Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tennis Đại Sư - Chương 117: Gặp lại Frank

Hai cú cắt bóng kiểm soát thế trận trên sân đất nện đã mang lại hiệu quả vượt ngoài mong đợi của Dịch Mạnh!

Mặt sân đất nện, do khả năng làm giảm tốc độ của bóng sau khi nảy lên, khiến tốc độ của bóng trở nên rất chậm. Đồng thời, vì lực ma sát của đất nện, những cú bóng xoáy cũng có đường bay cong hơn đáng kể. Lý do chính khiến phần lớn các tay vợt quen đánh sân cứng khó thích nghi với sân đất nện đơn giản là vì sự thay đổi về tốc độ bóng; những cú đánh nhanh mà họ thường dùng trên sân cứng đều trở nên vô dụng. Ngược lại, những điều này lại càng có lợi cho các tay vợt chuyên về kỹ thuật cắt bóng.

Kỹ thuật bỏ nhỏ (slice/chip) của Dịch Mạnh thực chất là một kỹ thuật vô cùng khó nắm bắt. Bởi vì nó không chỉ phá vỡ nhịp độ của đối thủ mà còn cả nhịp độ của chính mình. Tuy nhiên, Dịch Mạnh lại có được hệ thống – cỗ máy gian lận mạnh mẽ này – nên anh mới có thể kiểm soát nhịp độ một cách thành thạo. Nếu đổi sang người khác, khi đột ngột thay đổi nhịp độ trận đấu, ai cũng sẽ lúng túng trong một thời gian rồi mới dần quen thuộc được.

Đối thủ của Dịch Mạnh cũng không phải là tay vợt hàng đầu thế giới, nên ngay cả những tay vợt đỉnh cao như vậy còn cần thời gian để thích nghi với sự thay đổi, thì với anh ta, việc này chẳng khác nào một tai họa. Huống hồ, Dịch Mạnh lại chọn thời điểm ra đòn khó lường như vậy, đúng lúc đánh trúng điểm yếu chí mạng của đối thủ, khiến anh ta thậm chí không có cơ hội phản công.

Liên tiếp hai cú cắt bóng đều được Dịch Mạnh đưa trực tiếp vào góc chết của đối thủ. Cho dù đối thủ có nhanh đến mấy cũng không thể nào đỡ được những cú bóng vào góc chết!

Sau khi phá vỡ game giao bóng của đối thủ, Dịch Mạnh cũng không hề xao nhãng. Trong game giao bóng tiếp theo của mình, anh càng tập trung tinh thần đối phó, bởi vì điều Dịch Mạnh sợ nhất không phải là đối thủ phản công, mà là sự tấn công bất ngờ từ hệ thống tinh thần. Tuy nhiên, trong tình trạng tập trung cao độ, những đòn đánh lén như vậy khó mà xuất hiện. Chỉ khi buông lỏng, để lộ sơ hở về tinh thần như cuối séc thứ hai, chúng mới có thể bùng phát.

Đương nhiên, khi Dịch Mạnh đã tập trung tinh thần, những sơ hở như vậy cũng khó có thể bị hệ thống công phá. Trong ván cuối cùng, Dịch Mạnh cũng không còn sử dụng cú cắt bóng đầy mạo hiểm này nữa mà vẫn dựa vào những cú giao bóng của mình để giành chiến thắng séc cuối. Dù sao thì vũ khí vẫn nên được giấu kỹ, tốt nhất là để đối thủ lầm tưởng đó chỉ là may mắn nhất thời, vậy thì càng tuyệt vời hơn.

Sau ba séc đ���u khổ chiến, Dịch Mạnh đã giành chiến thắng trước đối thủ. Điều này đương nhiên đã tạo ra thành tích tốt nhất từ trước đến nay của anh, khi Dịch Mạnh tiến vào vòng tứ kết của giải Challenger. Điều này có nghĩa là ngay cả khi bị loại ở vòng tiếp theo, Dịch Mạnh cũng sẽ có một khoản điểm tích lũy đáng kể được ghi nhận. Cộng thêm điểm thưởng cho nhà vô địch vòng loại (Qualifying), đến thời điểm hiện tại, Dịch Mạnh đã kiếm được ít nhất chín điểm tích lũy trong giải Challenger này – số điểm còn cao hơn cả tổng điểm anh giành được trong hai tháng thi đấu liên tục trước đó!

