(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 222: Lại gặp phóng viên
"Dịch Mạnh, xin hỏi anh có nhận định gì về trận đấu hôm nay, liệu có phải do yếu tố bên ngoài tác động không?" Một phóng viên đeo thẻ tác nghiệp mở đầu buổi họp báo sau trận đấu bằng câu hỏi đó.
Câu hỏi này dù có phần ám chỉ Dịch Mạnh giành chiến thắng hôm nay là nhờ yếu tố thời tiết, nhưng anh không hề phủ nhận. Sự thật đúng là như vậy. Nếu không có cơn gió lớn hỗ trợ, e rằng dù đã dùng dược thủy đánh bạc, Dịch Mạnh vẫn khó lòng chống đỡ được cú thuận tay uy lực của đối thủ. Huống chi, nếu Verdasco có thể áp dụng chiến thuật cắt bóng trái tay rồi dứt điểm thuận tay sở trường nhất của mình trong trận đấu, thì đòn đả kích dành cho Dịch Mạnh còn tăng lên một bậc nữa.
Mặc dù điểm mấu chốt khiến đối thủ thất bại thực sự nằm ở việc anh ấy thua trắng ván đầu và ván thứ tư, nhưng Dịch Mạnh vẫn rất bình thản đáp lời: "Fernando Verdasco đích thực là một đối thủ vô cùng mạnh mẽ. Nói thật, tôi cũng thấy khá ngạc nhiên khi có thể giành chiến thắng trước anh ấy. Thời tiết quả thực đã giúp tôi một tay, Verdasco không thích nghi được với cơn gió lớn như vậy. Trong trận đấu, quả thật có rất nhiều pha bóng chịu ảnh hưởng của gió. Rõ ràng, cơn gió xoáy từ cách New York hàng trăm cây số đã làm chủ trận đấu này!"
Nói tới đây, Dịch Mạnh cười phá lên. Anh không cần che giấu niềm vui của mình, bởi nếu thắng trận đấu một cách bất ngờ mà vẫn giữ vẻ mặt lạnh như băng, người khác có lẽ sẽ thực sự cho rằng anh đã làm điều gì khuất tất.
Lời nói của Dịch Mạnh chân thật đến nỗi, ngay cả các phóng viên cũng bật cười theo, không khí buổi phỏng vấn cũng theo đó mà dịu đi. Ít nhất Dịch Mạnh là người thực tế, và những chiếc máy ảnh, ống kính dài ngắn cũng không còn trông chướng mắt như lúc ban đầu nữa.
Thế nhưng, những giây phút dễ chịu của Dịch Mạnh không kéo dài được lâu. Sau vài câu hỏi thăm về phong độ, đột nhiên một phóng viên của tờ báo lá cải, không biết từ đâu tới, lại đặt ra một câu hỏi khiến Dịch Mạnh đang uống nước suýt sặc. Dù kịp thời phun nước ra và không để lộ biểu cảm khó coi nào, nhưng trong lòng anh lại thầm rủa: "Sao lại để loại phóng viên tọc mạch này vào đây được nhỉ?"
"Thưa anh Dịch Mạnh, mấy ngày nay trong các trận đấu của anh luôn có hai quý cô đi cùng với huấn luyện viên của anh. Theo thông tin ban tổ chức cung cấp, hai vị này là bạn thân của anh? Tại sao họ lại có thẻ thành viên gia đình để vào khu vực huấn luyện viên? Họ đều là bạn gái của anh sao? Anh có quan hệ gì với họ, và vì lý do gì họ lại có mặt để xem anh thi đấu?" Không biết người phóng viên này lấy được tin tức từ đâu mà lại tọc mạch hơn cả mấy bà cụ tổ dân phố nữa.
Hắn không nghĩ xem, những chuyện tọc mạch đó chẳng phải đều do phóng viên viết ra hay sao? Các bà cụ cùng lắm cũng chỉ tọc mạch mấy chuyện vặt vãnh trong nh�� hàng xóm, ấy thế mà mấy tay phóng viên này lại vênh váo đến mức thiếu điều nhét máy ghi âm vào miệng người ta để hỏi: "Anh với hai người phụ nữ kia có chơi bời gì không thế?".
