(Đã dịch) Ta Đế Quốc - Chương 441: trầm mặc
"Băng Trùy thuật!" Đối mặt với ngọn lửa, lão pháp sư giơ tay, niệm chú băng hệ ma pháp, tạo ra liên tiếp những cây băng trùy khổng lồ lao thẳng vào biển lửa đang bùng lên.
Tuy nhiên, những băng trùy này tan chảy và bốc hơi trong ngọn lửa, chỉ kịp hạ nhiệt được một phần biển lửa đang cuộn trào.
Thế nhưng, ngọn lửa chỉ vừa giảm độ cao được một chút thì chỉ một giây sau đó lại vươn cao trở lại độ ban đầu, thậm chí còn bùng lên cao hơn, dữ dội hơn nhiều.
Chỉ riêng việc giữ vững tuyến phòng thủ dập lửa này thôi cũng đã khiến lão pháp sư mệt mỏi. Ông liếc nhìn những người lính khôi lỗi đang liên tục xoay vần công cụ trong tay, đối phó với ngọn lửa, rồi bất đắc dĩ lắc đầu.
Trận đại hỏa khủng khiếp trước mắt đã lan tràn mấy nghìn cây số, thiêu đốt hơn mười ngày mà hoàn toàn không có dấu hiệu suy giảm.
Elanhill đã châm ngòi ngọn lửa tàn khốc này, và do phản ứng chậm trễ của Khôi Lỗi đế quốc, nó đã biến thành một thảm họa toàn diện.
Hơn một trăm thôn làng và thị trấn nhỏ bị ngọn lửa thiêu rụi, vô số rừng cây bị hủy diệt hoàn toàn. Khắp nơi trên lãnh thổ Khôi Lỗi đế quốc đều là khói đặc và lửa cháy. Không ít đám cháy thậm chí còn nối liền với nhau, tạo thành những biển lửa quy mô lớn hơn.
Đại hỏa không ngừng lan tràn, phá hủy đường sá, làm tê liệt giao thông. Đáng sợ hơn nữa là những ngọn lửa này còn thiêu rụi các trạm tiếp tế của Khôi Lỗi đế quốc, vốn được đ��t gần đường và rìa rừng.
Những trạm tiếp tế này chứa đựng chút vật tư cuối cùng còn sót lại của Khôi Lỗi đế quốc, bao gồm cả những tinh thạch ma pháp đã được vận chuyển đến trước đó, lương thực, đạn dược, đồ quân dụng cùng hàng vạn linh kiện thay thế cho khôi lỗi.
Không có những vật này, Khôi Lỗi đế quốc hoàn toàn không thể tiếp tục chiến đấu. Đã mất đi năng lực sản xuất và bổ sung, quốc gia này chỉ còn lại những đội quân được chắp vá tạm bợ ở tiền tuyến với sức chiến đấu yếu kém.
"E rằng nơi đây không giữ được nữa rồi... Vật tư đã được di chuyển hết chưa?" Lão pháp sư thở dốc, nhìn ngọn lửa càng lúc càng hung tợn, rồi lắc đầu hỏi một con khôi lỗi cấp cao đang đứng sau lưng.
Con khôi lỗi cấp cao kia lập tức mở miệng, dùng giọng điệu đặc trưng của nó đáp lời: "Đại Ma pháp sư các hạ... Chúng thần đã chở đi tất cả vật tư. Những thứ còn lại, đều là những thứ không thể mang theo được nữa."
Nhìn về phía trạm tiếp tế đồ sộ được xây dựng từ lâu và ngụy trang tỉ mỉ phía sau, lão pháp sư thở dài một tiếng, xoay người rời khỏi vùng hỏa hoạn này.
Sau khi ông ta bay đi, phần lớn binh lính khôi lỗi còn lại cũng bắt đầu rút lui. Chúng từ bỏ mảnh đất này, chỉ để lại vài khôi lỗi không thể di chuyển, phụ trách yểm hộ những khôi lỗi khác nhanh chóng di chuyển.
Rất nhanh, mấy con khôi lỗi ở lại liền bị ngọn lửa ập đến nuốt chửng. Chúng vẫn cần mẫn làm việc trong ngọn lửa, ý đồ dập tắt đám cháy trước mặt để hoàn thành mệnh lệnh đã được giao.
Thế nhưng, ngọn lửa trên người chúng rất nhanh đã đốt cháy đứt rời cánh tay, làm tê liệt thân thể. Cuối cùng, thân thể của những khôi lỗi này cũng tan biến trong ngọn lửa cực nóng.
Nơi này, bất quá chỉ là một trong rất nhiều nơi mà Khôi Lỗi đế quốc đã từ bỏ trong suốt mười mấy ngày qua.
Elanhill trong những ngày này đã phá hủy rất nhiều đầu mối giao thông huyết mạch và rừng rậm của Khôi Lỗi đế quốc, đến nỗi nhiều pháp sư của Khôi Lỗi đế quốc đã trở nên chết lặng trước những gì họ chứng kiến.
