Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 45: Tiểu tổ ra biên sau khiêu khích

Vòng đấu bảng thứ hai của giải đấu tiếp tục với cuộc đối đầu cùng Maike Kane. Maike Kane vẫn duy trì trạng thái thi đấu và tâm lý tốt, đặc biệt hưng phấn khi đối đầu với Dịch Mạnh. Dịch Mạnh không rõ liệu sự hưng phấn này chỉ dành riêng cho mình, hay Maike Kane sẽ giữ vững phong độ đó trong các trận đấu sau. Dù thế nào, cuộc đối đầu giữa Dịch Mạnh và Maike Kane vẫn là một trận đấu không hề có chút bất ngờ nào đối với cả hai bên.

Những cú phản công bằng tay thuận của Maike Kane vẫn sắc bén như thường, tay trái và khả năng lên lưới cũng cải thiện đáng kể. Thậm chí thể lực, không rõ có phải sau khi tiêu hao quá độ rồi hồi phục hay không, cũng đã tăng thêm 2 điểm. Lực lượng cũng tăng một điểm, còn độ nhanh nhẹn cũng được cải thiện thêm một bậc. Tuy nhiên, chỉ với chừng đó tiến bộ, Maike Kane vẫn chưa thể gây uy hiếp cho Dịch Mạnh.

Cú thuận tay của Dịch Mạnh, sau khi được tăng cường tại sân nhà, đã đạt đến độ cao kinh khủng là 77 điểm. Cú phát bóng và trả giao bóng, đặc biệt là cú trái tay, sau buổi luyện tập bổ sung tối qua cũng đã đạt 64 điểm. Hiện tại, sau mỗi trận đấu, Dịch Mạnh có xu hướng cộng điểm cho cú phát bóng nhiều hơn. Bởi lẽ, anh hiểu rằng cú phát bóng của mình có thể vẫn còn đủ sức áp chế đối thủ ở cấp độ hiện tại, nhưng đối với các tay vợt đẳng cấp cao hơn, với tốc độ phát bóng trung bình khoảng 200 km/h, Dịch Mạnh khó có thể chiếm được ưu th��� tuyệt đối nếu chỉ dựa vào những gì đang có. Vì thế, Dịch Mạnh vẫn chọn ưu tiên phát bóng hơn là cú trái tay – một thuộc tính cực kỳ quan trọng trong mỗi ván phát bóng.

Trận đấu vòng hai thu hút một lượng khán giả đặc biệt đông đảo. Không rõ là vì Dịch Mạnh hay Maike Kane, có lẽ sức hút chung của cả hai đã tạo nên sự quan tâm lớn đến vậy. Dịch Mạnh cảm giác như toàn bộ sân đấu 1000 chỗ ngồi đã chật kín người.

Tất nhiên không đến mức khoa trương như vậy, nhưng cũng phải có tới 700-800 người. Khi hai người bước vào sân, khán giả trên khán đài đều vỗ tay nhiệt liệt và hò reo vang dội, cứ như thể đây là trận chung kết vậy. Thực ra Dịch Mạnh không biết rằng, cùng lúc đó còn có trận đấu của De Yorksal đang diễn ra. Tuy nhiên, vị lão tướng này rõ ràng không có được nhân khí cao như thế. Số lượng khán giả đến xem trận của anh ta chỉ đếm trên đầu ngón tay, vỏn vẹn vài chục người.

De Yorksal cũng cảm thấy rất phiền muộn. Theo lý mà nói, một tay vợt hạt giống số một của giải đấu như anh phải thu hút nhiều khán giả hơn. Bình thường thì đúng là vậy, nhưng anh ta cũng loáng thoáng nghe nói giải đấu lần này xuất hiện một "hắc mã" lớn. Đương nhiên, anh ta không để tâm đến những con "hắc mã" như vậy và cũng không mấy bận tâm đến những giải đấu nhỏ như thế. Thế nhưng, việc bị tước mất danh tiếng dường như lại khiến De Yorksal rất khó chịu. Tất nhiên, lúc này anh ta chẳng có nơi nào để trút bỏ sự khó chịu, chỉ có đối thủ ở phía đối diện là người duy nhất có thể im lặng gánh chịu tâm trạng phẫn hận của anh ta.