Ngay cả những người liên quan còn chưa thông báo, huống chi là đối với những người đang nổi bật như họ? Vả lại, Dịch Mạnh hiện tại vốn dĩ hoàn toàn trong sáng với hai cô gái kia. Anh thật sự còn mong có chuyện gì xảy ra đấy chứ, nhưng lại chẳng có cơ hội nào mà thôi.
"Tôi không tiện tiết lộ thân phận của hai vị tiểu thư. Tuy nhiên, tôi và họ đều là bạn bè. Vị tiểu thư Hoa kiều kia là con gái của huấn luyện viên thể lực của tôi, còn vị kia là người quản lý phòng tập thể lực của tôi. Họ chỉ đơn giản là thích xem Tennis mà thôi, và huấn luyện viên thể lực của tôi đã nhờ tôi chăm sóc họ, không có nguyên nhân nào khác." Dịch Mạnh biết rằng càng đối mặt với những vấn đề như vậy thì càng phải giữ bình tĩnh. Nếu thật sự bị họ nắm được chút gì đó, dù không đến mức lên trang nhất, nhưng rắc rối sẽ không nhỏ. Ít được chút nào hay chút đó. Còn việc họ muốn đào bới gì thì tùy, dù sao những gì anh nói là sự thật. Còn việc họ có phỏng vấn được huấn luyện viên thể lực của Dịch Mạnh hay không, thì phải xem cơ thể họ có đủ cứng rắn để chịu được nắm đấm sắt của Hướng Thanh hay không.
Dịch Mạnh giải thích có căn cứ, rành mạch, khiến phóng viên tờ báo lá cải kia cũng chẳng tìm được cớ gì để bới móc. Dù có muốn gây sự thì cũng chỉ dám dùng giọng điệu suy đoán. Giải thích của anh ấy được truyền hình trực tiếp toàn cầu, nếu một tờ báo lá cải như anh thực sự nói năng lung tung, Dịch Mạnh cũng sẽ không ngần ngại nhờ Địch Sâm hỗ trợ gửi cho họ một trát lệnh. Vấn đề của phóng viên báo lá cải chỉ là một sự cố nhỏ xen giữa, phần còn lại của buổi họp báo vẫn tập trung vào trận đấu giữa Dịch Mạnh và Roddick. Mặc dù trận đấu của Roddick mãi chiều mới bắt đầu, nhưng không có phóng viên nào nghi ngờ việc anh có thể thuận lợi tiến cấp. Đối thủ vòng này của Roddick là một tay vợt Đan Mạch đã vượt qua vòng loại để đi lên, nhưng nhìn từ lịch sử đối đầu chưa từng thắng Roddick một lần nào, xem ra cũng không có gì đáng lo ngại.
Vòng đấu thứ hai, ngoại trừ trận quyết đấu giữa Safin và Nalbandian, thì trận thắng bất ngờ của Dịch Mạnh lần này lại đáng xem hơn cả. Trừ khi những tay vợt hạt giống cao khác cũng bất ngờ bị loại trong các trận đấu sau, nếu không Dịch Mạnh cũng sẽ bị truyền thông chọn làm mục tiêu quảng bá, đúng lúc ấy với danh hiệu ngựa ô trước đó.
Sau khi thắng trận đấu, Dịch Mạnh đã tiến vào Top 32 của giải Mỹ Mở rộng (đơn nam). Điều đó có nghĩa là, ngay cả khi anh dừng bước tại đây, thì cuối cùng anh vẫn sẽ thu về một lượng lớn điểm tích lũy cả về điểm xếp hạng lẫn điểm hệ thống, đây là một mùa bội thu thực sự. Không chỉ có thế, Verdasco còn hào phóng tặng cho Dịch Mạnh một lọ tân dược nước. Điều bất ngờ hơn là, thành quả thu được lần này lại không phải phiên bản rút gọn như thường lệ, mà là dược thủy tăng cường cú thuận tay phiên bản hoàn chỉnh!
