(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 223: Ngươi nên bị đưa trên chiến trường
Dịch Mạnh, chiều qua cậu cùng hai vị tiểu thư đi phòng trò chơi cả một buổi chiều đúng không?" Huấn luyện viên Richard buổi sáng, tay cầm tờ báo, nhíu mày hỏi trong phòng ăn.
Trận đấu của Dịch Mạnh diễn ra vào buổi chiều. Anh vốn rất thắc mắc tại sao huấn luyện viên lại tìm mình sớm như vậy, nhưng nghe xong câu hỏi, anh càng thấy lạ. Bởi vì hôm qua khi ra ngoài, Dịch M���nh chỉ nói là đi ra ngoài, chứ không hề nói mình đi đâu. Trong lòng anh bỗng dấy lên linh cảm chẳng lành!
Huấn luyện viên Richard nhìn thấy Dịch Mạnh gật đầu xác nhận, không kìm được thở dài. Trong sự cạnh tranh khốc liệt như vậy mà Dịch Mạnh đã lọt vào Top 32 của một giải Grand Slam đã là thành tích không tồi. Mặc dù đối thủ vòng này là Roddick, nhưng Richard vẫn không khỏi nghĩ rằng liệu Dịch Mạnh có thể tiếp tục đột phá để tiến sâu hơn nữa hay không. Tuy nhiên, tin tức tiêu cực thế này khi bị phơi bày ra e rằng sẽ ảnh hưởng đến trạng thái thi đấu của cậu ấy. Thế nhưng, ngay cả khi anh không nói ra, những phóng viên vốn đã có mặt trong buổi họp báo trước đó cũng sẽ khai thác. Thà nói trước để Dịch Mạnh có sự chuẩn bị, còn hơn để cậu ấy đối mặt với phóng viên trong tình trạng không biết gì, như vậy sẽ tốt hơn nhiều.
Huấn luyện viên Richard không nói nhiều, chỉ đưa tờ báo trong tay cho Dịch Mạnh, ra hiệu cho anh tự mình xem. Dịch Mạnh vẫn còn thắc mắc tại sao mình phải xem báo chí. Thế nhưng, khi nhìn thấy tiêu đề trang nhất của tờ báo này, lông mày anh cũng không khỏi nhíu chặt lại.
Trang bìa tờ báo được trình bày rất đơn giản: một bức ảnh lớn chụp cảnh Dịch Mạnh phát biểu trong buổi họp báo sau trận đấu hôm kia, sau đó là một nhóm tám bức ảnh nhỏ được ghép lại thành một tấm lớn. Trong số đó có những bức ảnh chụp Dịch Mạnh cùng Belinda và Hướng Vũ Khiết tại phòng trò chơi hôm qua. Nếu chỉ nhìn từ góc độ ảnh chụp, cả ba người đều tỏ ra vô cùng thân mật. Nếu là người ngoài nhìn vào, chắc chắn sẽ cảm thấy mối quan hệ của ba người không bình thường chút nào!
Thế nhưng Dịch Mạnh trước đó đã nghĩ đến ảnh hưởng này. Ở Mỹ, áp lực đạo đức đối với những người chưa kết hôn không thực sự quá mạnh. Việc một nam hai nữ chưa kết hôn chung sống cũng không phải là không thể được chấp nhận bởi công chúng.
Nhưng vấn đề đã xuất hiện: ở phần chú thích của một bức ảnh trên tờ báo này, lại chính là lời giải thích của Dịch Mạnh ngày hôm đó. Phía dưới đó là những lời lẽ chỉ trích Dịch Mạnh đã lừa dối người hâm mộ tennis toàn thế giới. Chiếc mũ "nói dối" to lớn như vậy khiến Dịch Mạnh không thể không nhíu mày!
Mấy tấm hình này không phải giả mạo, nhưng lại được chụp bằng kỹ thuật đặc biệt. Nhờ kỹ thuật chụp ảnh tinh vi, những cử chỉ tiếp xúc thân mật rất nhỏ giữa Dịch Mạnh và hai cô gái được phóng đại, đến mức ngay cả bản thân Dịch Mạnh cũng thấy mình như sắp tin là thật. Nếu không phải trí nhớ mách bảo rằng mình không hề làm như vậy, ngay cả Dịch Mạnh có lẽ cũng sẽ tin những gì tờ báo đăng.
