Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Khắc Tư Mã Đế Quốc (Đế Quốc Cosima) - Chương 1323: Quá Kích Thích, Suýt Chút Nữa Ném Luôn Cần

Sau cuộc trò chuyện dài dằng dặc, Holmes tin rằng mình đã thuyết phục được Paula, cô cũng bày tỏ sự đồng ý chân thành cân nhắc đề nghị của Holmes, và tiết lộ sự thật trong lòng mình, chẳng hạn như... Duhring đã đẩy Bowase từ trên lầu xuống.

Thực ra, đây không phải điều Holmes muốn Paula nói, bởi vì hắn cho rằng chuyện này căn bản là không thể nào, trừ phi Duhring phát điên, hắn mới dám đẩy Bowase xuống cầu thang ngay tại văn phòng của Tân Đảng.

Cần biết rằng, khi Bowase ngã xuống, bất cứ ai có mặt trong đại sảnh lúc đó chỉ cần ngẩng đầu lên, hoặc thậm chí chỉ hơi nâng cằm và tập trung tầm mắt lên phía trên, đều có thể tận mắt chứng kiến mọi việc Duhring đã làm. Vì lẽ đó, Holmes cho rằng đây không phải diễn biến thực sự.

Duhring không thể mạo hiểm lớn như vậy để làm những chuyện này, hắn có thể đóng vai một nhân vật không mấy thân thiện ở đây, nhưng tuyệt đối sẽ không tự tay đẩy Bowase xuống.

Thế lực và ưu thế hiện có của hắn không đòi hỏi anh ta phải mạo hiểm lớn đến vậy để làm một việc như thế. Hắn hoàn toàn có thể dùng những phương thức ôn hòa hơn để thương lượng và đạt được thỏa hiệp.

Chỉ cần có người chứng kiến hắn ra tay, dù Magersi có xuất hiện trước mặt mọi người ngay lập tức sau khi khỏi bệnh thì cũng vô ích, bởi vì hành động đó có tính chất quá ác liệt và đáng sợ.

Holmes không tin Duhring sẽ làm vậy, nhưng hắn lại thấy cách nói của Paula rất hữu ích. Hắn không cần mọi người tin rằng đó là sự thật, chỉ cần nó đủ sức gây chấn động trong xã hội.

Hắn không có ý định đấu tranh lâu dài với Duhring về vấn đề quyền lực, vì thế hắn chỉ cần một làn sóng dư luận ngắn ngủi để Duhring mất đi lập trường và ưu thế, sau đó, chỉ cần ba đến năm ngày để mọi việc lắng xuống, tất cả sẽ không còn đáng kể nữa.

Paula vẫn chưa hoàn toàn đồng ý, cô cần cân nhắc thêm một chút. Holmes cũng không vội vã, hắn còn một tuần để giải quyết vấn đề này.

Sau khi tự mình đưa Paula về phòng, hắn tiện thể ghé thăm cô gái ở phòng kế bên. Cô gái khóc đến sưng húp cả mắt, nàng ôm đứa bé trong lòng với vẻ cảnh giác và bất an tột độ, trừng mắt nhìn Holmes.

Ánh mắt ấy như của một sói mẹ đang bảo vệ con mình thoát khỏi bầy sói, quyết liệt, dứt khoát, nhưng hơn hết vẫn là sự tuyệt vọng.

"Tôi không có ác ý đâu, cô nương..." Holmes dang hai tay ra, khiến chiếc áo vest của hắn mở rộng, để lộ những nơi thường có thể giấu vũ khí trên người hắn đều trống rỗng. Trong một hoàn cảnh xa lạ, chỉ điểm này thôi cũng đủ để người khác an tâm.

Holmes bước đến gần cô gái. Hai tên vệ sĩ phía sau định đi theo, nhưng bị hắn ngăn lại. Hắn vẫn chưa yếu đến mức không đối phó nổi một cô gái không có vũ khí.

