Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 355: Trạng thái biến mất đếm ngược

Đại Mãn Quán (Grand Slam) đối với nhiều tuyển thủ mà nói đều tượng trưng cho đỉnh cao sự nghiệp. Tuy nhiên, bên cạnh vinh quang đỉnh cao, Grand Slam cũng mang đến cho họ một cái tên đặc biệt: "cái dớp một Grand Slam".

Grand Slam đúng là đỉnh cao sự nghiệp, nhưng việc chỉ giành được một danh hiệu Grand Slam trong suốt sự nghiệp quả thực là một điều đáng tiếc. Nếu là vào giai đoạn cuối sự nghiệp thì còn có thể chấp nhận, dù sao cũng đã nỗ lực đến cùng, trạng thái sa sút sau đó cũng là điều khó tránh khỏi.

Nhưng nếu Grand Slam này lại đến vào giai đoạn đầu sự nghiệp, đó mới thật sự là khó xử nhất. Trong số những tuyển thủ Dịch Mạnh quen thuộc, Michael Chang là một trường hợp như vậy, và Roddick, người vẫn còn thi đấu, cũng là một tuyển thủ tương tự.

Không thể phủ nhận rằng ở thời kỳ đỉnh cao sự nghiệp, họ đều là những tuyển thủ có thực lực hàng đầu. Nhưng trớ trêu thay, ở thời đại mà họ sống, đặc biệt là giai đoạn giữa và cuối, khi trạng thái của họ đạt đỉnh, các danh hiệu Grand Slam lại luôn bị những tuyển thủ khác thâu tóm. Dù là cặp đôi Sampras và Agassi, hay bộ đôi Federer và Nadal, họ đều là những chướng ngại khó vượt qua trên sân đấu.

Trong thời đại của họ, luôn có một người giành đủ bộ Gold Slam, và một người khác giữ kỷ lục Grand Slam bất khả chiến bại vào thời điểm đó. Điều này hiển nhiên khiến cơ hội cạnh tranh của họ càng trở nên ít ỏi. Ngay cả khi may mắn những tuyển thủ vương giả này có trạng thái không tốt, thì vẫn còn vô số cao thủ chuyên nghiệp khác đang xếp hàng chờ đợi, dốc hết sức mình để tranh giành cơ hội đạt đến đỉnh cao sự nghiệp này.

Dù Dịch Mạnh không còn quá trẻ về mặt tuổi tác, nhưng xét về thời gian tham gia các giải đấu chuyên nghiệp, anh ấy thực sự chỉ có thể được coi là một tuyển thủ thế hệ trước. Đặc biệt là sau khi chiến thắng Federer, Dịch Mạnh không nghi ngờ gì nữa đã chạm đến đỉnh cao sự nghiệp. Tuy nhiên, những suy đoán từ bên ngoài về "cái dớp một Grand Slam" của Dịch Mạnh vẫn còn đó.

Sau chuyến bay dài, Dịch Mạnh cuối cùng đã có mặt tại Bắc Kinh vào ngày hôm sau. Tất nhiên, do chênh lệch múi giờ, Dịch Mạnh vẫn được nghỉ nửa ngày sau khi máy bay hạ cánh. Cộng thêm việc vẫn đang trong trạng thái hưng phấn, Dịch Mạnh không hề lo lắng về màn trình diễn của mình ở những vòng đấu đầu.

Sự xuất hiện của Dịch Mạnh tại giải đấu này có thể nói là một điểm nhấn lớn, hoàn toàn khác với lần Dịch Mạnh tham gia giải đấu trước đây. Lần này anh ấy gần như được đối đãi như một khách quý VIP. Dù không khoa trương đến mức được trực tiếp vào ở Nhà khách Quốc gia Điếu Ngư Đài, nhưng việc ban tổ chức cử đại diện chính thức đi theo hộ tống suốt hành trình là điều hiếm thấy.

Dù lần trước vì bị coi thường mà Dịch Mạnh có chút không vui, nhưng cảm giác bị quá mức coi trọng cũng khiến anh ấy không thoải mái. Người được cử đến bên cạnh Dịch Mạnh, nghe nói là cán bộ do Tổng cục Thể dục Thể thao phái đến. Theo Dịch Mạnh ước tính về cấp bậc ở trong nước, người này đại khái là một cán bộ cấp khoa.

