(Đã dịch) Nhất Ngôn Thông Thiên - Chương 311: Có bái thiếp sao
Rét đậm tháng Chạp, tuổi gần kề, Đại Phổ vẫn xanh tươi mơn mởn, trong kinh thành thậm chí còn thấy lá xanh hoa thắm.
Phổ Quốc bốn mùa như xuân, hiếm khi có tuyết, nhưng mùa đông năm nay, nhất định lạnh hơn mọi năm, một phần do thời tiết thay đổi, một phần do lạnh lẽo trong lòng người hóa thành.
Bách tính tâm không lạnh, nhưng lạnh lẽo đang bao trùm tứ đại gia tộc Tiền Tông.
Năm quan sắp đến, Đông gia chi tranh năm năm một lần sắp bắt đầu. Bàng Vạn Lý đã chưởng quản Tiền Tông năm năm, đến ngày cuối năm, thân phận sẽ từ Đông gia biến thành gia chủ bình thường. Đông gia mới của Tiền Tông sẽ được quyết định vào đ��m giao thừa.
Đông gia chi tranh của tứ đại gia tộc Tiền Tông rất đơn giản, chỉ là giao đấu. Nhưng bốn vị gia chủ giao đấu, nhất định ngàn cân treo sợi tóc. Trước đây, trong quyết tuyển Đông gia, gia chủ bị thua, bị trọng thương là chuyện thường. Cuộc quyết đấu này người ngoài không giúp được, dù chết trận cũng không oán ai, trừ phi các gia chủ từ bỏ.
Càng gần cuối năm, không khí trong tứ đại gia tộc Bàng, Lê, Hứa, Vạn càng thêm căng thẳng. Trong không khí ấy, Từ Ngôn bước vào Bàng phủ.
Cô gia đến, dường như xua tan bớt không khí bất an.
Không phải Từ Ngôn có thể thay đổi Đông gia chi tranh, mà là hình tượng của hắn lúc này khiến người ta có chút buồn cười.
"Các hạ, có bái thiếp không?"
Phòng gác cổng Bàng phủ thấy kẻ bịt mắt, hung thần ác sát xông vào, lập tức ngăn lại.
"Về nhà cần gì bái thiếp, mắt ta mù, ngươi cũng mù à?"
Từ Ngôn tức giận nói, nghênh ngang bước vào, phía sau phòng gác cổng liên tục xin lỗi.
"Hóa ra là cô gia! Tiểu nhân không nhận ra, cô gia đi thong thả, mắt cô gia có sao không, có cần tiểu nhân tìm danh y ��ến không?"
"Lo mà canh cửa, mắt mũi để đâu!"
Từ Ngôn không để ý đến phòng gác cổng, chắp tay sau lưng, ung dung bước đi, không đến tú lâu của Bàng Hồng Nguyệt, mà đi về phía thư phòng của Bàng Vạn Lý.
Việc Chỉ Phiến Môn cấu kết với Hứa gia, Từ Ngôn muốn báo cho nhạc phụ một tiếng. Hắn không phải hậu bối Bàng gia, không rõ chi tiết gia chủ chi tranh. Dù sao ám hiệu đã định với Tiêu Lôi, nếu Bàng Vạn Lý không nỡ ra tay với Vạn gia, Từ Ngôn sẽ giúp.
Đập vỡ cái chén thôi mà, đơn giản.
Thư phòng không người, Từ Ngôn vào xem một vòng, lúc ra gặp lão quản gia Bàng Phúc, mới biết Bàng Vạn Lý không có nhà, và sẽ không về trước khi tranh Đông gia.
Bàng Vạn Lý đi đâu?
Từ Ngôn thấy hơi bực, lẽ nào bế quan tu luyện?
Mấy ngày nữa thôi, khổ luyện cũng vô ích.
Lão quản gia cười tủm tỉm, hỏi gia chủ đi đâu, ông chỉ lắc đầu không biết. Từ Ngôn thấy vô vị, rời thư phòng về sân mình.
Chưa vào cửa, đã nghe tiếng kinh ngạc và cười nói của đám nữ hài. Bàng gia nặng nề, dường như chỉ có tú lâu của Bàng Hồng Nguyệt mới có tiếng cười.
Đẩy cửa ra, trước mắt là mấy tỳ nữ chật vật. Bọn nha hoàn vốn đoan trang tú lệ giờ quần áo xốc xếch, đầu đầy mồ hôi. Tiểu nha hoàn Minh Châu tóc rối bù, vạt áo hở ra cũng không để ý, áo lót thêu hoa như muốn bay lên.