Hắn đứng cạnh Melissa, nhìn đứa bé trong lòng cô, khẽ chạm vào bàn chân nhỏ mũm mĩm của đứa trẻ, rồi chân thành khen ngợi: "Đôi mắt của thằng bé rất giống Duhring, sâu thẳm và cũng rất sáng."

Melissa siết chặt tấm chăn mỏng trong lòng, khẽ nghiêng người tránh Holmes. Khi nghe Holmes nói đứa bé giống Duhring, nàng đã nhận ra tai họa này bắt nguồn từ đâu.

Tất cả những chuyện này, đều có liên quan đến Duhring.

Holmes không hề tỏ ra lúng túng vì thái độ lảng tránh của cô gái. Hắn rất tự nhiên bước đến bên cửa sổ, nhìn cảnh vật bên ngoài. Đây là lầu tháp của trang viên, cách mặt đất ít nhất hai mươi mét. Hắn không lo lắng có ai sẽ nghĩ đến việc thoát khỏi trang viên từ đây.

Chỉ thoáng nhìn qua, hắn đã thu hồi ánh mắt. Cảnh sắc vốn dĩ xanh tươi mướt mắt giờ đã bị thay thế bằng những con đường đang quy hoạch và các công trường xây dựng. Việc xây dựng khu mới thực sự nhanh hơn nhiều so với tưởng tượng của mọi người.

Việc mở rộng vòng đô thị của Đế đô không chỉ có nghĩa là thành phố có thể chứa đựng nhiều người hơn, mà còn cho thấy tầm quan trọng của thành phố này đối với Đế quốc. Đối với những chủ xưởng, thương gia, đây càng là một bữa tiệc hiếm có.

Có người nói, trong khoảng thời gian này đã bùng phát vài vụ ẩu đả liên quan đến việc di dời nghĩa địa công cộng. Dưới mỗi tấm bia mộ ở nghĩa địa công cộng không chỉ chôn cất hài cốt tổ tiên, mà còn là... tiền tài!

Giá cả tấc đất tấc vàng đủ sức khiến nhiều người có những hành động lỗ mãng và thiển cận. Thêm vào đó, có vài người thực hiện những hoạt động không mấy tốt đẹp ở đây, khiến các mâu thuẫn xã hội ở khu vực mới này trở nên tập trung và rõ ràng hơn hẳn so với những nơi khác.

Rút mắt khỏi cảnh bên ngoài, Holmes xoay người, lưng quay về phía cửa sổ, nhìn Melissa đang ngồi cạnh giường. Hắn nhẹ giọng nói: "Chúng ta đều biết đó là con của Duhring, một đứa trẻ mãi mãi không bao giờ được chúc phúc."

"Ngươi có từng nghĩ, hơn một nửa trách nhiệm cho tất cả những gì ngươi đang chịu đựng đều thuộc về người đàn ông đó không? Hắn không gánh vác trách nhiệm của mình, đẩy ngươi vào một góc khuất, coi như ngươi không hề tồn tại, rồi nắm tay một cô gái vô tội khác bước ra trước mặt mọi người, nhận lấy những lời tán thưởng và chúc phúc, trong khi tất cả những điều đó chẳng liên quan gì đến ngươi."

"Ngươi như một người vô hình, không thể xuất hiện ở nhiều nơi, không thể nhắc đến nhiều chuyện. Thân nhân, bạn bè của ngươi sẽ tò mò cha của đứa bé là ai, mà ngươi, lại không dám nói ra sự thật, thậm chí không dám nhắc đến tên hắn."

"Ngươi nên hận hắn! Vì sự kích động, vì hormone, vì nhu cầu dục vọng, hắn đã thờ ơ bỏ đi sau tất cả những chuyện đó, còn ngươi lại phải gánh chịu hậu quả nghiêm trọng, đồng thời phải trả giá bằng cả đời vinh nhục."

"Ta có thể cho ngươi một cơ hội, trước mặt tất cả mọi người, nói ra tên hắn, để xã hội phán xét công bằng nhất cho ngươi. Chỉ cần ngươi phối hợp ta, ngươi sẽ nhận được rất nhiều thứ."

