Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 384: Mạng số liệu cầu đại sư (xong)

Hôm nay không chỉ là trận chung kết đơn nam Olympic quần vợt, mà còn là trận đấu quyết định liệu tay vợt người Mỹ gốc Hoa Dịch Mạnh có thể lần đầu tiên, với tư cách một người châu Á, giành được danh hiệu cao quý nhất trên sân banh nỉ – hoàn tất 'Gold đầy xâu' hay không. Hãy cùng chúng tôi mời bình luận viên X giảng giải một chút về trận đấu này..." Một lời dẫn dắt quen thuộc với khán giả khắp Trung Quốc.

Điểm khác biệt so với mọi khi là, bình thường bình luận viên X sẽ 'dội gáo nước lạnh', nhưng hôm nay anh lại có chung quan điểm với người dẫn chương trình. Bởi lẽ, anh cũng tin rằng khả năng thắng của Dịch Mạnh trong trận đấu này là quá lớn. Nadal dù mạnh, nhưng chỉ trên mặt sân đất nện anh ta mới có thể thi đấu ngang ngửa. Còn khi chuyển sang mặt sân cứng, Dịch Mạnh đã đạt đến đẳng cấp ngang bằng với "Tiểu Mạnh".

Trong giới quần vợt, Dịch Mạnh là một nhân vật dị biệt, bị mọi người ganh ghét nhưng không ai có thể đánh bại. Mặc dù đôi khi cũng xuất hiện vài tay vợt phát ngôn thiếu suy nghĩ, tự tin tuyên bố mình sẽ chiến thắng Dịch Mạnh, nhưng nhìn chung, với thứ hạng của những tay vợt này, muốn gặp được Dịch Mạnh thì cũng phải chờ đến những giải đấu lớn như Grand Slam, nơi có hàng trăm người tranh tài.

Đối với những lời lẽ ngông cuồng như vậy, Dịch Mạnh lại khác hẳn so với các tay vợt khác. Anh thường chỉ đáp lại bằng một câu: "Tôi đang đợi anh ở Beaumont", bảo ai có gan thì đến mà so tài. Cứ thế, anh lại "đuổi" được những phóng viên muốn tìm tin tức.

Đương nhiên, cũng có vài kẻ không biết điều quả thật đã kiên trì đến tận Beaumont để khiêu chiến Dịch Mạnh. Nhưng Dịch Mạnh thì chỉ đơn giản xem đó như một buổi tập khởi động và dễ dàng ứng phó.

Dù sao, những kẻ buông lời như vậy cũng chỉ là mấy nhân vật nhỏ. Ngay cả một tay vợt hàng đầu làng quần vợt như Roddick cũng tuyệt đối không dám phát ra "ngôn ngữ ngông cuồng" như thế trước mặt Dịch Mạnh. Bởi lẽ, anh ta đã chịu không ít trái đắng dưới tay Dịch Mạnh rồi. Ở những giải đấu thông thường, việc được gặp Dịch Mạnh muộn vài vòng đã là "trời ban" rồi. Tự mình tìm đến khiêu chiến ư? Chẳng khác nào "tự tìm đường chết"!

Nadal vẫn hiền hòa như mọi khi. Trước trận đấu, Dịch Mạnh cũng chủ động chào hỏi đối thủ mà anh sắp đối mặt trên sân.

"Hôm nay cảm thấy thế nào? Có tự tin giành huy chương vàng không?" Dịch Mạnh hỏi Nadal bằng tiếng Tây Ban Nha. Dù sao, anh đã sớm khẳng định vững vàng danh hiệu "thiên tài ngôn ngữ". Ngay cả khi anh bất ngờ nói một ngôn ngữ thổ dân châu Phi nào đó, cũng sẽ không ai còn kinh ngạc nữa.

Nadal nhìn Dịch Mạnh với nụ cười rạng rỡ. Sau khi nhận thấy đối thủ không có ý trêu chọc mình, anh cũng vừa cười vừa đáp: "Cũng không tệ lắm, chỉ là nếu trên sân có thể trải thêm chút đất nện thì cảm giác của tôi chắc chắn sẽ tuyệt vời hơn."