Cách không xa nơi lão pháp sư đang dập lửa, một Ngô Công thành đang bị tê liệt đã không còn một bóng người.
Trên thân thành phố to lớn đầy rẫy những vết thương do vụ nổ. Thành phố này đã bị tên lửa hành trình kiểu Tomahawk và sau đó là bom thông thường phá hủy hoàn toàn.
Những chiếc chân rết cứng cáp và thon dài hai bên Ngô Công thành ban đầu, nhiều chiếc đã gãy rời. Những chiếc chân còn nguyên vẹn, giờ đây cũng như đã mất linh hồn, bất động rũ xuống bên cạnh những kiến trúc đổ nát.
Người dân nơi đây là may mắn, bởi vì những máy bay ném bom tấn công nơi đây không mang theo đạn hạt nhân. Cho nên nơi này trông có vẻ bị phá hủy nặng nề, nhưng thực tế không bị hủy diệt hoàn toàn và cũng không có quá nhiều người thương vong.
Chỉ là khi mắt thấy sắp bị đại hỏa vây quanh nuốt chửng, người dân nơi đây mới phải bỏ lại nhà cửa và bước lên con đường tị nạn dài đằng đẵng.
Một nơi xa hơn một chút thì không được may mắn như vậy. Một thành Ngô Công có quy mô lớn hơn đã bị vũ khí hạt nhân đánh trúng phần thân giữa, mức độ phá hủy đạt ít nhất bảy mươi phần trăm. Ngo��i trừ cư dân ở hai đầu thành (đầu và đuôi) may mắn thoát nạn, còn lại phần lớn người dân đều thiệt mạng bởi vụ nổ mạnh mẽ của quả đạn hạt nhân đó.
...
"Quỷ Vụ rừng rậm... Trên thực tế đã không còn tồn tại nữa. Tình hình cũng tương tự đối với Ám Ngữ rừng rậm, Cự Mãng rừng rậm và Duvenak rừng rậm..." Trong Ngô Công thành Buckland, trên đỉnh tòa Tháp Ma pháp hình đầu rết khổng lồ, cao nhất trong thành, một sĩ quan Khôi Lỗi đế quốc đang báo cáo số liệu thống kê những ngày gần đây.
Quỷ Vụ rừng rậm, đúng như lời ông ta nói, về cơ bản đã bị cháy rụi hoàn toàn.
Tình hình các khu rừng còn lại cũng không mấy khả quan, lượng cây cối còn lại không đạt tới ba mươi phần trăm.
Giới thượng tầng của Khôi Lỗi đế quốc hiện phải đối mặt với một vấn đề cực kỳ nan giải, đó là nguồn cung vật liệu gỗ của họ đã bị cắt đứt hoàn toàn.
Tương tự, không chỉ nguồn gỗ bị cắt đứt, mà còn là vô số con đường, nhân sự và binh lính khôi lỗi.
"Chúng ta tổn thất nhiều gỗ như vậy... Việc sản xuất khôi lỗi có bị ���nh hưởng nghiêm trọng không?" Đại Ma Đạo Sư Travis ngồi trên ghế của mình, chất vấn.
Người sĩ quan kia theo bản năng lật một tờ báo cáo, nhưng rồi phát hiện mình lật nhầm trang, nên vội lật lại trang trước và tiếp tục nói: "Hôm qua, chúng thần chỉ sản xuất được ba nghìn binh lính khôi lỗi."
Một đế quốc Khôi Lỗi rộng lớn như vậy, mà một ngày chỉ sản xuất được chừng đó khôi lỗi, điều này khiến sắc mặt Đại Ma Đạo Sư Travis càng thêm khó coi.
Điều càng khiến ông ta thất kinh, là bản báo cáo tiếp theo. Chỉ nghe sĩ quan đó tiếp tục báo cáo: "Tính cả các mỏ quặng bị phá hủy trước đó, những tổn thất này đã gần như làm chúng ta mất đi khả năng sản xuất khôi lỗi."
"Sự thật chứng minh, việc chúng ta để Buckland di chuyển về phía nam trước đó, tránh được khả năng bị địch tấn công, có vẻ là một quyết định sáng suốt." Một lão pháp sư ngồi cạnh Đại Ma Đạo Sư Travis may mắn nói.
Trước đó, Buckland luôn hoạt động ở phía bắc Khôi Lỗi đế quốc. Khi quân đội Elanhill tấn công đến gần sông Marlon, để tránh bị tấn công, Buckland đã đổi hướng về phía đông nam, nhờ vậy mới tránh được cuộc oanh tạc này.
"Bảo vệ Buckland có gì may mắn đâu... Chúng ta bây giờ bị đạn hạt nhân tấn công! Tổn thất mấy chục mỏ quặng..." Lão pháp sư khác ngồi ở phía bên kia, với gương mặt nhăn nheo tương tự, mở miệng nói với giọng kéo dài.
