(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 325: Đất đỏ nhân viên gương mẫu không đơn giản
Canas, thành thật mà nói, tuy có phần nhỉnh hơn Monaco, nhưng để khơi dậy ý chí chiến đấu của Dịch Mạnh, hắn cũng chỉ là một đối thủ tầm thường. Federer, dù biểu hiện trên sân đất nện tổng thể không bằng Nadal, nhưng một khi đã dốc sức chiến đấu, thì dù đối thủ có bao nhiêu chức vô địch đất nện cũng chỉ là hư danh.
Sau khi thuận lợi hạ gục Canas, Dịch Mạnh sẽ không còn gặp phải những đối thủ tầm thường như vậy nữa trong lịch thi đấu sắp tới. Dù xếp hạng không quá cao nhưng những tay vợt này đều đang ở trạng thái tốt nhất. Nhìn vào danh sách thi đấu, người ta có thể nhận ra vài cái tên quen thuộc: Federer và Nadal thì khỏi phải nói, còn lại là Toms Robledo, Nicolae Davydenko, Djokovic, và đương nhiên không thể thiếu Dịch Mạnh.
Dịch Mạnh ít nhiều còn xa lạ với hai tay vợt còn lại, nhưng điều đó cũng không quan trọng lắm. Dù sao, anh cũng chẳng mấy hứng thú khi thấy họ "chịu chết" trước Nadal. Muốn vượt qua sự phong tỏa của Nadal và Djokovic ở nửa dưới nhánh đấu thì độ khó e rằng không nhỏ chút nào. Tất nhiên, điều kiện tiên quyết là Dịch Mạnh phải vượt qua thử thách từ Davydenko ở vòng tiếp theo. Nếu lọt vào bán kết, đối thủ sẽ là hoặc Federer – người có thể áp đảo Dịch Mạnh về mọi mặt, hoặc Robledo – tay vợt toàn năng trên sân đất nện đến từ Tây Ban Nha.
Thật ra, việc Dịch Mạnh đạt đến vòng tứ kết với trình độ trên sân đất nện hiện tại đã có thể xem là không tệ. Nếu mu��n tiến xa hơn, ngoài yếu tố may mắn, khả năng thích nghi với sân đất nện cũng là một điểm then chốt không thể thiếu. Không có khả năng thích nghi sân đất nện cấp A, việc Dịch Mạnh mơ ước giành chức vô địch giải Masters và liên tiếp đạt thành tích đáng nể trên sân cứng cũng chỉ là giấc mơ hão huyền.
Khi khả năng thích nghi xuất hiện, ngoài đặc tính gây áp chế lên các chỉ số thuộc tính, Dịch Mạnh cũng không mấy bận tâm. Bởi vì khi đó, anh vẫn còn ở trong trạng thái được hệ thống hỗ trợ toàn diện, còn về kiểu chiến thuật của anh thì càng khỏi phải nói. Lúc ấy, bất kể là sân cứng hay sân đất nện, Dịch Mạnh đều có thể lên sân. Tất nhiên, nếu gặp phải đối thủ mạnh, anh buộc phải sử dụng đến "dược tề" như một thứ pháp bảo để đối phó.
Nhưng khi giải đấu càng đi sâu hơn, cách làm trước đây đã không còn hiệu quả khi anh đạt đến cấp độ các giải đấu lớn. Ngoại trừ việc anh thực sự đã giành chức vô địch giải sân cỏ St. Petersburg với cảm giác có phần "may mắn" hoặc "không thuyết phục", thì màn trình diễn bất lực trên sân đất nện của Dịch Mạnh sau đó cũng không phải là điều giả dối.
Trong khi đó, trận đấu đầu tiên trên sân đất nện của Dịch Mạnh năm nay đến giờ cũng chưa đầy một tháng. Việc Dịch Mạnh có thể làm được đến mức độ này đã có thể nói là một kỳ tích không hề nhỏ.