Nghe lời nói đùa của Nadal, Dịch Mạnh cũng khẽ cười. Với phong độ tổng thể hiện tại của Dịch Mạnh, anh thực sự không bận tâm mình sẽ thi đấu trên loại mặt sân nào. Miễn là không phải những mặt sân quá dị thường, anh tin mình đều có cách để cùng đối thủ cống hiến một trận đấu đặc sắc.

Cuộc trò chuyện phiếm với Nadal không kéo dài bao lâu, Dịch Mạnh rất nhanh đã được thông báo chuẩn bị ra sân ngay lập tức. Sau khi chia tay Nadal, người sẽ đi từ một đường hầm khác để vào sân, Dịch Mạnh bước đi trong đường hầm dành cho cầu thủ. Anh bất giác nghĩ về những gì mình đã trải qua từng chút một kể từ khi xuyên việt. Hơn hai năm trôi qua, dù đủ để khiến người ta quên đi rất nhiều ký ức, nhưng hai năm này đối với Dịch Mạnh thực sự quá đỗi thần kỳ.

Từ lúc mới bắt đầu, ngơ ngác không biết gì nhưng đã phải tham gia các giải đấu chuyên nghiệp, rồi sau đó gặp Hướng Vũ Khiết, mở võ quán và bắt đầu cuộc sống tập luyện khắc nghiệt dưới tay cô ấy. Khi đến Hawaii, trong quá trình giải cứu mỹ nhân, Dịch Mạnh đã trải qua những khoảnh khắc mạo hiểm cận kề cái chết, và cả quãng thời gian hai tháng liên tục thi đấu chỉ để tăng cường thuộc tính.

Những khoảng thời gian này dường như vô cùng vất vả, nhưng Dịch Mạnh cũng cảm thấy cuộc sống phong phú hơn bao giờ hết. Dù là thi đấu hay huấn luyện, thậm chí là những lúc bị huấn luyện viên ma quỷ Hướng Thanh hành hạ, Dịch Mạnh vẫn luôn không ngừng tiến về phía mục tiêu của mình.

Ban đầu, hệ thống có lẽ đã thực sự có tác dụng trợ giúp. Nhưng sau đó, Dịch Mạnh ngày càng cảm thấy mình hòa mình vào quần vợt, tận hưởng quá trình thi đấu. Điều này cũng đã trở thành một ký ức vô cùng quan trọng trong cuộc đời Dịch Mạnh.

Khi tên Nadal được xướng lên ngoài đường hầm cầu thủ, Dịch Mạnh liền bước vào sân. Khi anh đặt chân lên sân đấu, toàn bộ khán giả trên khán đài ầm vang những tràng pháo tay nhiệt liệt và tiếng reo hò. Dịch Mạnh cũng nhiệt tình vẫy hai tay, gửi lời cảm ơn đến những người hâm mộ quần vợt đã ủng hộ mình.

Theo tiếng vỗ tay nhiệt liệt của người hâm mộ dần lắng xuống, Dịch Mạnh và Nadal đã đi đến giữa sân đấu, bắt đầu màn tung đồng xu chọn quyền giao bóng cuối cùng của họ tại Olympic lần này.

"Anh chọn giao bóng trước." Khi trọng tài trao quyền lựa chọn giao bóng cho Dịch Mạnh, anh lại không chọn trả giao bóng như thường lệ. Đây cũng là một biểu hiện cho thấy Dịch Mạnh có sự tự tin cực độ vào thực lực của mình. Trong những tình huống bình thường, anh đều chọn trả giao bóng, còn việc giao bóng trước thường là do đối thủ lựa chọn chứ không phải chính anh.

Màn khởi động cũng không có nhiều khác biệt so với mọi ngày. Điều này đúng cho dù là các tay vợt hàng đầu hay những cầu thủ bình thường khi thi đấu. Đương nhiên, đôi khi trong lúc khởi động cũng sẽ xảy ra một vài tình huống, nhưng điều này thường chỉ xảy ra ở những tay vợt có trình độ chưa đủ hoặc quá căng thẳng.