Ở Bắc Kinh, cán bộ cấp khoa thực sự không phải là chức vụ lãnh đạo gì to tát. Hơn nữa, vị cán bộ đi cùng này rõ ràng xem Dịch Mạnh như một người ngoại quốc để tiếp đãi. Mặc dù tiếng Anh của anh ta nói khá tốt, nhưng Dịch Mạnh cảm thấy mọi thứ cứ gượng gạo thế nào ấy. Nếu không phải cân nhắc đến việc trong hai cô gái bên cạnh, Belinda chỉ mới nắm vững tiếng Trung ở mức sơ cấp, Dịch Mạnh đã muốn nói với anh ta một câu: "Anh vất vả rồi, tôi nói tiếng phổ th��ng được mà..."

Tuy nhiên, vị cán bộ này cũng không làm phiền Dịch Mạnh được lâu. Sau khi sắp xếp ổn thỏa chỗ ở cho Dịch Mạnh, cuối cùng anh ta cũng rời đi. Dịch Mạnh cuối cùng cũng có thời gian để xem lịch đấu của giải lần này như thế nào.

Không cần phải nói, hạt giống số một đương nhiên là Dịch Mạnh. Ngay cả Federer nếu muốn đến Trung Quốc quảng bá cũng sẽ không chọn sau giải Mỹ Mở rộng, vì nếu Mỹ Mở rộng mà đánh tới trận chung kết, e rằng anh ấy phải trực tiếp tuyên bố bỏ giải. Còn Nadal, theo Dịch Mạnh nhớ, ngoại trừ một lần duy nhất đến và giành chức vô địch vào năm 2005, thì mãi đến nhiều năm sau anh ấy mới tham gia lần thứ hai.

Hạt giống số hai tự nhiên là Davydenko, một nhân vật mẫu mực vĩ đại của chúng ta. Với kiểu giải đấu mà sau đó có ít đối thủ mạnh, lại có hiệu quả quảng bá tốt như thế, đây đương nhiên là lựa chọn hàng đầu của một nhân vật mẫu mực. Dù cho sự xuất hiện của Dịch Mạnh đã "cướp" mất vị trí hạt giống số một của anh ấy, nhưng xét về thành tích của Davydenko tại các giải ��ấu trong nước qua nhiều năm, việc xuất hiện để "lộ mặt" còn có ý nghĩa lớn hơn cả thành tích thi đấu.

Hạt giống số ba là Fernando Gonzalez người Chile, hạt giống số bốn là Toms Robredo, đối thủ quen thuộc của Dịch Mạnh, hạt giống số năm là Ivan Ljubičić, số sáu là Baghdatis, hạt giống số bảy là Lee Hyung-taik, người cuối cùng cũng đã đạt đến đỉnh cao sự nghiệp, và hạt giống số tám là người Pháp Richard Gasquet, người mà trong một vài năm gần đây đã từng bước vào đẳng cấp hàng đầu.

Ngoài những tuyển thủ hạt giống quen thuộc này của Dịch Mạnh, giải đấu đương nhiên không thể thiếu những tuyển thủ nam quần vợt trong nước xuất hiện để "lộ mặt". Đương nhiên cũng không thể thiếu Lu Yen-hsun, người gần như không bao giờ vắng mặt các giải đấu ở khu vực Châu Á.

Vì phải thi đấu chỉ vài giờ sau khi máy bay hạ cánh, Dịch Mạnh không có thời gian liên lạc với bạn bè. Mặc dù đây là một giải đấu có cả nam và nữ cùng thi đấu, nhưng hai cô gái lại không chọn tham gia, bởi họ muốn tập trung vào vòng loại của mình và tách biệt với Dịch Mạnh để tự chứng tỏ bản thân. Hơn nữa, chính họ cũng nói rằng những điều mới mẻ thu được từ trận đấu trước vẫn chưa được tiêu hóa hoàn toàn, còn trận đấu tiếp theo thì cứ đợi thêm một thời gian nữa rồi tính.

Đối thủ ở vòng một của Dịch Mạnh là một tuyển thủ có thứ hạng cao nhất trong sự nghiệp cũng chỉ khoảng 140. Mặc dù năm nay có thể nói là năm anh ấy có màn trình diễn tốt nhất kể từ khi bước vào sự nghiệp chuyên nghiệp, nhưng trước thế tấn công mạnh mẽ của Dịch Mạnh, người vẫn đang duy trì phong độ đỉnh cao từ giải Mỹ Mở rộng, anh ấy gần như sụp đổ ngay lập tức.