Đây thực ra cũng là lý do tại sao toàn bộ câu lạc bộ trước đây đều thắc mắc vì sao Dịch Mạnh lại từ bỏ giải Challenger để tham gia giải Futures (vệ tinh) vốn tốn thời gian và công sức. Loại giải đấu tốn sức mà chẳng được lợi lộc gì, có lẽ chỉ những tay vợt như Dịch Mạnh, có mục đích riêng và đủ khả năng tham gia vòng loại giải đấu chính, mới làm như vậy.

Trận đấu này, không biết có phải do bị ảnh hưởng bởi tâm lý bất ổn hay không, nên đánh giá trận đấu của Dịch Mạnh không cao như anh mong muốn, không đạt đến cấp A. Tuy nhiên, đánh giá B cũng đủ khiến Dịch Mạnh hài lòng. Điểm năng lực mà hệ thống mang lại, Dịch Mạnh tạm thời chưa sử dụng, bởi vì tất cả sẽ phụ thuộc vào trận đấu tiếp theo mà quyết định.

Nếu đối thủ là Frank Dancevic, Dịch Mạnh chắc chắn sẽ dành dụm mười điểm để mua thuốc may mắn khi cần thiết. Nhưng nếu không phải Frank, Dịch Mạnh vẫn muốn dựa vào thực lực thật của mình để thi đấu, bởi vì dùng thuốc thích nghi mà không đạt được đánh giá A thì dù sao cũng là lỗ vốn. Mặc dù có thể hoàn thành một phần tư nhiệm vụ hệ thống, nhưng cơ hội để hoàn thành nhiệm vụ còn rất nhiều. Thà rằng nhanh chóng nâng cao thực lực của bản thân để làm nền tảng vững chắc cho những bước tiến xa hơn!

Đương nhiên, nếu gặp phải Frank thì Dịch Mạnh sẽ không khách sáo. Dịch Mạnh dù không phải người hẹp hòi, nhưng với những đối thủ đã từng đánh bại mình, đặc biệt là với cái lý do khiến Dịch Mạnh bực bội kia, việc không muốn đòi lại danh dự là điều không thể. Dịch Mạnh cũng không nghĩ nhiều về việc bị hơn bốn tay vợt khác đánh bại ở Mexico. Tuy nhiên, chỉ riêng chuyện với Frank thì anh ta vẫn canh cánh trong lòng. Nếu chưa đánh bại được hắn, đó sẽ mãi là một tâm bệnh của Dịch Mạnh!

Giành chiến thắng trong trận đấu, khi bước ra khỏi đường hầm dẫn ra sân, Dịch Mạnh lại nhìn thấy bóng dáng quen thuộc, người mà anh không hề muốn phải đối mặt. Còn là ai thì hiển nhiên không cần nói, chỉ có một kênh truyền hình phỏng vấn Dịch Mạnh như vậy, đó chính là Katherine.

Lần nữa nhìn thấy vị phóng viên khó ưa này, Dịch Mạnh không hề hứng thú. Đối thủ hôm nay của anh cũng là một hạt giống, nhưng so với Wayne – người đã dễ dàng thắng lớn đối thủ một lần nữa vào buổi sáng – thì việc Dịch Mạnh, một chú ngựa ô, phải khổ chiến ba séc mới hạ được đối thủ, hiển nhiên có vẻ kém ấn tượng hơn. Về phần trả lời câu hỏi của phóng viên, Dịch Mạnh cũng không mấy muốn bận tâm. Hỏi để đăng tin thì không sao, chỉ sợ cô ta lại muốn giành giật sự chú ý, nói gì cũng vô ích.

"Chúc mừng tay vợt Dịch Mạnh. Anh lại một lần nữa giành chiến thắng bất ngờ trước hạt giống số tám của giải đấu. Không biết sau khi tiến vào tứ kết, anh có điều gì muốn nhắn nhủ đến người bạn của mình, tay vợt Wayne Odesnik không?"