Hai tay vợt trên sân đấu hôm nay đều có rất nhiều kinh nghiệm thi đấu. Nói một cách không khách sáo, những tay vợt có ít hơn bốn danh hiệu Grand Slam thì không đủ tư cách đứng trên sân đấu này.

Và nhìn chung làng qu��n vợt đương đại, ngoài Dịch Mạnh và Nadal, cũng chỉ có cựu vương Federer, người đang tạm thời lâm vào cơn sóng nhỏ, mới có đủ thực lực để khiêu chiến.

Ngay từ đầu trận đấu, Dịch Mạnh đã triển khai những cú đánh tấn công cực mạnh từ cuối sân. Còn Nadal dù đau khổ chống cự, nhưng làm sao Dịch Mạnh lại có lợi thế quá lớn ở cuối sân, kết hợp thêm những cú giao bóng càng khiến toàn bộ game giao bóng của anh trở nên hoàn hảo, không một kẽ hở. Dùng hai từ "hoàn mỹ" để hình dung cũng là đúng mức.

Lúc này, Nadal bất giác nhớ lại câu đùa nhẹ nhàng anh đã nói lúc mở màn. Nếu cứ với trạng thái này, đừng nói là trên mặt sân đất cứng, ngay cả khi trên sân đấu trải đầy đất nện, anh cũng chưa chắc có thể chiếm được lợi thế trong game giao bóng của đối thủ.

Cần biết rằng, trong giải quần vợt Olympic lần này, Dịch Mạnh đã phá vỡ một kỷ lục. Cho đến tận trận chung kết, anh thậm chí còn chưa bị đối thủ bẻ giao bóng một ván nào, thậm chí cả break point cũng chưa từng để cho đối thủ có. Ban đầu, các phương tiện truyền thông đều mong đợi kỷ lục này sẽ bị Nadal phá vỡ trong trận chung kết.

Nhưng nhìn Nadal bị Dịch Mạnh đánh cho không ngóc đầu lên được ngay trong game giao bóng đầu tiên, trong đầu khán giả quan tâm đến kỷ lục này đều chợt nảy ra một suy nghĩ: có lẽ kỷ lục này còn sẽ tiếp tục được duy trì, cho đến...

Ván đầu tiên 40:0, Dịch Mạnh không hề nghi ngờ gì khi bắt đầu một cách hoàn hảo con đường chinh phục danh hiệu 'Gold đầy xâu' của mình.

Nadal trên mặt sân cứng thật sự không có chút nào sức chống cự ư? Chuyện này cũng chưa chắc. Khi ván thứ hai bắt đầu, Nadal đã triển khai lối chơi cắt bóng. Trên mặt sân cứng, anh liên tục sử dụng những cú cắt bóng giảm tốc, hy vọng làm xáo trộn nhịp điệu tấn công của Dịch Mạnh. Trong khi những cú cắt bóng trên sân đất nện, Nadal lại không thường sử dụng nhiều và thường xuyên như vậy, nhưng trong trận đấu hôm nay, anh lại dùng chúng nhiều hơn hẳn so với các trận đấu sân cứng trước đây.

Lối chơi như vậy đơn giản cho thấy một thông điệp: phá vỡ nhịp điệu của đối thủ rồi chờ cơ hội. Đối với lối chơi này của Nadal, Dịch Mạnh cũng không định thay đổi chiến thuật của mình. Anh sử dụng những cú xoáy dưới thẳng và mạnh mẽ, đối lập với những cú cắt bóng đường cong lớn của Nadal. Mỗi cú đánh đều mang đến áp lực thực sự lớn cho Nadal, người đang muốn sử dụng cú cắt bóng từ phía bên kia sân.

Sau khi chật vật bảo vệ được game giao bóng của mình, Nadal buồn bã nhận ra rằng mình sẽ còn phải tiếp tục như vậy trong suốt trận đấu. Khi trận đấu diễn ra, trạng thái của Dịch Mạnh cũng dần đi vào quỹ đạo. Không chỉ game giao bóng của anh trở nên vững vàng hơn, ngay cả trong game giao bóng của Nadal, Dịch Mạnh cũng bắt đầu tấn công tích cực hơn.