Dịch Mạnh tự nhiên rất rõ ràng về thành tích đạt được nhờ quá trình khổ luyện của mình. Tuy nhiên, anh không ngờ gã Djokovic này cũng giống như anh: dù thể hiện không tốt ở giải Masters sân đất nện đầu tiên, nhưng những trận đấu sau đó lại càng đánh càng dữ dội. Hơn nữa, nhìn vào đối thủ ở vòng năm, Djokovic còn có cơ hội tiến xa hơn một chút so với Dịch Mạnh!
"Ai! Thật mong đồng chí 'nhân viên gương mẫu' có thể nghỉ ngơi thật tốt một chút, đừng bao giờ lại hưng phấn trong lúc làm việc nữa..." Dịch Mạnh tự nhủ sau khi hoàn thành buổi tập khởi động của mình.
Lần trước đối đầu với Davydenko, Dịch Mạnh đã bị đối thủ hành cho ra bã. Nếu không phải ngay từ đầu anh đã dùng thuộc tính đặc biệt trong một game giao bóng đó, e rằng Dịch Mạnh đã bị đối thủ đánh bại trắng 2-0 và loại trực tiếp khỏi giải.
Khi đó, Davydenko đang ở trạng thái đỉnh cao, và hơn nữa, trong trận đấu anh ta còn có trạng thái hưng phấn đặc thù đi kèm. Dịch Mạnh vẫn giữ sự kính trọng nhất định đối với đồng chí "nhân viên gương mẫu" cần cù này, nhưng anh cũng mong vị "nhân viên gương mẫu" này cứ bình tĩnh làm việc, đừng bao giờ hưng phấn lên thì hơn.
Đương nhiên, sự thật chứng minh trạng thái hưng phấn không phải muốn là có thể xuất hiện. Nếu không, số lượng chức vô địch Davydenko giành được đã hoàn toàn tương xứng với sự nỗ lực lao động của anh ta rồi.
Đương nhiên, việc thi đấu quá nhiều cũng ảnh hưởng rất lớn đến phong độ của anh ta. Nhưng đối với một tay vợt đỉnh cao như Davydenko, một khi hưng phấn, thì những chỉ số 99, thậm chí 100 cá biệt xuất hiện trong trận đấu vẫn mang tính thống trị rất cao.
Ngay cả Federer cũng không thể lúc nào cũng duy trì mọi khả năng của mình ở mức đỉnh cao. Tuy nhiên, các chỉ số thuộc tính mà hệ thống hiển thị cho Dịch Mạnh, ngoài thể lực và trạng thái tinh thần sẽ biến động theo trận đấu, thì những chỉ số còn lại gần như đều đại diện cho trạng thái cực hạn mà tay vợt đó có thể phát huy.
Nói cách khác, nếu Federer đang ở trạng thái tốt nhất, anh có thể trong một vài thời điểm phát huy 100% khả năng dự đoán. Nhưng phần lớn thời gian, khả năng dự đoán của anh ta có thể chỉ duy trì ở mức 95-99, thậm chí có những lúc mất tập trung, chỉ giữ được ở mức 90+ một chút.
Cách hiển thị thuộc tính như vậy tự nhiên có chút bất tiện. Tuy nhiên, điều này cũng giúp Dịch Mạnh hiểu rõ hơn về giới hạn của đối thủ, và đồng thời cũng không khiến anh trở thành một "phế vật" chỉ biết thi đấu dựa vào việc nhìn các chỉ số. Đặc biệt là sau khi không còn hệ thống hỗ trợ, Dịch Mạnh thực chất cũng ở trong trạng thái tương tự với những tay vợt khác. Ngay cả những cú giao bóng ổn định nhất khi trạng thái không tốt đôi khi cũng rớt xuống dưới mức 80+, tạo cơ hội cho đối thủ dễ dàng bẻ giao bóng.
Các chỉ số thuộc tính đối với Dịch Mạnh tựa như một thanh kiếm hai lưỡi. N���u quá ỷ lại vào chúng, Dịch Mạnh đoán chừng ngay cả khi có toàn bộ các chỉ số trên 90+, e rằng anh cũng chẳng thể phát huy nổi 60% năng lực vốn có của mình. May mắn thay, Dịch Mạnh đã sớm tỉnh ngộ. Trước khi hệ thống "cai sữa", anh đã nắm vững những kỹ thuật mà hệ thống truyền thụ.