"Dược tề tăng cường cú thuận tay: Khi vung tay dứt điểm, độ chính xác và lực của cú tr��� bóng tăng X% (có thể đột phá giới hạn). Thời hạn hiệu lực phụ thuộc vào mức độ sáng tạo, có thể đổi bằng điểm hệ thống lưỡi đao."
Điều duy nhất khiến Dịch Mạnh không hài lòng là, phiên bản dược thủy đầy đủ lại đắt hơn bản rút gọn nhiều như vậy. Nếu loại dược thủy này chỉ tốn điểm tích lũy thông thường, có lẽ nó còn sẽ trở thành mục tiêu lựa chọn của Dịch Mạnh. Nhưng điểm tích lũy lưỡi đao thì khác, nếu không phải dùng để đột phá một giới hạn nào đó, hoàn thành dược thủy đánh bạc nhằm tăng thêm hiệu quả, thì mới có chút tác dụng; còn nếu dùng trong các trận đấu thông thường thì lại quá đỗi xa xỉ một chút.
Hoàn thành trận đấu này, Dịch Mạnh lại có cả một ngày để nghỉ ngơi và điều chỉnh. Về phần những hoạt động giải trí trong suốt kỳ Grand Slam, phần lớn đều liên quan đến Tennis. Đương nhiên, trong kỳ Grand Slam lần này cũng xuất hiện tên của một vận động viên không liên quan gì đến Tennis: tin tức Tiger Woods, chủ nhân của danh hiệu Grand Slam Golf, đi xem trận đấu của Federer, một trong những Thiên Vương Tennis còn đang thi đấu, đã khiến mọi người bàn tán xôn xao.
Thế nhưng, Dịch Mạnh khi nhìn thấy Tiger Woods lại nhớ đến vụ ly hôn nổi tiếng sau này của anh ta. Anh Hổ đáng thương này cuối cùng vẫn phải trả giá đắt cho những cuộc tình ngoài luồng của mình. Mặc dù các bản tin hỗn loạn đưa ra nhiều con số thiệt hại khác nhau, nhưng tình cảnh hơn 600 triệu USD tài sản đứng tên anh ta bị phân chia lại là điều không thể thay đổi.
Thế nhưng, Tiger Woods và Dịch Mạnh hiện tại không thể so sánh được. Ở Mỹ, nếu một người chưa kết hôn thì anh ta thích chơi bời thế nào cũng chẳng đáng kể, chỉ cần không phạm pháp, người ta cùng lắm cũng chỉ viết vài tin tức lá cải về anh mà thôi. Giống như Tiger Woods hay vụ án hiếp dâm của Kobe, những bê bối này bùng phát sau khi họ đã kết hôn. Đây mới là yếu tố lớn nhất sẽ gây ra cú sốc cực lớn cho sức ảnh hưởng của vận động viên. Còn về Dịch Mạnh, hiện tại anh ấy đương nhiên vẫn chưa kết hôn, cho nên dù Dịch Mạnh công khai thừa nhận mình có hai bạn gái thì cũng không thể nào giống Tiger Woods và Kobe mà phải đứng dưới ánh đèn flash của truyền thông toàn cầu mà bị "nướng cháy". Cùng lắm cũng chỉ là những tờ báo nhỏ sẽ đưa anh ấy lên trang nhất để "xử tội" một phen, còn có "thị trường" hay không thì phải nói sau. Vì không đeo đồ che mặt, hai cô gái sau khi trang điểm kỹ lưỡng thì hầu như không ai có thể nhận ra họ. Dù Dịch Mạnh cũng nhận thấy thỉnh thoảng có người đi đường quay đầu lại xác nhận, nhưng phần lớn là đang nhìn hai cô gái. Ngược lại, Dịch Mạnh, người không hề che giấu gì, lại ít được chú ý hơn. Khi thiếu đi đồ che mặt, độ hấp dẫn ánh mắt giảm đi đáng kể. Nếu không có hai cô gái ở bên cạnh, đoán chừng đi trên đường chẳng ai để ý đến anh cả.