Phòng tuyến cuối sân của Nadal rốt cuộc không phải "tường đồng vách sắt". Dưới những đợt tấn công dồn dập của Dịch Mạnh, cuối cùng anh vẫn không thể chống cự nổi áp lực. Trong game giao bóng của mình, Nadal đã để lộ sơ hở và bị Dịch Mạnh bẻ giao bóng thành công. Sau đó, thế trận hoàn toàn không thể cản phá, Dịch Mạnh đã giành chiến thắng set đầu tiên.

Sau đó, thế trận của trận đấu hoàn toàn không thể ngăn cản. Mặc dù Nadal, sau khi bị dẫn trước trong set đầu, đã có phần khởi sắc trở lại, nhưng trạng thái được cải thiện cũng chỉ giúp anh ghi thêm được vài điểm trong game giao bóng của Dịch Mạnh. Khoảng cách để bẻ giao bóng – mục tiêu xa vời đó – vẫn còn quá lớn.

Khi Dịch Mạnh giành chiến thắng set thứ hai, Nadal đã không còn cách nào nữa. Ngay cả Nadal cũng nhận ra rằng, lúc này, trên mặt sân cứng, Dịch Mạnh đã không phải là đối thủ mà thực lực của anh có thể thách thức được nữa. Lịch sử sẽ được viết lại vào khoảnh khắc này. Người thứ ba trong lịch sử quần vợt giành được 'Gold đầy xâu' sẽ ra đời trong trận đấu này, và Nadal chỉ có thể trở thành bối cảnh, được ghi lại trong lịch sử của trận đấu đó.

"Cuối cùng cũng kết thúc rồi sao?" Theo Dịch Mạnh đánh ra cú giao bóng cuối cùng, khi trọng tài tuyên bố cú ace, Dịch Mạnh cuối cùng đã hoàn thành trận đấu quan trọng này. Đương nhiên, chỉ có một mình anh hiểu rằng, trong trận đấu này, anh không chỉ giành được huy chương vàng Olympic và danh hiệu 'Gold đầy xâu', mà còn cứu vớt cả thế giới.

Tại lễ trao giải, Dịch Mạnh đeo lên tấm huy chương vàng Olympic của mình. Khi anh đang định đi về phòng thay đồ để chuẩn bị họp báo, đột nhiên trước mắt tối sầm. Khi anh mở mắt ra lần nữa, lại phát hiện mình đã quay về căn phòng quen thuộc.

"Chuyện này rốt cuộc là sao? Hệ thống? Hệ thống đâu?" Dịch Mạnh sững sờ tự hỏi chuyện này rốt cuộc là thế nào. Vội vàng, anh lập tức kêu gọi hệ thống.

"Chúc mừng ngài, ngài đã hoàn thành chương trình huấn luyện mô phỏng tổng hợp môn quần vợt. Đánh giá tổng thể cấp B. Lời bình: Nền tảng yếu kém, khởi đầu chậm chạp, nhưng nỗ lực tập luyện."

Chương trình huấn luyện mô phỏng tổng hợp? Đây là cái gì? Chẳng lẽ tất cả những điều này đều là hư cấu? Dịch Mạnh cảnh giác nhìn cánh tay mình, phát hiện cơ bắp săn chắc mà anh đã tự rèn luyện được vẫn không biến mất. Thậm chí cảm giác khi vung vợt quần vợt vẫn còn rõ mồn một. Những gì anh trải qua chắc chắn không phải giả dối. Nhưng trước mắt, chiếc máy tính vẫn đang bật, rõ ràng là chiếc máy khi anh rời đi. Ngay cả trò chơi quần vợt kia cũng không có bất kỳ thay đổi nào. Chuyện này rốt cuộc là sao?