Bất kể đối thủ xui xẻo của De Yorksal ra sao, trận đấu giữa Dịch Mạnh và Maike Kane đã diễn ra vô cùng sôi nổi, hừng hực khí thế. Giống như trận đấu trước, Maike Kane vẫn giữ vững tâm lý của một người thách thức. Thế nhưng, khác với trận đấu trước – một cuộc lội ngược dòng ngoạn mục, hôm nay anh ta bị đánh bại đến mức tâm phục khẩu phục.

Về phần Dịch Mạnh, hôm nay anh cũng đặc biệt chuẩn bị một màn trình diễn đỉnh cao dành riêng cho Maike Kane. Trận đấu của hai người có thể nói là đặc sắc đến từng pha bóng. Maike Kane dùng tay thuận, anh ta cũng đáp trả bằng tay thuận; Maike Kane dùng cú xâu cầu, anh ta liền tung cú đập bóng uy lực. Hễ có cơ hội, anh liền di chuyển và lên lưới như thể mình là Samp Lars. Có thể nói, Dịch Mạnh đã hóa thân thành một "nghệ sĩ biểu diễn" sau khi kỹ thuật của anh được nâng tầm toàn diện, còn Maike Kane giống như người trợ diễn của anh ta, cũng thể hiện bản thân với những pha bóng đặc sắc không kém.

Sau khi trận đấu kết thúc trong không khí vui vẻ, hai người thân mật bắt tay trò chuyện ngay trên sân, hoàn toàn không còn vẻ đối thủ vừa rồi. Dịch Mạnh cũng biết được từ cuộc trò chuyện với Maike Kane rằng, Maike Kane sẽ một lần nữa trở lại giải "Back to the Future", vừa tích lũy điểm số vừa tôi luyện những điểm yếu trong kỹ thuật của mình. Đồng thời, Maike Kane cũng bày tỏ hy vọng Dịch Mạnh sẽ đạt thành tích tốt trong các giải đấu thách thức sắp tới.

Sau khi chúc phúc lẫn nhau, cả hai cùng hướng về phía khán giả bên sân để cảm ơn. Tất nhiên, Dịch Mạnh là người chiến thắng với tỉ số 6:4, 6:3. Dù vẫn là thắng trắng hai ván, nhưng Maike Kane đã thực sự giành được từng điểm số một cách xứng đáng, chứ không như tay vợt người Czech Cuzco, người chỉ giành được 3 ván khó khăn nhờ Dịch Mạnh nhường điểm.

"Tuyển thủ Dịch Mạnh, chúc mừng anh đã giành quyền đi tiếp! Không biết anh có suy nghĩ gì về những trận đấu sắp tới không?" Không còn cảnh Maike Kane ngất xỉu nữa, lần này người trực tiếp phỏng vấn Dịch Mạnh tự nhiên là Robbins.

"Suy nghĩ ư? Tôi chỉ hy vọng tuyển thủ De Yorksal đừng để bị loại một cách bất ngờ là được, còn lại à? Có lẽ vẫn chưa có ai đủ sức khiến tôi phải bận tâm!" Dịch Mạnh tràn đầy tự tin về trạng thái hiện tại của mình.

Điều này cũng không thể trách anh được, ngoại trừ De Yorksal, về cơ bản, tất cả các tay vợt có thực lực đều đã bị Dịch Mạnh "quét sạch". Ngay cả huấn luyện viên Richard cũng đã chạm trán Dịch Mạnh ở vòng 1/16 vào tuần thứ ba của giải. Mặc dù huấn luyện viên Richard đã dốc hết toàn lực, nhưng với Dịch Mạnh mạnh mẽ, anh ta không thể gây ra bất kỳ trở ngại nào. Sau trận đấu, trong buổi tập với Dịch Mạnh, huấn luyện viên Richard còn nói những lời như "sau này Beaumont Tennis sẽ giao lại cho cậu", khiến chính Dịch Mạnh cũng thoáng có ý nghĩ không biết có nên nhường một chút cho người lớn tuổi hay không.

Đã là đối thủ, Dịch Mạnh tất nhiên sẽ không khách khí mà buông lời khiêu khích một chút. Dù sao thì chưa đến trận chung kết cũng chưa gặp được "ông già Nga" này, Dịch Mạnh cũng chẳng có gì phải e ngại. Chỉ cần không nói tục tĩu thì ban tổ chức giải đấu cũng sẽ không phản ứng gì với mức độ khiêu khích này, huống hồ, giải Beaumont Cup vẫn là "sân nhà" của họ.

