấp là như thế nào."
Ao Lệ là một người lão luyện, đã sống trọn nửa đời người với nghề sách thiếu nhi, nhìn thấu được bản chất của ngành này. Khi nói những lời này, nàng nở một nụ cười khổ.
Ấn phẩm chất lượng cao, rốt cuộc là loại ấn phẩm như thế nào?
Hiện nay, nhiều người định nghĩa về ấn phẩm chất lượng cao là: chế tác tinh xảo, bao bì đẹp mắt, giấy chất lượng tốt. Còn về nội dung thì sao? Ví dụ như các tác phẩm kinh điển như "Truyện Cổ Tích Andersen" chẳng hạn. Chỉ cần dùng những nội dung kinh điển kiểu Andersen là cũng đã thành sách thiếu nhi cao cấp rồi.
Những tác phẩm như "Cô Bé Quàng Khăn Đỏ", "Sói Tới", "Nàng Tiên Cá", "Cô Bé Bán Diêm", "Bộ Quần Áo Mới Của Hoàng Đế", "Tây Du Ký" v.v... nội dung của những tác phẩm kinh điển này thì sao? Không thể nghi ngờ, đây đều là những tác phẩm kinh điển.
Vậy thì cứ dùng những nội dung này, kết hợp với giấy in tinh xảo.
Hiện nay, có rất nhiều chất liệu được sử dụng để làm sách cho trẻ em. Ngoài giấy thông thường, các loại vật liệu in ấn như vải, nhựa, gỗ, sợi hóa học cũng được ứng dụng rộng rãi. Ví dụ như sách vải (Baby fabric books) dành cho trẻ từ 0 đến 1 tuổi (được làm từ vải, thuận tiện cho trẻ ở độ tuổi này gặm cắn mà không gây tổn thương đến mặt và miệng). Loại sách này, vải càng tốt thì càng đắt, một cuốn sách vải bảy tám trang thường có giá khoảng 50 tệ. Còn sách bằng nhựa thì khỏi phải nói, rất nhiều sách phát ra âm thanh vui nhộn, sách âm thanh đều cần dùng nhựa làm vỏ bọc, một cuốn sách loại này không quá tám trang giấy thường có giá khoảng một trăm tệ.
Phổ biến nhất hiện nay là giấy tráng bóng và giấy bìa cao cấp (hay còn gọi là giấy in offset). Loại giấy này dày dặn, sáng bóng, cầm trên tay rất chắc chắn, thêm một bìa rất dày hoặc bìa được thiết kế tinh xảo, thì chính là loại hình sách thiếu nhi chất lượng cao, ví dụ như ấn bản "Truyện Cổ Tích Andersen" được giải thưởng danh giá ở nước ngoài.
Thử ghé các hiệu sách hoặc các nền tảng mua sách trực tuyến trong nước mà xem, các loại sách dùng giấy tráng bóng, giấy bìa cao cấp chiếm tới một nửa thị trường, được các bà mẹ rất mực săn đón. Dù là bản phổ thông giá khoảng bốn năm mươi tệ, bản cao cấp in ấn tinh xảo giá tám chín mươi tệ, hay bản sưu tập giá vài trăm tệ, tất cả đều nằm trong top 50 cuốn sách bán chạy nhất.
Theo quan niệm của người trong nước, đây chính là sách thiếu nhi chất lượng cao: nội dung kinh điển, in ấn đẹp.
"Tạp chí của chúng ta không thể áp dụng giấy in đồng có độ phản quang cao hay giấy in offset. Nếu muốn sử dụng để bảo vệ màu sắc của hình minh họa tốt hơn thì cũng phải dùng loại có màu đồng nhạt, cố gắng giảm thiểu phản quang." Cao Lãnh lắc đầu: "Ấn phẩm của chúng ta không cần vẻ ngoài quá hoa lệ nhưng lại gây hại như vậy. Cá nhân tôi thiên về dùng giấy Mộng Thụy."
Ao Lệ nở nụ cười trên mặt, nàng dường như có chút kích động, cũng có chút cảm động, gật đầu: "Vậy thì quá tốt! Sách thiếu nhi hiện nay... loại sách thiếu nhi như thế thật quá hại người. Giấy Mộng Thụy quả thực tương đối tốt, nhẹ, và trông cũng rất dễ chịu. Hiện nay nhiều bà mẹ không am hiểu về sản phẩm cứ cho rằng giấy Mộng Thụy không tốt, nhưng thực chất đó mới là loại giấy bảo vệ thị lực."
Sách thiếu nhi được làm từ giấy in đồng có độ trắng cao, trông thì rất bắt mắt, xinh đẹp, cũng là loại giấy mà 90% sách thiếu nhi hiện nay sử dụng. Mức độ phổ biến này chẳng khác nào vụ án sữa bột Sanlu nhiễm melamine năm nào. Mà trên thực tế, loại giấy bìa tráng bóng, giấy in đồng có độ phản quang cao này gây tổn thương cực lớn đến mắt trẻ em.
Tổn thương rất lớn!
Đây cũng là lý do vì sao sách thiếu nhi và sách người lớn ở nước ngoài khi cầm trên tay đều rất nhẹ, trang giấy nhìn không sáng bóng như của chúng ta. Đó là vì họ phần lớn sử dụng giấy Mộng Thụy, hay còn gọi là giấy nhẹ (lightweight paper).
Khi sử dụng giấy in đồng, các ấn phẩm nước ngoài cũng nhất định sẽ dùng loại màu đồng nhạt, giảm độ sáng xuống mức thấp nhất.
Trong khi đó, sách báo trong nước lại hoàn toàn ngược lại.
Đoạn văn này, với sự chăm chút tỉ mỉ từ truyen.free, hy vọng mang lại trải nghiệm đọc tốt nhất cho quý vị độc giả.