Theo lời Dịch Mạnh, việc bốc phải hạt giống số một đã là xui xẻo rồi, lại còn gặp phải Dịch Mạnh đang ở trong trạng thái đặc biệt. Hiện tại ngay cả Federer mà gặp Dịch Mạnh ở trạng thái này cũng coi như "dâng đồ ăn", huống chi chỉ là một tuyển thủ mà trong mắt Dịch Mạnh vừa mới được xếp vào hàng cao thủ chuyên nghiệp.

Sau khi dễ dàng giành chiến thắng ở vòng một, Dịch Mạnh không thực hiện bất kỳ sự điều chỉnh hay huấn luyện nào, mà tranh thủ thời gian nghỉ ngơi. Mặc dù anh ấy đã có một chút điều chỉnh nhỏ, nhưng chênh lệch múi giờ gần 12 tiếng từ bờ Đông nước Mỹ đến Trung Quốc không phải là điều có thể điều chỉnh xong chỉ bằng một giấc ngủ.

Hơn nữa, Dịch Mạnh còn phải đối phó với tình huống khi trạng thái đặc biệt biến mất sau này, điều này càng khiến anh ấy cần phải có đủ tinh lực để chuẩn bị.

Phải nói rằng màn trình diễn ở vòng một của Dịch Mạnh đã mang lại bất ngờ lớn cho giới truyền thông. Ban đầu, đa số truyền thông đều cho rằng việc Dịch Mạnh phải thi đấu sau khi vượt qua Thái Bình Dương sẽ chắc chắn gặp vấn đề về thể lực và tinh thần. Thế nhưng, dù là xét về trạng thái phát bóng hay sự ổn định trên sân đấu, Dịch Mạnh vẫn duy trì phong độ đỉnh cao như khi anh ấy đối đầu với Federer.

Đương nhiên, việc đánh bại một tuyển thủ xếp hạng ngoài top 100 thì chưa nói lên được điều gì. Nhưng đến vòng hai, Dịch Mạnh tiếp tục dễ dàng "quét sạch" Marin Cilic, một tài năng trẻ đang lên khác của Croatia, vẫn thể hiện phong độ đẳng cấp hàng đầu.

Dù hiện tại tài năng trẻ này có thứ hạng không cao, chỉ khoảng 90, nhưng anh ấy là một tài năng trẻ kiểu khác của Croatia, bên cạnh Mario Ančić. Đặc biệt là sau này, khi Mario Ančić mắc chứng tăng bạch cầu đơn nhân, khiến sự nghiệp gần như đóng băng, thì tài năng trẻ gần 20 tuổi này, người sau năm 2008 vẫn duy trì thứ hạng trong top 20, đã trở thành niềm hy vọng cuối cùng của Croatia.

Tất nhiên, hiện tại thứ hạng của Marin Cilic vẫn còn thấp. Ljubičić và Ivo Karlović vẫn chưa đến độ tuổi giải nghệ, còn Mario Ančić nửa năm trước vẫn duy trì thứ hạng gần top đầu. Tài năng trẻ này hiện tại vẫn chỉ là đối tượng được bồi dưỡng, chứ chưa đạt đến mức sẽ gánh vác quần vợt Croatia trong tương lai.

Và vào lúc này, anh ấy chỉ có thể tiếp tục trở thành vật hy sinh dưới sự bùng nổ của Dịch Mạnh, nói giảm nhẹ đi thì coi như là tăng thêm kinh nghiệm đối đầu với tuyển thủ đẳng cấp hàng đầu...

Sau hai vòng đấu, trạng thái hưng phấn của Dịch Mạnh cũng chỉ còn kéo dài được hai ngày nữa. Xét theo tình hình thời tiết gần đây và lịch thi đấu, việc duy trì trạng thái cho đến khi Dịch Mạnh đánh xong bán kết hẳn là không có vấn đề gì. Như vậy, trận đấu có ảnh hưởng tương đối lớn đối với Dịch Mạnh hẳn sẽ chỉ còn lại trận chung kết.

Ở vòng ba của giải đấu (tứ kết), Dịch Mạnh gặp Lee Hyung-taik. Lúc này, thứ hạng của Lee Hyung-taik đã vươn lên top 38, chỉ kém hai vị so với thứ hạng cao nhất của mình.