Những địa điểm đáng xem ở New York đã được tham quan hết từ tuần trước. Những địa điểm vui chơi của giới trẻ Mỹ cũng không phù hợp với ba người họ. Dịch Mạnh thì khỏi phải nói, trước kia vốn là một người "trạch", hoạt động giải trí cũng không nhiều. Hướng Vũ Khiết từ nhỏ đến lớn có thời gian rảnh cũng chỉ luyện công. Còn Belinda thì là cô tiểu thư lá ngọc cành vàng trong nhà. Về phần những nơi như hộp đêm, nói thẳng ra, họ còn chẳng biết cửa hộp đêm ở hướng nào để mà vào.
Đương nhiên, chốn ăn chơi cũng chia đẳng cấp, không nhất thiết phải là những nơi điên cuồng như vậy. Nhưng điều này cũng khiến Dịch Mạnh, người chịu trách nhiệm đưa ra quyết định, phải đau đầu suy nghĩ. Mấy người đã chơi chán các trò cơ bản trong khách sạn rồi, cuối cùng Dịch Mạnh vẫn chốt hạ bằng việc đi phòng giải trí điện tử!
Không sai, Dịch Mạnh đã chọn loại hình phòng game gồm các trò như gắp thú bông, bắn súng, đua xe, nhảy theo nhạc. Ban đầu Dịch Mạnh muốn đưa hai cô gái đi xem Broadway nhưng rõ ràng họ có chút "ác cảm" với hình thức kịch sân khấu này. Quả thực, việc ba người nam nữ chưa lập gia đình cùng nhau xem một vở kịch như vậy thì cũng hơi... nóng bỏng một chút.
"Anh Dịch ơi, cái này chơi thế nào ạ?" Vừa vào phòng game, hai cô gái liền để mắt tới một chiếc máy gắp thú bông. Loại trò này Dịch Mạnh dù không thường chơi, nhưng chưa thấy heo chạy cũng từng ăn thịt heo rồi, thao tác loại máy này thì anh vẫn biết. Còn về trình độ cao bao nhiêu ư, chẳng phải để vui là chính sao!
Các phòng game ở Mỹ rất an toàn, không như ở quê nhà của Dịch Mạnh, nơi "rồng rắn lẫn lộn" như vậy. Những người đến đây chơi phần lớn là các bậc cha mẹ mang theo con cái. Đương nhiên cũng có một vài cặp đôi nam nữ như Dịch Mạnh, và khu vực phồn hoa này cũng không có tình hình an ninh quá tệ.
Dịch Mạnh cùng hai cô gái chơi cả ngày trong phòng game. Đương nhiên, Dịch Mạnh không hề hay biết rằng, thật ra đã có một "con ruồi" đáng ghét đi theo mình từ sớm. Nếu Dịch Mạnh nhìn thấy hắn, chắc chắn sẽ nhận ra đó chính là phóng viên tờ báo lá cải đã lôi hai cô gái ra để hỏi anh trong buổi họp báo.
Hắn lúc này sớm đã không còn là bộ vest chỉnh tề trong buổi họp báo, mà là quần áo đời thường thoải mái như một du khách đang đi tham quan vậy. Nhưng nếu mở máy ảnh của hắn ra, sẽ phát hiện bên trong chứa đầy những bức ảnh Dịch Mạnh cùng hai cô gái đang "tình tứ" lúc đi chơi. Hơn nữa, nhìn từ một góc độ nào đó, vài tấm trong số đó có thể nói là cực kỳ mập mờ, và đều liên quan đến cả hai cô gái. Nếu xem những tấm ảnh này, người ta sẽ tin Dịch Mạnh "một mũi tên trúng hai đích" là thật.
Phóng viên kia nghĩ rằng mình đã có đủ tư liệu, liền bỏ lại ba người Dịch Mạnh vẫn đang chơi đùa. Còn việc ngày mai trên báo chí sẽ xuất hiện tin tức giật gân gì thì không phải là chuyện hắn có thể quản được. Chỉ cần có bằng chứng hợp lý, truyền thông hoàn toàn có thể đưa ra những suy đoán hợp lý. Dịch Mạnh lại chẳng hay biết rằng việc tùy tiện đi chơi cũng có thể tự rước lấy một phiền toái lớn!
Mỗi con chữ trong bản dịch này đều được truyen.free đầu tư tâm huyết, mong độc giả đón nhận.