(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 298: Dịch Mạnh cánh
Trận đấu set hai bắt đầu. Dịch Mạnh lập tức quyết đoán kích hoạt thuộc tính đặc biệt. Hai ngày nghiên cứu của họ không phải là vô ích, bởi dù cho trong những game Dịch Mạnh giao bóng, anh không có nhiều cơ hội để bứt phá, nhưng với nền tảng kỹ thuật vững chắc, anh vẫn kéo trận đấu vào loạt tie-break!
Đây là lần hiếm hoi Dịch Mạnh, sau khi sử dụng thuộc tính đ��c biệt, lại bị đối thủ cầm chân lâu đến vậy. Trước đó, người duy nhất từng gây cho anh áp lực tương tự chỉ có Federer; các tay vợt hàng đầu khác, dù có thực lực không tồi, nhưng vẫn khó lòng khiến Dịch Mạnh đang ở trạng thái thuộc tính đặc biệt phải bối rối.
Tuy nhiên, cũng giống như set đầu, loạt tie-break quan trọng hơn rất nhiều so với những game bẻ giao bóng thông thường. Và Dịch Mạnh, dưới sự gia trì kép của thuộc tính đặc biệt và dược thủy cờ bạc, cứ như thể món hàng giảm giá ở chợ sỉ, rẻ như rau cải trắng tươi, một cân vài đồng còn có thể trả giá. Dịch Mạnh cứ như thể rút ra tờ trăm đô và bảo Nadal: "Cứ cầm lấy mà tìm tiền thừa đi."
Chiến thắng của Dịch Mạnh trước Nadal liệu có phải là một bất ngờ lớn? Nếu là năm ngoái, có lẽ vẫn còn người đặt câu hỏi như vậy. Nhưng năm nay, Dịch Mạnh thể hiện phong độ mạnh mẽ hơn hẳn những năm trước, liên tục giành chiến thắng ở nhiều giải đấu. Từ "bất ngờ" đã không còn phù hợp để miêu tả anh. Dịch Mạnh từ lâu đã không còn là "hắc mã" mà dần dần vững bước tiến lên con đường của một "hoàng tử bạch mã" thực thụ.
Nếu Dịch Mạnh chiến thắng Federer ở Wimbledon, rồi chiến thắng Nadal ở Roland Garros, có lẽ khi đó anh mới lại được nghe cái từ ngữ đã dần xa cách mình. Tuy nhiên, lúc này đây, Dịch Mạnh vẫn ôm tâm trạng kích động vẫy tay chào liên tục các khán giả bên ngoài sân. Sau khi điểm cuối cùng kết thúc, Dịch Mạnh với số cú ace trong một set phá vỡ kỷ lục cá nhân, tạo ra áp lực cực lớn, trực tiếp loại bỏ Nadal – người có nhiều hy vọng vô địch nhất – khỏi tứ kết. Bản thân anh thì mang theo tiếng vỗ tay chiến thắng, chuẩn bị đối mặt với đối thủ tiếp theo để tranh giành suất vào chung kết.
Không chỉ riêng set thứ hai Dịch Mạnh ghi 19 cú ace, cộng thêm 6 cú ace ở set đầu, trận đấu này Dịch Mạnh tổng cộng đạt tới 25 cú ace. Anh chỉ mắc vỏn vẹn 2 lỗi kép. Tốc độ giao bóng trung bình đạt 205 km/h. Tốc độ giao bóng một trung bình thậm chí cao tới 220 km/h, còn tốc độ giao bóng hai trung bình cũng vượt quá 180 km/h. Tốc độ giao bóng cao nhất là một cú đánh đạt 235 km/h vào góc ch�� T, và đó cũng là một cú giao bóng được thực hiện trong set thứ hai.
So với bảng điểm giao bóng rực rỡ của Dịch Mạnh, số cú ace của Nadal chỉ có vài cú ít ỏi, thua xa đối thủ. Hơn nữa, trong bảng thống kê giao bóng, anh còn mắc hai lỗi kép, trông không mấy đẹp mắt.