Holmes nghĩ rằng những lời mình nói đủ để kích động lòng cô gái. Hắn chỉ sợ cô gái không hiểu, nên nói thẳng thắn hơn: "Ít nhất một phần tư tài sản của Duhring sẽ thuộc về ngươi và con ngươi, đó là một khối tài sản khổng lồ mà ngươi không thể tưởng tượng được. Ngoài ra, ta còn có thể chi thêm cho ngươi một khoản tiền lớn, đồng thời bảo vệ an toàn cho ngươi, con ngươi và cả gia đình."

Nếu trước khi Holmes nói ra mục đích của hắn, Melissa còn chút sợ sệt, thì giờ đây nàng không còn sợ nữa, bởi vì nàng đã nhận ra mình mới là người có quyền quyết định những vấn đề then chốt.

Cô gái không hề ngu ngốc, nếu không thì nàng đã chẳng thể tự tại như cá gặp nước ở Học viện Hoàng gia. Nàng cúi đầu nhìn đứa bé trong lòng, suy tư một lát, rồi lắc đầu.

Hành động này khiến Holmes nhíu mày. Hắn không quen việc bị từ chối liên tiếp như vậy. Trước Paula cũng thế, giờ Melissa cũng vậy, cả hai đều đang từ chối hắn. Điều khiến hắn càng thêm khó chịu là những yêu cầu của hắn đối với hai người phụ nữ này đều có liên quan đến Duhring.

Điều này khiến hắn có cảm giác thất bại. Hắn vẫn chưa đối đầu trực diện với Duhring mà đã thua một nửa rồi. Hắn có chút xấu hổ, nhưng sự giáo dưỡng giúp hắn giữ vững phong độ, ít nhất sẽ không to tiếng ồn ào như những kẻ không học thức, vẫn làm công việc lao động chân tay lặp đi lặp lại cấp thấp nhất.

"Cô có thể cho tôi biết lý do không? Tôi cho rằng đây là lựa chọn tốt nhất cho cô. Người đàn ông khiến cô tổn thương sâu sắc, khiến cô phải gào khóc giữa đêm vì hắn, sẽ phải trả giá xứng đáng. Cô có thể chọn tha thứ hắn, hoặc cũng có thể làm tổn thương hắn. Không phải ai cũng có được cơ hội như vậy đâu." Holmes thật sự đang dốc lòng thuyết phục cô gái trẻ, hắn nghiêng cổ. "Tôi không muốn làm tổn thương bất cứ ai, cô có thể nói cho tôi nghe những lo lắng của mình, biết đâu tôi sẽ có cách giải quyết."

Cô gái ngẩng đầu nhìn hắn, nhẹ giọng nói: "Ngài không thể đảm bảo an toàn cho tôi. Duhring muốn giết ai, xưa nay chưa từng có ai sống sót."

Holmes thoáng khựng lại, rồi bật cười lớn. Hắn vừa cười vừa lắc lắc ngón tay. "Không đâu, cô nương, cô không hiểu rõ cuộc sống của những người như chúng tôi đâu. Nói thế này, cuộc sống sung túc và thể diện của chúng tôi đều đến từ quyền lực trong tay. Khi chúng tôi mất đi quyền lực..." Hắn thổi một tiếng huýt sáo lo lắng. "Chúng tôi sẽ thê thảm hơn người bình thường rất nhiều, bao gồm cả Duhring mà cô cho là hùng mạnh."

Cô gái vẫn không hề bị lay động. "Ngài nói ngài có thể bảo vệ chúng tôi, vậy ngài nên chứng minh cho tôi thấy, chứ không phải dùng lời dối trá để lừa gạt tôi."

Holmes chỉ vào cô gái, gật đầu nói: "Rất hợp lý. Vậy cô muốn tôi chứng minh như thế nào cho cô thấy?"