Katherine hiển nhiên không biết cô ta khó chịu đến mức nào. Vấn đề này đáng lẽ cô ta đã muốn hỏi từ trước, nhưng không ngờ Dịch Mạnh lại lẩn đi nhanh như cắt. Tuy nhiên, may mắn là trận đấu của Dịch Mạnh cũng được coi là một chiến thắng bất ngờ, khiến cuộc phỏng vấn "nhàm chán" này có thêm giá trị đưa tin.

Nghe câu hỏi của Katherine, Dịch Mạnh chỉ có thể thầm kêu gào trong lòng: Ai đó làm ơn lôi người phụ nữ vô duyên này ra ngoài đi! Nếu là bạn bè, chẳng lẽ cô ta muốn anh thay mặt gửi lời thăm hỏi qua TV sao? Phòng của Dịch Mạnh đối diện với Wayne, muốn hỏi thăm thì đợi anh ta rời đi rồi gặp mặt là được, đâu cần phải thông qua cô ta để truyền đạt?

Dịch Mạnh lúc này ngược lại có lòng muốn "thăm hỏi" tất cả phụ nữ trong gia đình cô ta. Nhưng nhìn Katherine "phong hoa tuyệt đại" như vậy, anh đành phải dẹp bỏ ý định đó. Anh qua loa trả lời: "Tôi hy vọng có thể đối đầu với Wayne trong trận bán kết, một cuộc đọ sức giữa những người bạn tốt."

Dịch Mạnh thật sự không có tâm trạng để ứng phó với phóng viên, chỉ có thể lôi những câu trả lời quen thuộc ra nói lại một lần. Về phần liệu hai người có gặp nhau ở bán kết hay không thì Dịch Mạnh không thể biết được, nhưng ít nhất câu trả lời đó chắc chắn là nội dung mà phóng viên muốn nghe.

"Cảm ơn tay vợt Dịch Mạnh đã nhận lời phỏng vấn của chúng tôi. Đây là kênh Thể Thao Cầu Vồng tường thuật tin tức mới nhất về tay vợt Wayne Odesnik cho quý vị." Katherine tiếp tục vô duyên nói.

Dịch Mạnh, vẫn chưa đi xa, nghe vậy suýt chút nữa quay lại đập vỡ máy quay phim! Chẳng lẽ đợi nửa ngày ở đường hầm dành cho vận động viên, vẫn là để đưa tin về Wayne sao? Mình cũng chỉ là một phần nhỏ thêm vào thôi à? Mặc dù biết nghĩ như vậy có chút có lỗi với bạn bè, nhưng nếu Dịch Mạnh thực sự gặp Wayne ở bán kết và loại anh ta, không biết người phụ nữ này sẽ còn đưa tin kiểu gì nữa đây? Liệu có biến thành "cuộc chiến sinh tử giữa những người bạn tốt", hay "Odesnik tự động nhường hiền" kiểu vậy không?

Tuy nhiên, trở lại khách sạn sau, Dịch Mạnh cũng không nói gì với Wayne về những chuyện này. Dịch Mạnh biết được từ Wayne rằng trận đấu của anh ta hiếm hoi được truyền hình trực tiếp, tất nhiên chỉ là phát sóng trong khu vực chứ không phải toàn cầu. Một giải đấu Challenger không đủ tầm cỡ để có được sự ưu ái như vậy. Ngay cả những giải đấu nhỏ thông thường muốn lên kênh cũng phải xếp hàng chờ đợi, mặc dù đây là một kênh thể thao chuyên nghiệp, nhưng về mặt tin tức, họ là một trong những cơ quan uy tín toàn cầu, và tin tức thể thao cũng nằm trong số đó.

Dịch Mạnh không hề tự tin rằng cô ta sẽ giúp mình gây tiếng vang, đặc biệt là sau những cuộc phỏng vấn hai ngày qua, càng khiến Dịch Mạnh có cảm giác như một món ăn kèm. Tự thấy mình, một tay vợt ít tên tuổi, đã bứt phá vài trăm bậc trên bảng xếp hạng, Dịch Mạnh lại càng nhận ra rằng xã hội Mỹ vẫn do người da trắng làm chủ. Nếu là ở trong nước trước kia, với thành tích như thế này, Dịch Mạnh hẳn đã được truyền thông thể thao cả nước ca ngợi không biết bao nhiêu lần, nói không chừng còn được trao không bi���t bao nhiêu danh hiệu "đầu tiên"!