"Còn nữa, ít nhất bốn thành phố bị đạn hạt nhân tấn công, và sáu thành phố khác thì tê liệt vì đường xá bị phá hủy." Ông ta vừa nói, vừa nhìn về phía Travis đang lộ vẻ lúng túng.
Là một Đại Ma Đạo Sư của Khôi Lỗi đế quốc, ông ta có thực lực ngang ngửa Travis và địa vị luôn rất siêu việt. Việc ông ta tham gia cuộc họp này đơn giản là vì tình hình đã trở nên quá tồi tệ, buộc ông phải xuất hiện.
Nhờ có hai Đại Ma Đạo Sư mạnh mẽ như vậy trấn giữ, các pháp sư của họ cuối cùng cũng dám lên tiếng phản đối Travis.
"Chúng ta đã mất đi phần lớn các trạm tiếp tế ở khu vực Đông Bắc, đã mất đi phần lớn vật tư dự trữ trong các trạm tiếp tế đó..." Một pháp sư khác nói tiếp: "Bắt đầu từ hai ngày trước, chúng ta gần như không còn khả năng bổ sung vật chất nào."
"Hiện tại, vấn đề chúng ta cần cân nhắc là, thứ nhất, làm thế nào để đối phó với số lượng nạn dân ngày càng tăng, và làm thế nào để giải quyết tình thế khó khăn hiện tại." Lão pháp sư ngồi cạnh Đại Ma Đạo Sư Travis nhẹ gật đầu, mở miệng tổng kết.
"Thứ hai!" Ông ta giơ ngón tay thứ hai lên, tiếp tục hỏi: "Chúng ta có nên làm gì đó để trả thù Elanhill, qua đó thể hiện sức mạnh của chúng ta, khiến Elanhill phải dè chừng, không dám tiếp tục dùng đạn hạt nhân tấn công chúng ta nữa không..."
"Thứ ba, chúng ta cần suy nghĩ... có nên tiếp tục kháng cự nữa không, và dựa vào cái gì để tiếp tục cuộc chiến không chút phần thắng này!"
"Ý của ngài là... muốn xem ta như tội phạm chiến tranh, giao ra cho Elanhill xử trí?" Travis liếc nhìn lão pháp sư ngồi bên cạnh mình, bất mãn hỏi ngược lại.
Lão pháp sư kia hừ lạnh một tiếng, không hề giữ chút thể diện nào cho Travis: "Tất cả những rắc rối này đều do ngươi gây ra. Nếu không phải vì thể diện của Khôi Lỗi đế quốc, việc giao ngươi ra cũng không phải là không thể."
Lão giả ngồi ở phía bên kia của Travis lập tức mở miệng giảng hòa: "Thôi đủ rồi, đừng nói nhảm nữa. Hiện tại chúng ta muốn cân nhắc là làm thế nào để nhanh chóng kết thúc cuộc chiến với Elanhill."
"Hoặc là... ít nhất là làm cho Elanhill không thể tiếp tục tấn công Kh��i Lỗi đế quốc bằng những đòn như thế này nữa..." Cuối cùng, vị lão giả này lại tổng kết vài câu: "Các vị, có biện pháp gì tốt, xin cứ nói ra để mọi người cùng nghe!"
Dưới trướng lập tức xôn xao bàn tán, nhưng không có ai nguyện ý đứng ra đưa ra ý kiến của riêng mình. Chuyện cho tới bây giờ, ai nấy đều lo cho bản thân. Trong lúc này mà đứng ra hiến kế thì chẳng phải kẻ ngốc sao?
Thế là sự im lặng cứ thế kéo dài, mãi cho đến khi Travis vỗ bàn đứng dậy — vị Đại Ma Đạo Sư này cảm thấy mình bị thuộc hạ phản bội. Ông ta cảm thấy những người này đã không còn giữ lời thề của mình nữa.
Thế là ông ta gầm hét lên, cuồng loạn tràn đầy oán khí: "Các ngươi hiện tại đã cảm thấy chúng ta nhất định thua! Trong đầu các ngươi đều đang nghĩ —— để tên Travis này đi chết đi! Các ngươi cũng định giao ta ra! Chẳng qua là các ngươi còn kiêng dè sức mạnh của ta nên không dám làm vậy mà thôi!"
Ông ta đã nói trúng tâm tư của nhiều người, nên rất nhiều người trong phòng đều cúi đầu, che giấu ánh mắt hoảng hốt của mình.
Cũng chính lúc Travis đang gào thét, Ngoại giao đại thần Streat của Elanhill đang ngồi trước mặt đặc sứ liên lạc Falex của tộc Tinh Linh, thản nhiên làm hư hại một bản "Kế hoạch mới phát triển thảm thực vật vùng Đông Bắc Khôi Lỗi".
Quyền sở hữu bản dịch này thuộc về truyen.free.