Tuy nhiên, không nên quên rằng Nadal, với thành tích giao bóng như vậy, vẫn kiên cường đối đầu với Dịch Mạnh trong suốt hai loạt tie-break. Dù dưới sức công phá như đại bác của Dịch Mạnh, anh không thể không bại lui, nhưng bất kỳ ai có chút kiến thức về quần vợt đều biết thực lực của Nadal không hề thua kém Dịch Mạnh.
Ngay cả bản thân Dịch Mạnh cũng thừa nhận rằng nếu trận đấu này diễn ra trên sân đất nện, thêm vào hiệu ứng làm chậm bóng của mặt sân, e rằng set thứ hai của anh đã không dễ dàng đến thế. Dù Dịch Mạnh giao bóng rất ổn định và thoải mái, nhưng trong quá trình giao bóng, anh cũng nhận thấy Nadal dần tìm lại được cảm giác trả giao bóng.
Tất nhiên, dưới sự hỗ trợ của hệ thống cùng với sự thăng tiến tổng thể về thực lực, cuối cùng Nadal vẫn không tìm được cơ hội. Tuy nhiên, điều này cũng khiến Dịch Mạnh nhận ra rằng ngay cả khi anh giao bóng mạnh mẽ đến mức ấy trên sân đất nện, nếu không có thực lực nền tảng vững chắc hỗ trợ, cũng khó lòng lay chuyển địa vị "Vua sân đất nện" của Nadal.
Như thường lệ, tại buổi họp báo sau trận đấu, Dịch Mạnh vẫn giữ vẻ mặt điềm tĩnh, không nao núng trước vinh hay nhục. Đương nhiên, việc chiến thắng Nadal khiến anh phấn khích đến mức nào, chắc hẳn chỉ có mình anh ta biết.
Tuy nhiên, dù Dịch Mạnh có vội vã đến mấy, các phóng viên cũng chẳng cần lo lắng trang nhất báo thể thao ngày mai không có gì để viết. Chỉ riêng việc Nadal bại trận trước một tay vợt nước chủ nhà Mỹ cũng đã là một sự kiện trọng đại đáng để ghi lại. Những bình luận, phân tích kỹ thuật hay những lời chỉ trích qua lại của giới chuyên gia cũng đủ lấp đầy hai ba trang báo. Doanh số báo thể thao tự nhiên cũng sẽ không cần phải bận tâm.
Đương nhiên, cùng với truyền thông, những công ty đang tranh nhau tìm Dịch Mạnh làm đại diện thương hiệu cũng vui mừng không kém. Đặc biệt là Nievella Ismail Dell, tổng tài mới nhậm chức của Coca-Cola, càng thở phào nhẹ nhõm về quyết định ký hợp đồng với Dịch Mạnh mà ông đã chốt trước đó.
Hợp đồng đại diện thương hiệu này, dù nhìn từ góc độ nào, cũng là một món hời lớn. Thêm vào việc công ty đã lên kế hoạch chiêu mộ siêu sao bóng rổ Diêu Minh từ Pepsi, ký kết với "Người bay" Lưu Tường của Trung Quốc, và ảnh hưởng của Dịch Mạnh trong cộng đồng người Hoa và thế giới quần vợt Mỹ, phi vụ này rõ ràng là một thắng lợi lớn!
Tất nhiên, khi tin tức Dịch Mạnh chiến thắng Nadal lan truyền khắp thế giới, các công ty đang tìm kiếm người đại diện hoặc quay quảng cáo đều đồng loạt chuyển mục tiêu sang Dịch Mạnh. Điều này cũng khiến Belinda, người phụ trách các dự án kinh doanh của Dịch Mạnh, càng thêm bận rộn.
Việc thanh toán hợp đồng dầu khí kỳ hạn diễn ra mỗi tháng một lần. Tuy nhiên, mỗi lần đến ngày giao dịch, khi Belinda hỏi Dịch Mạnh, anh cũng chỉ nói gọn lỏn hai chữ: "Mua vào."