Những ai chưa biết Dịch Mạnh thì thôi đi, nhưng hiện tại, thông báo về các trận đấu của Dịch Mạnh đều được gửi thẳng đến câu lạc bộ, chuyển đến sân tập riêng dành cho anh. Tuyệt nhiên không còn cảnh phải chờ đợi tin tức phiền toái ở phòng chờ cầu thủ như trước nữa. Chẳng hạn, nhân viên ban tổ chức giải đấu – người đầu tiên tiếp đón Dịch Mạnh – vốn là người của câu lạc bộ Beaumont tại địa phương. Hiện giờ, anh ta đi khắp nơi khoe khoang rằng mình đã tận mắt chứng kiến Dịch Mạnh trước trận đấu đầu tiên. Tất nhiên, chẳng ai tin cái lời kể rằng Dịch Mạnh mặc quần đùi xuất hiện ở sân đấu vào mùa đông, ngoại trừ chính bản thân Dịch Mạnh.

Thế nhưng, anh vẫn nhớ rõ ràng mình đã chật vật đến thế nào ngay sau khi xuyên không. Nếu không phải có nhân viên đến thông báo, anh cũng chẳng biết mình sẽ ngồi lì trong phòng thay đồ bao lâu nữa. Hơn nữa, lúc đó lại đang là mùa đông. Chắc hẳn nếu thêm năm phút nữa thì không cần gọi anh ra thi đấu nữa, mà phải gọi điện thoại cho xe cứu thương ngay lập tức rồi. Phòng chờ của các tay vợt tại trung tâm Beaumont Tennis lại không có điều hòa, nhiệt độ không khí chưa tới 5 độ C. Dù Dịch Mạnh đã trải qua cải tạo cơ thể cũng không thể chịu đựng nổi!

Sau khi buông lời hào sảng, Dịch Mạnh vẫn phải đối mặt với một loạt câu hỏi chất vấn của Robbins về quan điểm của anh đối với các trận đấu sắp tới. Trong suốt mấy tuần phỏng vấn liên tục, Dịch Mạnh đã quá quen thuộc với kịch bản này. Nào là "Maike Kane là một tuyển thủ trẻ đầy triển vọng", nào là "tôi rất mong chờ đối đầu với anh ấy lần nữa", "tương lai anh ấy nhất định sẽ mạnh hơn tôi" – những lời "ngoại giao" kiểu này, giờ đây anh ta cứ thế thốt ra như thể máy quay là của nhà mình. Tất nhiên, mỗi lần nói những lời "ngoại giao" này xong, Dịch Mạnh đều không thể không về nhà mà "kiểm điểm" lại bản thân, bởi lẽ mẹ anh lúc nào cũng xem những lời đó là thật. Bà cứ lải nhải hỏi Dịch Mạnh rằng liệu sau này anh có không thắng được nữa không, mà chẳng hề nhìn xem con trai mình đã "ngược đãi" đối thủ như thế nào, hai câu an ủi người khác thì bà cũng không nhận ra.

Tuy nhiên, các trận đấu vẫn cứ tiếp diễn như vậy. Sau vòng đấu bảng, tất cả mọi người đều có một ngày nghỉ ngơi. Đến thứ Năm, cuộc chiến lại bắt đầu. Đối thủ của Dịch Mạnh lần này là Gajjar, hạt giống số 2 người Ý và cũng là kẻ thù cũ của anh. Tất nhiên, lần này Gajjar không dám "lớn tiếng" nữa. Anh ta phải rất vất vả mới lọt được vào tứ kết ở vòng ba rồi gặp Dịch Mạnh. Sau khi bị Dịch Mạnh "giáo huấn" một trận đau đớn thảm hại nữa, Gajjar chỉ muốn tránh mặt mỗi khi thấy Dịch Mạnh ngoài sân đấu. Nghe nói Dịch Mạnh đăng ký tham gia giải Challenger ở Hawaii, anh ta lập tức sửa lại lịch trình, đổi tuyến đường sang Wrexham (Anh) để tham gia một giải Challenger khác ở phía bên kia Đại Tây Dương. Còn về Hawaii ư? Ai muốn tham gia thì cứ việc, anh ta không muốn lại gặp phải tên biến thái này ngay vòng loại nữa. Điều đó thực sự quá đả kích lòng tự tin của một tay vợt chuyên nghiệp trong top 500 thế giới...

Toàn bộ bản dịch này là sản phẩm của truyen.free và được bảo vệ bản quyền.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free