"Huấn luyện viên, mối quan hệ giữa tôi và họ chẳng lẽ thầy không biết sao? Kỹ thuật quay chụp của đám ký giả bây giờ đúng là quá đỉnh! Sớm biết hôm trước sẽ có chuyện này, thà rằng tôi im miệng, không trả lời gì mà đợi đến buổi họp báo chính thức, e rằng còn đỡ ồn ào hơn!" Dịch Mạnh cười khổ nói với huấn luyện viên Richard.
Huấn luyện viên Richard vẫn luôn quan sát cách Dịch Mạnh tiếp xúc với hai cô gái. Kỳ thực, ban đầu anh cũng đã từng nghĩ rằng giữa ba người có gì đó, nhưng sau đó, khi tiếp xúc nhiều hơn, anh mới nhận ra rằng mối quan hệ giữa ba người thực sự rất bình thường và trong sáng! Mặc dù ngay cả anh, một người ngoài, cũng có thể nhận ra ba người họ có tình cảm với nhau, nhưng không hiểu sao, mối quan hệ của họ lại trở nên mập mờ, không rõ ràng, đặc biệt là Dịch Mạnh cứ liên tục dao động giữa hai cô gái. Nếu nói là người lăng nhăng, trăng hoa thì đã đành, nhưng vấn đề là Dịch Mạnh lại là một chàng trai có tinh thần trách nhiệm cao, không muốn vì lựa chọn tùy tiện của mình mà phá hỏng mối quan hệ ấy.
Nếu cứ để mọi chuyện thuận theo tự nhiên, chậm rãi phát triển, có lẽ thời gian sẽ mang lại kết quả phù hợp nhất cho Dịch Mạnh. Thế nhưng phóng viên này hiển nhiên đã đẩy Dịch Mạnh vào tâm điểm của dư luận, buộc anh phải trả lời những vấn đề nhạy cảm như vậy.
Sau khi nói tin tức cho Dịch Mạnh, huấn luyện viên Richard để chính anh cân nhắc cách giải quyết. Anh không lo lắng Dịch Mạnh sẽ gây ra bất kỳ sóng gió nào ở Beaumont, bởi tin tức Maike gửi về đã sớm khiến anh tin tưởng tuyệt đối vào sức ảnh hưởng của Dịch Mạnh tại Beaumont. Sau khi Dịch Mạnh lọt vào Top 32 Grand Slam, cả vùng Beaumont đã bùng nổ một cách khó tin.
Thế nhưng, với giới bên ngoài, Dịch Mạnh vẫn mang thân phận của một "ngựa ô", một hắc mã đột ngột xuất hiện từ các giải đấu Challenger. Chính vì sự thăng tiến nhanh chóng đó mà truyền thông càng thêm hứng thú đào bới. Đặc biệt là các tờ báo lá cải có phạm vi ảnh hưởng nhỏ càng đặc biệt quan tâm. Tờ báo đưa tin về Dịch Mạnh này chính là một tờ báo nhỏ ở New York. Tuy nhiên, thông thường chỉ những tờ báo nhỏ này mới sẵn lòng bỏ ra nhiều công sức để khai thác những tin tức giật gân về những "nhân vật nhỏ" như Dịch Mạnh, người mà họ cho rằng sắp bị "đào thải", nhằm mục đích tăng lượng phát hành.
Sau khi huấn luyện viên Richard rời đi, Dịch Mạnh suy nghĩ một lát rồi chợt nhận ra vấn đề này không chỉ của riêng anh, mà còn liên quan đến hai cô gái kia. Nghĩ đến họ, Dịch Mạnh lại càng đau đầu. Phía sau Hướng Vũ Khiết có tên sát thần Hướng Thanh này. Mặc dù khi Dịch Mạnh chọn phương pháp tôi luyện gân cốt cấp tốc, Hướng Thanh đã nói rằng nếu Dịch Mạnh vượt qua được thì sẽ không can thiệp chuyện của anh với Hướng Vũ Khiết. Nhưng điều đó không có nghĩa là Hướng Thanh có thể chấp nhận việc Hướng Vũ Khiết và một cô gái khác cùng chung một người chồng!
Về phần Belinda, tình hình cũng tương tự. Mặc dù bề ngoài có vẻ như chỉ cần Belinda từ bỏ quyền thừa kế tài sản thì cô có thể có được quyền tự chủ hoàn toàn trong hôn nhân, thế nhưng ba vị bảo tiêu đó chưa bao giờ rời đi. Điều đó cũng có nghĩa là người đứng sau họ, tức là cha của Belinda, hiển nhiên vẫn chưa từ bỏ ý định này. Chỉ e khi anh trở lại Beaumont, sẽ còn gặp phải những khó khăn khác.