"Chương trình huấn luyện mô phỏng tổng hợp môn quần vợt là thiết bị huấn luyện được phát triển vào thế kỷ 32, dựa trên môn quần vợt vang danh toàn cầu vào đầu thế kỷ 20. Thiết bị này sử dụng công nghệ mô phỏng không gian thời gian tiên tiến nhất, dựa trên lịch sử có thật để tạo ra thế giới mô phỏng."

Dịch Mạnh còn chưa đặt câu hỏi, hệ thống đã đưa ra câu trả lời anh muốn. Một sản phẩm từ thế kỷ 32 ư? Vậy còn thế giới đó thì sao?

"Ngài đã hoàn thành nhiệm vụ tối thượng, do đó, ghi chép thế giới này đã được lưu trữ. Ngài có thể tùy thời tiến vào thế giới mô phỏng, đồng thời cũng có thể chọn chế độ khó hơn: 'Thiên Tài Vương Giả' năm 2034, 'Quần Hùng Tranh Bá' năm 2055..."

"Vậy những người trong đó rốt cuộc là sao? Hướng Vũ Khiết, Belinda đâu?" Anh đã xuyên về, cha mẹ anh tự nhiên vẫn ở thế giới này. Nhưng Dịch Mạnh vẫn không thể quên hai cô gái ở thế giới kia. Nếu hệ thống nói rằng hai người họ ở thế giới đó chỉ là hư cấu, Dịch Mạnh sẽ càng không biết phải làm sao.

"Thông tin nhân vật: Hướng Vũ Khiết: Sinh năm 1992, bắt đầu sự nghiệp chuyên nghiệp năm 2013, mệnh danh Nữ hoàng phương Đông. Quốc tịch: Mỹ gốc Hoa. Nơi sinh/nơi ở: Beaumont. Sở trường: mặt sân cứng, sân cỏ. Sự nghiệp chuyên nghiệp: 12 danh hiệu Grand Slam."

"Thông tin nhân vật: Belinda Rothschild: Sinh năm 1991, bắt đầu sự nghiệp chuyên nghiệp năm 2013, mệnh danh Nữ hoàng phương Tây. Quốc tịch: Đức. Nơi sinh: Hamburg. Nơi ở: Beaumont. Sở trường: mặt sân cứng, sân đất nện. Sự nghiệp chuyên nghiệp: 12 danh hiệu Grand Slam."

"Cả hai đều thuộc về những nhân vật đặc biệt của hệ thống huấn luyện. Một năm sau khi gia nhập làng quần vợt nữ, trong tổng cộng bảy năm sự nghiệp chuyên nghiệp, họ đã giành tổng cộng 24 danh hiệu Grand Slam WTA, được gọi là 'Kỷ nguyên Nữ hoàng'."

Nói cách khác, hai cô gái này cũng tồn tại trong hiện thực. Ngay cả khi không có Dịch Mạnh, hai người họ vẫn sẽ gặp nhau, cùng nhau bước vào sự nghiệp quần vợt chuyên nghiệp ư? Điều này thực sự quá thần kỳ! "Kỷ nguyên Nữ hoàng"? Với tiềm năng của hai cô gái, Dịch Mạnh không hề nghi ngờ khả năng làm được điều đó của họ. Tuy nhiên, nhìn thành tích của họ, xem ra cuối cùng vẫn chưa phân định thắng bại...

"Xin hỏi ngài có muốn mở khóa giai đoạn huấn luyện tiếp theo, tiến vào kỷ nguyên 'Thiên Tài Vương Giả' năm 2034 không?" Âm thanh nhắc nhở của hệ thống phá vỡ dòng suy nghĩ của Dịch Mạnh. Khi Dịch Mạnh theo bản năng gật đầu, anh nhận ra đã không còn kịp nữa.

...

"Nhiệm vụ đã mở, tham gia Giải quần vợt thử thách Trung Quốc. Yêu cầu đánh giá: cấp B. Hình phạt thất bại..." Tất cả những điều này còn sẽ tiếp tục ở một thế giới khác. Có lẽ bạn cũng sẽ có cơ hội trở thành một đại sư quần vợt hàng đầu.

Truyen.free xin gửi đến bạn những dòng chữ được chắt lọc từ tâm huyết người dịch.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free