Đương nhiên, nếu bây giờ bảo Dịch Mạnh về nước, anh chắc chắn sẽ không đồng ý. Trước hết, Dịch Mạnh đã lười liên hệ với những cơ quan công quyền như Tổng cục Thể dục Thể thao rồi. Ai cũng biết, vào thời kỳ thể thao trong nước còn gặp nhiều khó khăn, vận động viên vẫn bị kiểm soát chặt chẽ. Chỉ đến khi những ngôi sao lớn của Trung Quốc như Diêu Minh, Lưu Tường, v.v., thực sự vươn tầm quốc tế xuất hiện, cái gọi là "phí bồi dưỡng" này mới dần dần bị giảm bớt. Đương nhiên, đối với những vận động viên bình thường, để dựa vào những giải đấu này mà có được cuộc sống tốt đẹp thực sự vẫn rất khó khăn, đặc biệt là với những vận động viên ở các môn thể thao nhỏ thì càng đúng.

Trong nước cũng từng có liên tiếp các hoạt động phát triển những loại hình thể thao mới mẻ sao? Những môn thể thao có lợi ích cao như Golf, Tennis cũng bắt đầu dần xuất hiện, nhưng tất nhiên chỉ là thỉnh thoảng nổi lên một chút. Những gì đáng lẽ bị chôn vùi dưới đất thì vẫn cứ nằm yên ở đó.

Dịch Mạnh thực sự có chút không hiểu là, Trung Quốc đã có thể dẫn đầu về số huy chương vàng tại Thế vận hội Olympic, nhưng tại sao ở các môn thể thao nổi tiếng nhất thế giới lại rất ít thấy bóng dáng người Trung Quốc? Bóng rổ thì có Diêu Minh làm trụ cột, nhưng việc "tiểu cự nhân" thường xuyên chấn thương mỗi năm cũng là một sự thật đáng buồn. Ở Tennis nữ thì ngược lại có chút điểm sáng, đặc biệt là nội dung đánh đôi đã bồi dưỡng được "Kim hoa" (những đóa hoa vàng của Tennis Trung Quốc). Đánh đơn thì có Na tỷ làm trụ cột. Trước khi Dịch Mạnh xuyên không, Na tỷ dường như đã lọt vào top 10 thế giới, cũng được coi là nhân vật tiêu biểu của Tennis nữ Trung Quốc.

Nhưng ngoài những môn này, ở các hạng mục lớn còn lại, rất khó tìm thấy bóng dáng người Trung Quốc, thậm chí là người Hoa. Đôi khi Dịch Mạnh cũng không khỏi cảm thán, ưu thế chủng tộc dường như đã định rằng người da vàng phù hợp hơn với việc dùng trí óc. Mặc dù bị lạc hậu nhiều năm, nhưng tốc độ đuổi kịp lại kinh khủng đến bất ngờ. Hàng Trung Quốc sản xuất sớm đã trở thành mối lo ngại của các chính phủ trên thế giới. Luận điệu "mối đe dọa Trung Quốc" nếu không phải vì Trung Quốc phát triển quá nhanh, thì làm sao có thể có đất sống được chứ? Bạn thử ra quốc tế tuyên truyền "mối đe dọa Bắc Phi", hay "mối đe dọa Zimbabwe" xem, có lẽ không tống bạn thẳng vào bệnh viện tâm thần đã là may mắn lắm rồi, bị đánh mấy bạt tai rồi tự mà vui thầm đi.

Dịch Mạnh hiểu rõ mình còn một chặng đường dài để hoàn thành nhiệm vụ. Tuy nhiên, vào cuối đêm hôm đó, một trận đấu mà Dịch Mạnh đặc biệt quan tâm cuối cùng cũng có kết quả. Frank Dancevic quả nhiên không phụ sự kỳ vọng của Dịch Mạnh. Mặc dù phải khổ chiến ba séc, anh vẫn loại được một tay vợt người Mỹ khác để tiến vào vòng tứ kết. Có lẽ số phận luôn có một sợi dây vô hình kết nối mọi người, để họ gặp lại nhau ở một thời điểm, một địa điểm nào đó!

Mọi bản quyền nội dung này đều thuộc về truyen.free, xin trân trọng cảm ơn.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free