Một lần nữa đối mặt với Davydenko, Dịch Mạnh lại không hề có bất kỳ chướng ngại tâm lý nào. Còn việc thắng thua thì nói trước khi trận đấu bắt đầu là hơi quá sớm. Davydenko với tốc độ cực cao và khả năng trả bóng tốt trên sân đất nện, tạo áp lực không hề nhỏ lên Dịch Mạnh.
Davydenko, với kinh nghiệm dày dặn gần như thi đấu liên tục quanh năm, trong phương diện thích nghi sân đất nện cũng tuyệt đối đạt cấp A. Hơn nữa, nhìn vào số lượng danh hiệu vô địch của anh ta, chức vô địch sân đất nện của Davydenko thậm chí còn nhiều hơn cả chức vô địch sân cứng!
Năm danh hiệu Masters trên sân đất nện, ba danh hiệu trên sân cỏ (trong đó có một giải Masters Cup mà Dịch Mạnh đã chứng kiến đối thủ giành được). Ngược lại, các giải sân cứng lại là nơi Davydenko có số chức vô địch ít nhất trong sự nghiệp, tính đến khi giải Pháp Mở rộng này bắt đầu, anh chỉ có vỏn vẹn hai danh hiệu.
Thật ra, từ những thành tích này, Dịch Mạnh cũng có thể thấy rằng, Davydenko dù biểu hiện không hề giống một tay vợt sân đất nện điển hình, nhưng về bản chất, đồng chí "nhân viên gương mẫu" này chính là kiểu đối thủ mà Dịch Mạnh không muốn gặp nhất trong trận đấu: vừa có thực lực đỉnh cao, lại vừa là một tay vợt chuyên về sân đất nện!
Dù biết rõ cơ hội thắng không cao, Dịch Mạnh vẫn không thể không dốc sức một phen. Chỉ là ngay khi vừa bước vào sân, anh đã quả quyết sử dụng "dược tề" thích nghi sân đất nện cao cấp. Tất nhiên, loại "dược tề" mới này không phải thứ anh có được nhờ thi đấu, nên hệ thống cũng không miễn phí tặng Dịch Mạnh một bình. Chi phí cần thiết vẫn phải trừ từ điểm tích lũy của anh.
Sau khi sử dụng, Dịch Mạnh không cảm nhận được sự khác biệt ngay lập tức. Nhưng trong giai đoạn khởi động trước đó, anh đã mơ hồ cảm thấy một cảm giác quen thuộc, giống như khi anh thi đấu trên sân cứng. Loại cảm giác này vốn rất quen thuộc với Dịch Mạnh, chính nó đã trở thành vũ khí tuyệt hảo giúp anh phô diễn khả năng của mình trên sân cứng. Có thể nói, ngay cả việc tăng cường khả năng dự đoán trong thuộc tính kỹ thuật cũng còn kém rất xa so với sự hỗ trợ mà cảm giác này mang lại cho anh.
Với sự hỗ trợ của khả năng thích nghi sân bãi cấp A, điều này đồng nghĩa với việc Dịch Mạnh thực sự có thể phát huy toàn bộ thực lực của mình trên sân đấu. Tuy nhiên, hai cường giả tranh đấu, ắt có một kẻ bị tổn thương. Davydenko cũng không phải là đối thủ dễ xơi. Trong cuộc đấu đỉnh cao này, Dịch Mạnh dù có sử dụng "dược tề" mạo hiểm cũng chưa chắc đã đảm bảo chiến thắng. Các chỉ số lúc này đều chỉ là công cụ, mọi thứ đều phải do trận đấu quyết định!
Davydenko mạnh nhất ở điểm nào? Có người nói là tốc độ di chuyển, có người nói là những cú trả bóng ổn định và quỷ quyệt. Nhưng trên sân đất nện, dù Dịch Mạnh có kỹ thuật thuận tay và trái tay mạnh hơn đối thủ, cùng với sự hỗ trợ của khả năng thích nghi cấp A mạnh mẽ, anh cũng chỉ có thể chơi ngang ngửa. Và sự ngang ngửa này phần lớn không đến từ ưu thế kỹ thuật thuận tay hay trái tay, mà ngược lại, ưu thế về lực đã giúp Dịch Mạnh rất nhiều!