Cô gái đưa ra một yêu cầu khiến Holmes có chút bất ngờ: "Ngài phải cho Duhring biết rằng ngài đang đối phó hắn, nhưng hắn lại không có bất kỳ biện pháp nào đối phó lại ngài. Chỉ khi như vậy tôi mới có thể tin tưởng ngài có thể bảo vệ an toàn cho tôi và đứa bé, nếu không tôi sẽ không nói gì cả."

Holmes lại nhíu mày. Hắn đi đi lại lại vài bước, rồi nhìn về phía Melissa. "Cô đã đặt ra một vấn đề khó cho tôi, cô nương, hơn nữa tôi rất nghi ngờ mục đích của cô khi làm vậy..." Hắn mơ hồ cảm thấy yêu cầu của Melissa không hề thuần túy, dường như nàng cố ý để Duhring nhận ra một vài vấn đề đã phát sinh, nàng định dùng chính tay mình để nhắc nhở Duhring.

Nhưng hắn không thể hoàn toàn xác định. Không ai có thể chắc chắn một lựa chọn duy nhất sẽ dẫn đến điều gì, Holmes cũng không thể. Thế nhưng, hắn cũng không đề nghị đánh cược một lần.

Bởi vì hắn tin rằng với nhiều chuyện đã xảy ra trong khoảng thời gian này, Duhring có thể không biết rõ mọi chuyện rốt cuộc ra sao. Có lúc, việc nhắc nhở kẻ địch sẽ không khiến kế hoạch của mình thất bại, ngược lại sẽ khiến kẻ địch vì hoảng sợ mà lộ ra nhiều sơ hở hơn.

Hắn suy nghĩ một lát, rồi thận trọng gật đầu. "Hãy chờ tin tức của ta, ta sẽ cho cô thấy. Nhưng cô cũng nên nhớ rằng, Duhring rất đáng sợ, và đôi khi ta cũng không phải là một quý ông."

Sau khi Holmes rời đi, Melissa nhìn cánh cửa phòng đóng chặt. Cô gái khẽ dụi mắt, lòng có những ý nghĩ xoay vần. Nàng vội vã dỗ dành đứa trẻ, dường như hoàn toàn không để tâm đến những gì đã và sẽ xảy ra.

Buổi tối, bữa ăn vốn dĩ phải được mang đến lúc bảy rưỡi nhưng mãi vẫn chưa thấy đâu. Ngay khi hai cô gái đang thắc mắc liệu có chuyện gì xảy ra, họ được người dẫn đến đại sảnh.

Trong sảnh có một bàn ăn, vài chiếc ghế, và một chiếc tivi lớn.

Chiếc tivi lớn cùng kệ tivi rõ ràng không hợp với phong cách trang trí xung quanh. Có vẻ nó được mang từ nơi khác đến đây.

Holmes đã ngồi sẵn cạnh bàn ăn từ sớm. Hắn rất lịch thiệp đứng dậy di chuyển ghế cho ba người phụ nữ, mời họ ngồi xuống, sau đó bắt đầu giới thiệu họ với nhau.

Sau màn giới thiệu ngắn ngủi, Holmes cười, ra hiệu đầu bếp bắt đầu dọn món ăn, đồng thời cũng bảo người mở tivi.

Paula không biết chuyện gì đang xảy ra trong quá trình này. Nàng hơi ngạc nhiên nhìn Melissa và cô bé bên cạnh, suy đoán mối quan hệ giữa họ với Duhring.

Vừa lúc đó, Holmes cũng đề cập đến những chuyện này. Tám giờ là khung giờ vàng, Holmes đã dùng mối quan hệ của mình để tạm thời tham gia một chương trình trò chuyện chính trị, và giờ đây nó vừa bắt đầu phát sóng.

Hắn giới thiệu với Paula lý do mình tham gia chương trình bất ngờ này, đồng thời nói rõ với Melissa rằng hắn sẽ dùng cách phát sóng trực tiếp để khiêu khích Duhring, và đảm bảo bản thân sẽ không gặp bất kỳ sự cố nào.