Hạ nhân chật vật, Bàng Hồng Nguyệt cũng chẳng hơn. Trán nàng mồ hôi đầm đìa, trừng mắt cắn môi anh đào, kéo ống tay áo, lộ ra cánh tay nhỏ trắng nõn như củ sen.
Trước mặt đám nữ tử, một con Tiểu Hắc lợn khò khè vui vẻ kêu, đông một con tây một con chạy loạn khắp sân.
Bàng Hồng Nguyệt về nhà trước Từ Ngôn hai, ba ngày. Nàng vừa về thì Bàng Vạn Lý rời đi. Hai cha con gặp mặt, Bàng Hồng Nguyệt kể lại chuyện ở Lưu Lan Cốc. Bàng Vạn Lý chỉ cười ha ha nghe, biết Từ Ngôn không để ý, ông gật đầu, vỗ vai con gái rồi rời gia tộc.
Bàng Hồng Nguyệt thấy cha có chút già, vì nàng thấy bóng lưng ông rời đi có chút còng xuống, trên thái dương đã có sợi tóc bạc. Người đàn ông gánh vác cả gia tộc đã không còn trẻ nữa.
Cảm khái chỉ là thoáng qua, lúc Bàng Hồng Nguyệt về tú lâu, lập tức tức giận.
Tiểu Hắc lợn do Bàng Thiếu Thành mang về. Từ khi trải qua tốc độ kinh người của Tiểu Hắc lợn, Bàng Thiếu Thành lập tức vứt nó vào sân Bàng Hồng Nguyệt.
Đến nhị thiếu gia Bàng gia còn không đuổi kịp lợn, Bàng Thiếu Thành cho rằng mình không nuôi được.
Tiểu Hắc lợn vào ở sân Bàng Hồng Nguyệt, bọn nha hoàn gặp xui xẻo. Mỗi ngày phải quét dọn phân heo không hết, có ngày Minh Châu kinh hãi phát hiện Tiểu Hắc lợn ngủ trên giường Đại tiểu thư.
Để tránh tiểu trư quấy rối, bọn nha hoàn nhốt Tiểu Hắc lợn cạnh phòng Tiểu Ưng. Tưởng lần này yên ổn, ai ngờ không nhốt được lợn. Cửa khóa kín, nó dễ dàng phá tan.
Bắt lợn trở thành cực khổ mỗi ngày của bọn nha hoàn.
Đại tiểu thư về, bọn nha hoàn rất vui. Bàng Hồng Nguyệt cho người xây chuồng lợn, rất lớn, ở một góc sân. Mỗi ngày cho ăn ngon, coi Tiểu Hắc lợn như linh cầm. Tưởng lần này tiểu trư sẽ ngoan ngoãn, ai ngờ chuồng rộng vẫn không ngăn được con lợn nhỏ.
Từ Ngôn vào cửa, Bàng Hồng Nguyệt và nha hoàn đang bắt con tiểu trư vừa từ chuồng chạy ra. Thấy mấy nữ hài chật vật, Từ Ngôn thấy buồn cười. Chưa kịp trêu chọc, bên tai đã vang lên tiếng thét của Minh Châu.
Trong sân toàn nữ nhân, Minh Châu không biết cô gia về, vội che vạt áo, vừa thét vừa chạy về phòng cùng mấy tỷ muội, như gặp sói đói.
Nha hoàn chạy, tiểu trư không chạy. Thấy Từ Ngôn về, Tiểu Hắc lợn nhảy lên cao hơn một trượng, nhào tới, được Từ Ngôn đón lấy còn dùng vòi dài ủi ủi, khiến Bàng Hồng Nguyệt buồn nôn.
"Lại trêu chọc người ta." Bàng Hồng Nguyệt liếc Từ Ngôn, tức giận nói, nhưng vẻ lo lắng trong mắt đã tan đi.
"Có một người thôi." Từ Ngôn cười hì hì, vỗ đầu Tiểu Hắc lợn.
"Tiểu Hắc bướng bỉnh quá, ngươi trông nó đi, cả ngày chạy lung tung, làm đầy sân phân heo." Bàng Hồng Nguyệt oán trách.
"Nó còn nhỏ, không hiểu chuyện, ngươi nhường nó một chút là xong." Từ Ngôn cười nói.
Lợn mà, ăn xong là ị, bình thường. Vì vậy Từ Ngôn thấy Tiểu Hắc khỏe mạnh hoạt bát. Nhưng cứ chạy lung tung cũng không được, Từ Ngôn vào tú lâu, mang theo Tiểu Hắc, khiến Bàng Hồng Nguyệt tức giận.
Dịch độc quyền tại truyen.free