Mặc dù đối với Lee Hyung-taik, đây là thời điểm anh ấy đã giành được danh hiệu "Vua quần vợt Châu Á" sau khi Srichaphan suy yếu, nhưng trước mặt Dịch Mạnh, anh ấy chỉ còn biết chịu nhục.

Không biết là do Dịch Mạnh ảo giác hay có chuyện gì, mặc dù số lượng khán giả đến xem anh ấy thi đấu thực sự đông hơn những trận đấu khác mà anh biết, nhưng trong trận đấu giữa anh ấy và Lee Hyung-taik, khán giả dường như đã lấp đầy đến bảy mươi phần trăm khán đài. Sau khi Dịch Mạnh giành chiến thắng, tình cờ nhìn ra ngoài sân, anh lại thấy một vài quảng cáo kiểu "Dịch Mạnh không phải người Hàn Quốc", điều này khiến Dịch Mạnh phần nào hiểu được nguyên nhân vì sao lại có thêm một số lượng khán giả như vậy.

Dịch Mạnh, khi còn là một cư dân mạng trước khi xuyên không, đã không ít lần chứng kiến những ma sát văn hóa Trung – Hàn. Chưa nói đến việc liệu có sự lẫn lộn hay nghi vấn đạo nhái, nhưng việc các ngày lễ truyền thống của Trung Quốc bị "cướp công" và những thứ mà mọi người ở Trung Quốc đều biết lại bị Hàn hóa, đó là một thực tế không thể chối cãi.

Mặc dù người ta nói rằng tất cả mọi người đều tổ chức ngày lễ này, nhưng vấn đề là rốt cuộc ai là người khởi nguồn. Với tiền đề là toàn bộ văn hóa Châu Á đều chịu ảnh hưởng của văn minh Hoa Hạ, thì gần như không có bất kỳ chỗ nào có thể chất vấn được.

Nếu cứ nói rằng ai tổ chức náo nhiệt, đa dạng hơn thì đó là của người đó, vậy nếu một ngày nào đó, một khu vực lạc hậu nào đó tổ chức Quốc khánh Mỹ náo nhiệt hơn cả người Mỹ, thì họ có thể tuyên bố độc lập là của họ sao?

Thôi không nói thêm nữa, chúng ta hãy quay lại với quần vợt. Qua ba vòng đấu, Dịch Mạnh đã thể hiện rõ phong thái vương giả. Thậm chí trong các dự đoán của truyền thông, việc Dịch Mạnh giành chức vô địch gần như trở thành một suy đoán áp đảo. Mặc dù cũng có một số ít truyền thông đánh giá cao các tuyển thủ khác, nhưng khi hạt giống số hai Davydenko bị loại ở vòng ba, Robredo loại Ljubičić ở nhánh đấu dưới, và sẽ đối đầu với Baghdatis tại nhánh đấu dưới.

Còn ở nhánh đấu trên, Dịch Mạnh sẽ đối mặt với Gonzalez trong trận bán kết, người có phong độ tổng thể khá ổn. Nhưng xét về thành tích trên sân cứng của Gonzalez kém xa so với màn trình diễn xuất sắc của anh ấy trên sân đất nện, mặc dù có thực lực hàng đầu, nhưng việc đánh bại Dịch Mạnh lại không mấy thực tế.

Trong khi đó, hai tuyển thủ ở nhánh đấu dưới lại có thành tích thua nhiều hơn thắng khi đối đầu với Dịch Mạnh. Trong mắt truyền thông, gần như có thể dự đoán Dịch Mạnh sẽ dễ dàng giành lấy chức vô địch giải đấu tuần này.

Đương nhiên Dịch Mạnh cũng muốn làm như vậy, nhưng dù sao trước khi trận đấu đạt đến kết quả cuối cùng, vẫn còn một số rủi ro tiềm ẩn cần phải giải quyết. Vì rốt cuộc trạng thái đặc biệt sẽ ra sao sau khi hết hiệu lực vẫn là một ẩn số, mặc dù Dịch Mạnh đã có linh cảm và sự chuẩn bị, nhưng vẫn phải đợi mọi thứ kết thúc mới có thể thực sự xác nhận.

Phiên bản chuyển ngữ này do truyen.free độc quyền thực hiện.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free