Dịch Mạnh tin tưởng vững chắc rằng chỉ riêng tốc độ tăng trưởng của hợp đồng dầu khí kỳ hạn năm nay cũng đủ để anh lọt vào cuối bảng xếp hạng tài sản thế giới. Về phần lợi nhuận cụ thể bao nhiêu, còn phải xem tình hình thực tế. Tiền bạc đã không còn là vấn đề, Dịch Mạnh cũng không đành lòng để bản thân phải quá mệt mỏi vì những thứ không đáng. Vì vậy, Dịch Mạnh đã đặt ra quy tắc: trừ những tập đoàn hùng mạnh toàn cầu và các công ty có sức ảnh hưởng lớn, còn lại những hợp đồng đại diện thương hiệu khác thì không cần để tâm. Dù sao thì họ cũng không thiếu tiền, và với những thông tin Dịch Mạnh đang nắm giữ, anh ấy thậm chí có thể mua được vé tàu cho tất cả mọi người chỉ bằng lời nói.
Giải Masters không chỉ có mình Dịch Mạnh thi đấu. Hai ngày tiếp theo, thành tích của các tay vợt ở ba bảng đấu còn lại cũng lần lượt được xác định. Đầu tiên, đương nhiên là đối thủ của Dịch Mạnh. Trong một trận đấu giằng co cũng kéo dài tới hai loạt tie-break, Roddick đã giành chiến thắng áp đảo trước Ljubičić để tiến vào bán kết.
Trong trận đấu, dù Roddick không thể hiện được khả năng giao bóng mạnh mẽ thường thấy của mình (cả trận chỉ có 8 cú ace và một lỗi kép nhỏ), nhưng việc anh không cho Ljubičić bất kỳ cơ hội bẻ giao bóng nào cũng đủ để thấy Roddick hoàn toàn chiếm ưu thế tuyệt đối trong suốt trận đấu.
Về phần Ljubičić, dù đã cứu được 3 break point và kéo trận đấu vào loạt tie-break, nhưng cuối cùng anh vẫn thua kém một bậc về kỹ thuật. Mặc dù tỉ lệ giao bóng một thành công của anh cao hơn Roddick 2 phần trăm, nhưng ở giao bóng hai, anh lại bị Roddick áp đảo hoàn toàn, và đây chính là điểm mấu chốt khiến anh thua trận đấu này.
Kiểm soát giao bóng hai là một điểm mấu chốt mà mọi vận động viên tennis đều phải chú ý, đương nhiên điều này cũng phải dựa trên tiền đề không xem nhẹ giao bóng một. Chỉ khi sở hữu ưu thế kỹ thuật áp đảo toàn diện, người ta mới có thể đảm bảo trở thành "người chiến thắng vĩnh cửu" trong mọi trận đấu. Nếu không, dù bạn là một trong những tay vợt hàng đầu, bạn vẫn có khả năng bị những đối thủ yếu hơn đánh bại.
Tuy nhiên, sự thất bại của Federer và Nadal lần này không thể chỉ dùng hai từ "chủ quan" để miêu tả. Nadal, một cách tự nhiên, là do vận may không tốt. Việc Dịch Mạnh sử dụng thành công "dược thủy cờ bạc" vào thời điểm then chốt của loạt tie-break, và sau đó còn kích hoạt thuộc tính đặc biệt, đã khiến anh ta phải bỏ lỡ trận đấu. Thất bại này chỉ có thể nói là do những thủ đoạn mà hệ thống ban cho Dịch Mạnh thực sự quá mức nghịch thiên.
Về phần Federer, theo Dịch Mạnh nhận định, việc anh ta thua chỉ đơn giản là vì anh ta không muốn thắng mà thôi. Có lẽ là cơ thể cảm thấy không ổn, hoặc thậm chí chỉ đơn thuần là có chút mệt mỏi. Đối với những tay vợt có thứ hạng cao, việc bắt buộc phải tham gia giải Masters đôi khi thực sự khá phiền phức, đặc biệt là với một người bận rộn như Federer. Anh ta thậm chí có thể sẵn sàng hủy bỏ một số lịch trình để thi đấu, và đương nhiên, nếu thua trận thì có thể rời đi. Phải chăng đây chính là lý do vì sao việc Federer thất bại ngay vòng đầu lại không mấy quan trọng đến vậy?
