(Đã dịch) Đại Long Quải Liễu - Chương 462: chiến tranh liền như vậy bắt đầu
Cuộc chiến đã sớm bùng nổ, đoàn kỵ sĩ của Đại công quốc Lam Bảo Thạch tham chiến chủ yếu nhằm mục đích quấy rối, giam chân thêm nhiều đoàn kỵ sĩ của Vương quốc Hùng Ưng.
Vì vậy, sau một ngày nghỉ ngơi ở Kê Quan thành, các đội tàu nối đuôi nhau nhổ neo, tiến về khu vực vịnh Sa Đinh đã định.
Hầu tước Trĩ Linh cũng phái nhiều tùy tùng của mình theo đội tàu của Đại c��ng quốc Lam Bảo Thạch, tiến về khu vực vịnh Sa Đinh. Trên đội tàu của gia tộc Tulip có chở theo Bá tước Thanh Thạch, một tùy tùng của Hầu tước Trĩ Linh, cùng đoàn kỵ sĩ của ông ấy, với số lượng gần một ngàn kỵ sĩ.
"Herbert, đây là con trai thứ của ta, Listeria. Nó là Tử tước Hắc Mã Đảo, một tinh anh đại địa kỵ sĩ." Liwailim giới thiệu với Bá tước Thanh Thạch vừa lên thuyền.
"Một chàng trai trẻ đẹp mã, trông rất trẻ. Listeria, cháu bao nhiêu tuổi rồi?" Bá tước Thanh Thạch Herbert hỏi.
"Mười bảy tuổi, thưa Bá tước."
Tước hiệu quý tộc ở các vương quốc trên đại lục không được đặt theo địa danh, mà là các phong hiệu liên quan đến lãnh địa của họ. Ví dụ, phong hiệu của Hầu tước Trĩ Linh là "Trĩ Linh", có nghĩa là lông chim trĩ, bắt nguồn từ đất phong của ông ta là Gò Trĩ Hùng. Thủ phủ lãnh địa của ông ta cũng mang tên Kê Quan thành.
Bá tước Thanh Thạch cũng vậy, đất phong của ông là Khe Đá Lõm, nơi đâu cũng có một loại đá màu xanh lam.
Về phần tên đầy đủ của ông ấy là Herbert Cymbidium.
Thiết Thùy Lan là một loại hoa.
Cách đặt họ của các vương quốc trên đại lục không có quá nhiều khác biệt lớn so với Đại công quốc Lam Bảo Thạch. Trong tầng lớp nông nô bình dân thì căn bản không có họ, những người giàu có trong tầng lớp dân tự do sẽ có những cái họ tầm thường. Tiểu quý tộc thì có thể giữ nguyên họ tầm thường, hoặc thay đổi thành họ phổ biến hơn.
Chỉ có giới quý tộc trung và cao cấp mới có thể mang những cái họ mỹ miều như hoa cỏ, ngũ cốc, kim loại...
Mặc dù không có văn bản quy định rõ ràng về quy tắc đặt họ, nhưng người bình thường nào dám dùng từ ngữ hay đẹp làm họ thì sẽ bị lãnh chúa trách phạt nặng. Thậm chí một số tiểu quý tộc sử dụng từ ngữ mỹ miều làm họ còn bị đại quý tộc trừng phạt, thậm chí tiêu diệt.
Bá tước Thanh Thạch trông có vẻ là người thẳng tính, ông hỏi thẳng: "Mười bảy tuổi đã là tinh anh đại địa kỵ sĩ, thiên phú rất tốt. Cháu là con trai thứ của Bá tước Liwailim, vậy tước vị Tử tước Hắc Mã Đảo này là do tự cháu lập công trên chiến trường mà giành được sao?"
"Đúng vậy ạ."
"Cháu ra trận từ bao giờ?"
"Năm nay ạ."
"Năm nay ư?" Bá tước Thanh Thạch ngạc nhiên.
Liwailim ở bên cạnh nhẹ nhàng nói: "Herbert, ông hẳn biết Đại công quốc Lam Bảo Thạch đã gặp phải một cuộc phản loạn chứ? Listeria chính là trong trận chiến Đảo Thiết Đề đã lập được chiến công, được phong từ Nam tước lên Tử tước Hắc Mã Đảo đấy."