Thế nhưng, so với những rắc rối có thể nảy sinh khi trở lại Beaumont, Dịch Mạnh càng lo lắng hơn về phản ứng của hai cô gái vào buổi chiều. Dịch Mạnh không thể quyết đoán, khiến bầu không khí duy trì trạng thái vi diệu. Cả ba đều không ai muốn là người đầu tiên bước ra, nhưng cũng không ai muốn lùi bước. Hướng Vũ Khiết có thể đứng vững trước áp lực từ người cha quyền lực, còn Belinda có thể từ bỏ quyền thừa kế tài sản kếch xù để theo đuổi hạnh phúc của mình. Dịch Mạnh thật sự không muốn làm tổn thương bất kỳ ai trong số họ, nếu không thì mọi chuyện đâu đến mức kéo dài đến tận bây giờ.
Hiện tại vấn đề đã phát sinh, Dịch Mạnh đã cân nhắc kỹ lưỡng và quyết định đi nói chuyện với hai cô gái. Dù sao, trước trận đấu buổi chiều sẽ có một buổi họp báo nhỏ và chắc chắn sẽ có những câu hỏi như vậy xuất hiện. Mặc dù đôi khi phóng viên rất thân thiện, nhưng chỉ cần có tin tức, họ sẽ trở thành một người khác. Điều này ở Beaumont, nơi đại bản doanh của Dịch Mạnh, cũng không ngoại lệ. Dịch Mạnh không tin họ sẽ từ bỏ cơ hội đưa tin này. Mặc dù không nhất thiết là tin tức tiêu cực, nhưng việc họ không đưa tin thì tuyệt đối là không thể nào!
Sau khi đi vào phòng của hai cô gái, Dịch Mạnh trong lòng vẫn không khỏi bồn chồn, thật sự không biết lát nữa phải mở lời thế nào. Khi anh đứng trước cửa phòng suy nghĩ một lúc, cuối cùng vẫn quyết định nói thẳng cho các nàng biết. Nếu có giấu giếm, e rằng về sau lại gây ra hiểu lầm.
"Cốc! Cốc! Cốc! Vũ Khiết, Belinda, hai cậu có trong đó không?" Thật ra, Dịch Mạnh có sẵn thẻ phòng dự phòng của hai cô gái trong túi, nhưng chưa bao giờ có ý định sử dụng. Nếu điểm này bị đám ký giả kia biết, e rằng sẽ gây ra rắc rối lớn hơn nữa. Tiêu đề trên báo chí cũng hẳn sẽ từ "du ngoạn" biến thành "ba người thác loạn trong phòng khách sạn"!
"Chờ một chút, tôi ra ngay!" Tiếng Hướng Vũ Khiết vang lên từ trong phòng.
Mặc dù thời gian vẫn còn sớm, nhưng cả hai cô gái đều duy trì thói quen sinh hoạt tốt, hẳn là đã dậy sớm. Thông thường vào khoảng giờ này, họ hẳn đã hoàn thành cả việc luyện tập buổi sáng. Không biết có phải do ảnh hưởng từ Dịch Mạnh hay không, các môn rèn luyện buổi sáng của hai cô gái, ngoài việc Belinda và Hướng Vũ Khiết tập luyện võ thuật cơ bản, phần lớn thời gian còn lại là ở trên sân tennis. Hơn nữa, trong mắt Dịch Mạnh, trình độ của cả hai cô gái lại dần dần đạt đến một chuẩn mực khá tốt. Dù là Hướng Vũ Khiết với tố chất cơ thể cực tốt hay Belinda, người vốn đã rất am hiểu tennis, đều như vậy.
Dịch Mạnh không thực sự hiểu rõ thực lực của các tuyển thủ nữ chuyên nghiệp rốt cuộc như thế nào. Thế nhưng, dựa trên dữ liệu đánh giá mà hệ thống đưa ra, kỹ thuật của họ dưới sự chỉ đạo của Dịch Mạnh trong vài tháng qua đã đạt đến trình độ trung bình. Ngoại trừ một số kỹ thuật cần luyện tập lâu dài mới có thể tiến bộ, ví dụ như kỹ thuật giao bóng, Dịch Mạnh hoàn toàn tin rằng hai cô gái đã có được năng lực cơ bản của một tuyển thủ tennis nữ chuyên nghiệp cấp thấp nhất.