Đây là một biện pháp mới mẻ, làm cho bữa ăn kéo dài và chương trình tivi chuyển sang nội dung chính. Cuối cùng, người dẫn chương trình đã hỏi về việc liệu Tân Đảng có thể đề cử lại lãnh tụ hay không, Holmes đã khẳng định, đồng thời bày tỏ mình cũng sẽ tham gia bỏ phiếu và tranh giành vị trí Phó Chủ tịch sau đó.

Trong chương trình, hắn trực tiếp thể hiện sự không sợ hãi trước bất kỳ thử thách nào, trong lời nói còn ẩn chứa chút vị khiêu khích.

Sau bữa tối, hắn đưa Melissa về phòng, nhân cơ hội này một lần nữa nhấn mạnh thỏa thuận giữa họ. Khi hắn trở lại đại sảnh, thái độ của Paula dường như đã nghiêng hẳn về phía hắn, điều này khiến hắn vô cùng đắc ý.

"Tôi đã cân nhắc đề nghị của ngài trước đó, đây không phải là một cách làm sáng suốt, thế nhưng trải nghiệm của Melissa khiến tôi cảm thấy..." Nàng mỉm cười châm biếm. "Ngài biết đấy, tôi cũng là phụ nữ mà."

Holmes: "Tôi biết gì cơ?"

Hắn nhanh chóng gật đầu, vẻ mặt thổn thức như thấu hiểu sâu sắc. "Phải, tôi hiểu rồi."

Paula không nói thêm nhiều điều vô nghĩa về điểm này. Nàng nhanh chóng đưa câu chuyện trở lại vấn đề chính. "Ông Holmes, ông muốn tôi nói dối để vu hại ông Duhring, tôi đồng ý yêu cầu của ông..."

"Đây không phải vu hại, chỉ là một loại suy đoán không mấy có trách nhiệm. Dù sao thì cô chỉ nói những gì cô nên nói thôi." Holmes đính chính lời nàng.

"Không đáng kể, dù là nói dối hay suy đoán, nói chung tôi sẽ theo yêu cầu của ngài để nói cho dân chúng và phóng viên biết. Thế nhưng ngài cũng phải tuân thủ ước định giữa chúng ta. Ngoài tiền bạc ra, ngài còn phải cung cấp sự bảo vệ đầy đủ để đảm bảo an toàn cho tôi."

"Tôi và Melissa đều có cùng mối lo lắng. An toàn quan trọng hơn tiền bạc, ngài phải hiểu điều đó."

Trên mặt Holmes đã hiện lên nụ cười chiến thắng. "Đương nhiên rồi, đương nhiên! Tôi cam đoan, Paula, tôi cam đoan sẽ bảo vệ an toàn cho các cô, cam đoan các cô nửa đời sau không cần lo lắng về tiền bạc nữa! Tin tôi đi, tôi cam đoan đấy!"

Hai người tiếp tục bàn bạc một vài chi tiết nhỏ liên quan đến việc "vu hại" Duhring, bao gồm cả việc hắn đã đẩy Bowase xuống như thế nào, và những hành động nào khác.

Holmes không ngừng tán thưởng Paula, khen ngợi nàng đã dựng lên lời nói dối tựa như thật, hệt như nàng đã tận mắt chứng kiến vậy.

Sau khi bàn bạc xong xuôi, hai người rời khỏi đại sảnh. Cùng lúc đó, tại trung tâm điện báo, hai kẻ nghe lén đã ngừng nghe trộm và cúp đường dây.

Họ nhanh chóng đưa máy ghi âm và băng ghi âm đến trang viên của Duhring. Ngồi trong thư phòng, Duhring nghe những cuộc trò chuyện trên băng ghi âm, rồi bật cười thỏa mãn.

Đôi khi con người thật ngốc nghếch, bởi vì họ thường nhìn thấy những thứ quá lớn lao, đến mức quên đi những chi tiết nhỏ. Mà chính những chi tiết này, lại là chìa khóa có thể giết chết họ!

Mọi bản quyền nội dung đều thuộc sở hữu của truyen.free, xin quý độc giả theo dõi và ủng hộ.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free