Không thể không nói, ngay sau khi trận đấu bắt đầu, Davydenko vẫn còn đôi chút "chưa nóng máy", t��ơng tự như trận anh đánh bại Nael Bandi an ở vòng trước. Tuy nhiên, so với trận đấu đó, Davydenko đã không bị Dịch Mạnh bẻ giao bóng thành công ngay từ đầu trận. Mà ngược lại, anh ta đã lợi dụng những đợt phản công khi bị Dịch Mạnh dồn ép để lật ngược tình thế tưởng chừng đã an bài sẵn.
Việc tấn công nhiều lần không thuận lợi cũng ảnh hưởng đến phong độ của Dịch Mạnh. Dù sao, ai ở vào vị trí của anh cũng sẽ cảm thấy khó chịu khi game đấu tưởng chừng đã nằm trong tay lại bị đối thủ lật ngược hết lần này đến lần khác, thậm chí còn bị đối thủ giành lấy game giao bóng của mình. Dịch Mạnh tuy khó chịu nhưng lại đành bó tay trước đối thủ. Trên sân, ngoài việc dùng "lực" áp chế đối phương, thì ở tốc độ lẫn khả năng trả bóng, Dịch Mạnh đều kém đối thủ một bậc.
Đặc biệt là về tốc độ, Davydenko với khả năng di chuyển nhanh đã nhiều lần hóa giải những pha bóng mà Dịch Mạnh đáng lẽ phải ghi điểm, cùng với những cú trả bóng bất ngờ đổi hướng, đã gây ra không ít rắc rối cho Dịch Mạnh.
Nhưng Dịch Mạnh vẫn đành bó tay trước đối thủ. Muốn Davydenko không chơi như vậy ư? Điều đó cơ bản là không thể. Nếu không có "hai tay công phu" này, e rằng dù có mệt mỏi đến "nôn ra máu", anh ta cũng không thể đạt được thành tích xếp hạng thứ ba cuối năm, chỉ sau "Song Nổi".
Đây cũng chính là lý do vì sao anh ta có thể dựa vào thiên phú lực lượng không quá nổi bật mà vẫn "đại sát tứ phương" trên sân đấu. Đây là lần thứ hai Dịch Mạnh đối đầu với Davydenko, nhưng so với lần trước Davydenko ở trạng thái hưng phấn và hoàn toàn áp chế anh, trong lần đối đầu này Dịch Mạnh càng cảm nhận rõ hơn năng lực mà đối thủ đang dựa vào trong trận đấu.
Davydenko tuy có chút "chưa nóng máy" và bị Dịch Mạnh dùng sức áp chế từ đầu đến cuối, nhưng dù sao cũng có những sơ hở. Và chính những sơ hở này cuối cùng đã giúp Dịch Mạnh thừa thắng xông lên, giành lấy game đầu tiên. Dù chỉ là một game mà Dịch Mạnh ghi hai điểm liên tiếp nhờ những cú đổi hướng đột ngột, nhưng trong trận đấu của các tay vợt đỉnh cao, sự khác biệt chỉ nằm ở đó mà thôi. Cuối cùng, Dịch Mạnh cũng tìm được cơ hội để giải tỏa: sau khi bẻ giao bóng thành công, anh cũng thuận lợi giữ được game giao bóng của mình giữa những pha phản công quyết liệt của Davydenko.
Nhưng liệu Davydenko có chấp nhận thua cuộc dễ dàng như vậy? Điều đó e rằng là không thể nào xảy ra. Ngay cả khi chiến đấu đến phút cuối cùng, dù chỉ còn một tia hy vọng, anh ta cũng sẽ không từ bỏ. Dịch Mạnh rất rõ ràng điều này. Tận dụng lợi thế tạm thời này sẽ là quyết định quan trọng mà anh cần thực hiện trong phần còn lại của trận đấu!
Bản chuyển ngữ này thuộc về truyen.free, xin vui lòng tôn trọng công sức biên tập.