Kỳ thực, hầu hết các giải tennis, đặc biệt là các giải thuộc hệ thống tour trở lên khi được tổ chức, không chỉ có các trận đánh đôi mà còn có các trận đấu nữ. Thế nhưng Dịch Mạnh trước đó đều tham gia các giải Challenger nên không có quy mô lớn như vậy.
Trong số các tuyển thủ tennis nữ, đặc biệt là các tuyển thủ Nga, thực sự có vài người được mệnh danh là mỹ nhân, trong đó nổi tiếng nhất tự nhiên là Sharapova. Và Giải Mỹ Mở rộng lần này, nếu Dịch Mạnh không nhầm, chính là giải mà "thiên thần quần vợt" này sẽ đăng quang. Đây sẽ là danh hiệu Grand Slam thứ hai của cô ấy sau Wimbledon.
Tuy nhiên, vị mỹ nhân quần vợt này, về sau, cũng sẽ phải đối mặt với nỗi lo chấn thương và bệnh tật. Chấn thương vai sẽ khiến thứ hạng của cô ấy trượt dốc không phanh, thậm chí xuống tới hàng vạn. Điều này hoàn toàn khác biệt so với một Sharapova nửa năm trước còn tranh giành vị trí số một thế giới với Hải Ninh.
Các tuyển thủ thi đấu đều vô cùng sợ hãi chấn thương. Một khi bị thương, dù là ở đâu, chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến trạng thái tổng thể của họ. Dù sao, trên thế giới chỉ có một trường hợp "phi thường" như Dịch Mạnh, người mà chỉ cần có đủ điểm tích lũy, và không bị tác động đến mức chí tử, đều có thể hồi phục ngay lập tức.
"Dịch ca, sao anh lại ở đây? Chẳng phải anh bảo muốn chuẩn bị cho trận đấu buổi chiều và buổi tối còn phải luyện thêm tư thế sao?" Hướng Vũ Khiết hơi thắc mắc tại sao Dịch Mạnh bây giờ lại tìm đến họ. Cô đã sớm biết rõ thói quen của Dịch Mạnh trước mỗi trận đấu. Cho dù là trận đấu buổi tối, một khi có trận đấu thì anh ấy thường không muốn có người đến quấy rầy, bởi vì trong khoảng thời gian này anh ấy thường thư giãn để giảm bớt áp lực, giúp mình tập trung hơn vào trận đấu.
Dịch Mạnh cũng biết mình có thói quen này. Nếu anh thực sự phải làm một việc nghiêm túc thì hoàn toàn không thể phân tâm. Các trận đấu thông thường thì không quan trọng, những tuyển thủ bị loại nhanh chóng cũng không xứng để Dịch Mạnh nghiêm túc đến thế. Nhưng giống như những lần đấu với Sampras, Lee Hyung-taik hay Federer trước đây, ngoại trừ việc cần thiết sắp xếp chiến thuật, phần lớn thời gian Dịch Mạnh đều làm những việc giúp mình thư giãn, để có thể tập trung tinh thần hơn khi thi đấu.
"Belinda cũng ở đó không? Anh có chuyện muốn nói với hai em. Chuyện này e rằng sẽ mang đến chút phiền phức cho hai em, anh muốn nghe ý kiến của hai em trước khi đưa ra quyết định," Dịch Mạnh nói với vẻ mặt đầy lo âu.
Nhìn vẻ mặt của Dịch Mạnh, Hướng Vũ Khiết cũng biết chuyện này e rằng không ổn chút nào, mà rất có thể lại có liên quan đến cả hai người họ. Sau khi đưa Dịch Mạnh vào phòng, Belinda cũng bước ra. Sau khi ba người ngồi đối diện nhau, Dịch Mạnh lấy tờ báo đã bị anh vò hơi nhăn ra đặt lên bàn. "Các em tự xem đi, chính là cái rắc rối này đây. Bọn ký giả lá cải đáng chết này lúc nào cũng thích gây chuyện, sao đã chụp trộm giỏi thế mà không đi làm phóng viên chiến trường luôn đi!" Dịch Mạnh chỉ vào bức ảnh trên báo, tức giận nói.
Mọi quyền lợi của bản dịch này thuộc về truyen.free, nơi mang đến những trải nghiệm đọc không giới hạn.