Mặc dù phỏng đoán suy nghĩ của người khác hoàn toàn không phải một thói quen tốt, nhưng Dịch Mạnh đôi khi cũng không tránh khỏi tự nhủ. Ở nhánh đấu dưới, suất vào chung kết sẽ do Roddick và Dịch Mạnh quyết định. Trong khi đó, ở nhánh đấu trên, không ngoài dự đoán của nhiều người, Murray và Djokovic đã cùng nhau giành vé đi tiếp. Hai ngôi sao trẻ của làng quần vợt này sẽ bắt đầu tranh giành cơ hội đầu tiên của mỗi người để góp mặt tại trận chung kết giải Masters.
Xét về góc độ thực lực, Dịch Mạnh đương nhiên đánh giá cao Djokovic hơn. Thậm chí, theo ký ức của Dịch Mạnh, sau khi nhà vô địch Nadal bị anh loại bỏ bằng thủ đoạn "không thể cho ai biết", Dịch Mạnh căn bản không nghĩ ra còn ai có thể ngăn cản tay vợt trẻ tuổi này.
Dịch Mạnh ư? Đừng nói đùa, hiệu lực của "dược thủy cờ bạc" đã đạt đến giới hạn. E rằng đến trận chung kết, với các thuộc tính hiện tại của Dịch Mạnh, dù không nói là bị áp đảo hoàn toàn, thì cũng chẳng có cơ hội nào để giành chiến thắng.
Andy Murray ư? Thực tế đã chứng minh rằng trong những năm qua, Murray chỉ cần gặp Djokovic là thua trận. Còn Djokovic, dù phần lớn các trận đấu gặp Nadal và Federer đều kết thúc bằng thất bại, nhưng cũng có một hai trận anh giành chiến thắng, và những chiến thắng này không phải là ở những vòng đấu không quan trọng, mà lại xuất hiện ở những trận chung kết hoặc bán kết then chốt.
Về phần Roddick thì càng không cần phải nói. Chưa kể đến việc đối đầu Djokovic, cho dù Roddick thật sự có thể đánh bại Djokovic ở chung kết, anh ta cũng phải vượt qua cửa ải Dịch Mạnh trước đã. Chiến thắng lần trước có phần nhờ một số yếu tố khác, nhưng thực lực hai người ngang ngửa nhau là một sự thật không thể chối cãi. Ngay cả khi không có sự trợ giúp của dược tề, thắng bại giữa Dịch Mạnh và Roddick cũng chỉ phụ thuộc vào phong độ của cả hai mà thôi.
Roddick quen thuộc lối chơi của Dịch Mạnh, thì Dịch Mạnh lại làm sao không biết nhược điểm của Roddick? Trận đấu giữa hai người họ chắc chắn sẽ là một cuộc long tranh hổ đấu. Hơn nữa, khi thứ hạng của Roddick một lần nữa trở lại top 3 thế giới, và Dịch Mạnh cũng không ngừng thăng tiến, trong khi James Blake dù có giành được chức vô địch ở một số giải đấu, nhưng thứ hạng đang liên tục giảm sút, huống chi James Blake đã lớn tuổi. Một khi qua tuổi đỉnh cao, vị trí "người đứng đầu" của quần vợt Mỹ chắc chắn vẫn sẽ do hai người này tranh giành.
Người sống trên đời vốn chẳng thoát khỏi bốn chữ "công danh lợi lộc". Dịch Mạnh, với thân phận của kẻ trùng sinh, đã sống khá thoải mái, nhưng anh vẫn có một khao khát chiến thắng mãnh liệt. Khao khát này không chỉ đến từ hệ thống ban tặng, mà còn đến từ một bản năng sâu thẳm trong nội tâm.
Để tiếp tục khám phá thế giới này, hãy truy cập truyen.free, nơi bản quyền được bảo vệ nghiêm ngặt.