"Trận chiến Đảo Thiết Đề thì tôi có nghe nói. Một trận chiến mà đã được phong Tử tước, xem ra con trai ông đã lập được chiến công hiển hách trong trận chiến đó."
"Nó có một con ma thú trung cấp hệ Thổ làm sủng vật, trong chiến đấu đã nhiều lần công phá pháo đài, và trong trận quyết chiến cuối cùng, thể hiện rất xuất sắc, được điện hạ Anthony khen ngợi."
"Liwailim, nó sẽ kế thừa tước vị của ông không?" Herbert đột nhiên hỏi.
Listeria tự mình đáp lời: "Thưa Bá tước Thanh Thạch, anh trai của con là Levis mới là người thừa kế, anh ấy cũng là một tinh anh đại địa kỵ sĩ."
"Thật đáng ngưỡng mộ, gia tộc có nhiều hậu duệ ưu tú như vậy."
Trao đổi vài câu xã giao, Herbert cùng Liwailim cùng nhau tiến vào khoang thuyền. Listeria tiếp tục ở lại đầu thuyền. Anh vẫn muốn huấn luyện tám tiểu thú và Loki. Sắp sửa ra chiến trường, anh vẫn hơi lo lắng về tính phục tùng và kỷ luật của tám tiểu thú, vì chúng đều là ấu thú chưa trưởng thành.
Thậm chí chưa tròn một tuổi, chúng cho đến giờ vẫn chỉ sử dụng được duy nhất một loại ma pháp Nham Thạch Thứ.
Đúng như lời đội trưởng Laydon nói.
Đội tàu Đảo San Hô, ngay khi vừa đến vùng ven biển, chưa phải trải qua một trận chiến nào đã chiếm được một cảng nhỏ, cùng một thành phố và pháo đài không lớn hơn bao nhiêu so với một thị trấn.
Lãnh chúa của mảnh đất này, khi nghe tin có quân xâm lược tấn công, đã sớm bỏ lãnh địa mà bỏ trốn.
Vậy là, các kỵ sĩ thuộc đoàn kỵ sĩ Đảo San Hô và đoàn kỵ sĩ Đá nối đuôi nhau đổ bộ lên cảng. Lấy nơi đây làm bàn đạp, họ phát động tấn công về phía vịnh Sa Đinh. Binh quý thần tốc, hầu như không có thời gian dừng lại để chỉnh đốn, các đại địa kỵ sĩ của đoàn đã nhanh chóng tiến vào trạng thái chiến tranh.
Listeria cũng không có thời gian để cảm thán về sự đột ngột của cuộc chiến, anh cưỡi Lục Hành Điểu theo sát bên Bá tước. Họ cướp phá các thị trấn nhỏ, thành phố, vây công pháo đài và giao chiến với các đoàn kỵ sĩ kháng cự.
Không có quá nhiều sách lược, chỉ là những đợt xung phong nguyên thủy, dã man, liên tục hết đợt này đến đợt khác. Trước đây trong các chiến dịch, đoàn kỵ sĩ Đảo San Hô rất ít khi tấn công các pháo đài danh tiếng, bởi vì chúng dễ thủ khó công. Nhưng lần này, có Loki và đám tiểu thú càn quét.
Chỉ trong vòng một ngày rưỡi, đoàn kỵ sĩ Đảo San Hô, vốn đã tách khỏi đoàn kỵ sĩ Đá, đã thâm nhập sâu vào nội địa ba trăm kilomet, đánh chiếm một pháo đài danh tiếng nằm bên bờ sông là Hà Loan Bảo.
"Loki, chuẩn bị công thành!"
"Tám tiểu thú, hãy hành động theo Loki!"
"Nghe khẩu lệnh của ta, Nham Thạch Thứ!"
Bá tước chỉ huy trận chiến, Listeria đích thân chỉ huy Bạo Tuyết Thú bắt đầu phá hủy Hà Loan Bảo, còn các kỵ sĩ của những đoàn khác thì liên tục bắn tên áp chế sự phản kích từ Hà Loan Bảo.
Ít lâu sau, một mặt tường thành của Hà Loan Bảo ầm ầm sụp đổ. Tử tước Jonas xông lên trước, nhảy bổ vào chỗ trống của pháo đài. Tất cả kỵ sĩ khác cũng chen chúc xông vào Hà Loan Bảo, chỉ chưa đầy mười phút, pháo đài thuộc về Tử tước này đã thất thủ dưới sức tấn công mãnh liệt của đoàn kỵ sĩ Đảo San Hô.
Vị Tử tước lãnh chúa đã tử trận ngay tại chỗ.
"Bắt tất cả đại địa kỵ sĩ làm tù binh và kiểm kê vật tư của pháo đài!" Liwailim không ra tay, cả quá trình đều thong thả bước đi, giờ khắc này bắt đầu chỉ huy công tác kết thúc. "Đội trưởng Mickey, phái người của cậu đi liên hệ các đoàn lính đánh thuê gần đó, chúng ta sẽ tiến hành giao dịch vật tư. Ngoài ra, hãy theo dõi sát sao các đoàn kỵ sĩ của những lãnh địa xung quanh, sẵn sàng chiến đấu bất cứ lúc nào!"
"Vâng, đại nhân!"
Không giống như những lần trước, tù binh thường được dùng để chuộc thân, lần này Đại công cho phép các tùy tùng của mình tự thu nhận tù binh. Vì thế, những đại địa kỵ sĩ không bị thương tật trong chiến tranh đều là đối tượng để thu nhận.
Bá tước chỉ quan tâm đến các tinh anh đại địa kỵ sĩ, và đó phải là những tinh anh đại địa kỵ sĩ còn trẻ tuổi, tước vị không cao hoặc thậm chí là không có tước vị. Tạm thời chưa đến lượt Listeria được ưu tiên chọn tinh anh đại địa kỵ sĩ, mục tiêu của anh là nhắm vào các đại địa kỵ sĩ trẻ tuổi, tốt nhất là độc thân.
Những đại địa kỵ sĩ như vậy, một khi được thu nhận về lãnh địa của mình, sau khi giúp họ kết hôn sẽ rất nhanh nảy sinh lòng trung thành.
Liwailim nhìn về phía các đại địa kỵ sĩ đang bị trói.
Ông chậm rãi mở lời: "Các ngươi đã trở thành tù binh của ta, sinh tử các ngươi nằm trong tay ta. Bây giờ, ta cho các ngươi quyền lựa chọn. Một, viết thư cho người nhà, lãnh chúa của các ngươi, giao nộp số tiền chuộc khiến ta hài lòng, các ngươi có thể được trả tự do. Hai, nếu không đủ tiền chuộc, thì có thể quy thuận ta và các tùy tùng của ta!"
Hơn bốn mươi tên đại địa kỵ sĩ không bị thương tật, những tù binh có vẻ mặt xám xịt nhìn nhau. Việc quy thuận rất phổ biến trong các cuộc chiến tranh trên đại lục, nhưng Đại công quốc Lam Bảo Thạch luôn không chấp nhận tù binh quy thuận, không hiểu vì sao lần này lại thay đổi.
Trong số đó, hai mươi mốt kỵ sĩ lựa chọn giao nộp tiền chuộc.
Còn lại hai mươi sáu kỵ sĩ lựa chọn quy thuận.
Đầu tiên, Bá tước chọn trước, ông chỉ chọn ba tinh anh đại địa kỵ sĩ trẻ tuổi. Tiếp đến là ba Tử tước lần lượt chọn. Listeria có chiến công cao nhất, đứng ở vị trí đầu, có thể chọn một người trước tiên. Anh nhìn qua các đại địa kỵ sĩ còn lại, trong đó tinh anh chỉ có hai người, một người lớn tuổi và một người trung niên.
Không chút do dự, anh lựa chọn tinh anh đại địa kỵ sĩ trung niên.
"Hãy cho ta biết tên ngươi." Listeria khoác trên mình bộ giáp bí ngân màu bạc sáng loáng, khí thế uy nghiêm, dù còn trẻ tuổi, nhưng trong chiến đấu, những kỵ sĩ này đã thấy rất rõ bên cạnh anh luôn có một đám ma thú mạnh mẽ vây quanh.
Vị tinh anh đại địa kỵ sĩ trung niên, trong ánh mắt lại vẫn ánh lên một tia hưng phấn: "Đại nhân, tôi là Vader Driedwood, ba mươi bảy tuổi, đã lên cấp tinh anh đại địa k�� sĩ tám năm rồi, không có tước vị."
Tất cả nội dung bản dịch này đều thuộc về truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.