Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đại Long Quải Liễu - Chương 195: biên niên thể Long Chiến Vu Dã

Vừa ra đòn roi, lại ban viên kẹo ngọt.

Listeria thực hiện thủ đoạn này không hề tốn công sức. Tài nguyên trên thế giới này tuy bao la, nhưng số tài nguyên có thể kiểm soát được lại có hạn và luôn cần phải cạnh tranh. Trên đảo San Hô, nếu không tranh giành tài nguyên, con đường phát triển của hắn sẽ bế tắc. Lòng nhân từ là thứ để nói với thường dân, còn cướp đoạt tài nguyên mới là bản chất của giới quý tộc. Rõ ràng, hiện tại Listeria đã hoàn toàn thích nghi với thân phận quý tộc và cách thức hành xử của họ.

Sau khi nhắc nhở Shylock, hắn liền tạm gác lại chuyện này, dù cho không quá coi trọng đi nữa – trong tay hắn có bí ngân, thủy tinh và ngọc thạch, cùng với trân châu đen. Chỉ cần bán ra một ít thôi cũng đủ đổi lấy vô số kim tệ. Kim tệ trong tay, thiên hạ ta có. Hắn không cần phải chú tâm vào những món hàng bán lẻ nhỏ nhặt.

Carter bê tách trà sữa đã uống xong đi, đóng cửa phòng, căn phòng hoàn toàn chìm vào tĩnh lặng. Ba chiếc đèn pha lê hội tụ ánh sáng, khiến căn phòng sáng trưng như ban ngày. Hắn mở cuốn tiểu thuyết kỵ sĩ ra, tiếp tục sự nghiệp sáng tác vĩ đại của mình, cho đến khi Carter gõ cửa lần nữa, nhắc nhở rằng đêm đã khuya.

“Ta đi nghỉ ngay đây, Carter tiên sinh, ngài cũng nghỉ sớm một chút, ngủ ngon.”

“Chúc ngủ ngon, lão gia.”

Trên bàn da dày, những trang giấy chi chít chữ viết do chính hắn đã chất thành một chồng dày cộp. Khép cuốn tiểu thuyết kỵ sĩ lại, nhét về giá sách, hắn sắp xếp lại những trang giấy mình đã viết. Nhìn những dòng chữ nhỏ li ti, chi chít được viết bằng bút lông ngỗng, Listeria cảm thấy vô cùng mãn nguyện.

Là một người đến từ thế giới văn minh, hắn nhận thấy bản thân đang sống trong một “sa mạc” văn hóa và lịch sử, luôn cảm thấy thiếu hụt điều gì đó. Vì vậy, hắn chuẩn bị tự mình viết, viết một cuốn sách thực sự kinh thiên động địa. Trước đây hắn đã có ý tưởng viết một bộ sách xã hội học đồ sộ, nhưng chưa bao giờ thực sự bắt tay vào làm.

Hiện tại thì hắn đang thực sự viết.

Đương nhiên, hắn sẽ không viết ra những tác phẩm xã hội học như (Tư Bản Luận). Hắn dự định dựa vào nội dung về lịch sử và phong tục của các quốc gia được đề cập trong tiểu thuyết kỵ sĩ để biên soạn một bộ sử sách theo thể biên niên.

Khổng Phu Tử đã tổng hợp sử liệu của nước Lỗ, vì các ghi chép được phân chia theo bốn mùa xuân, hạ, thu, đông nên đã đặt tên là (Xuân Thu), ảnh hưởng đến các giá trị quan của Trung Quốc suốt mấy ngàn năm. Bản thân ông cũng trở thành một bậc thánh nhân, dù bị lật đổ hay một lần nữa được tôn vinh, ông đều đã trở thành một trong những biểu tượng văn hóa Trung Quốc.

Sau khi cưỡi rồng bay lượn, Listeria cảm thấy mình cần có một lý tưởng rộng lớn hơn. Một Long Kỵ sĩ chỉ có vẻ vang vỏn vẹn trăm năm, sau khi chết thì nhờ phúc khí của rồng mà có thể kéo dài thêm vài đời con cháu, rồi cuối cùng cả người thân lẫn danh tiếng đều tiêu vong. Chỉ khi viết thành một bản (Xuân Thu) kinh điển của dị giới, chỉ có như vậy mới thực sự có thể gây ảnh hưởng đến hàng ngàn năm sau và mãi mãi về sau.

Đương nhiên.

Một bộ sử sách ghi chép dựa trên sử liệu như (Xuân Thu), Listeria hoàn toàn không cách nào tái hiện được – nơi này thậm chí không có khái niệm lịch sử, chẳng có một bộ sử sách nào. Việc hắn biên soạn sử sách dựa trên nội dung tiểu thuyết kỵ sĩ, nó giống như việc biên chép lại (Sử thi Homer). (Sử thi Homer) phần lớn đều được Homer cải biên từ các truyền thuyết thần thoại, truyền thuyết dân gian và những khúc ca đường phố, thế nhưng nó vẫn được ca ngợi là tác phẩm vĩ đại của nền văn minh Hy Lạp. Nghiễm nhiên có xu hướng được thổi phồng thành chính sử.

Có lẽ vài năm sau, Listeria cùng con rồng của hắn đều tan biến vào hư vô. Thế giới này phát triển mạnh mẽ, trải qua nhiều biến đổi, cũng sẽ có người coi bộ sử sách mà hắn đang viết hiện tại là lịch sử đích thực.

Sáng tạo lịch sử ư?

Listeria chính là đang làm điều đó, hơn nữa cảm thấy vô cùng hứng thú, thậm chí có cảm giác sảng khoái như đang “chỉ hươu thành ngựa”.

“Đáng tiếc tư liệu quá ít, dù cho có trích dẫn toàn bộ những câu chuyện vô căn cứ trong tiểu thuyết kỵ sĩ cũng không lấp đầy được bao nhiêu khoảng trống lịch sử… Cuốn sách này, e rằng sẽ là một loạt tác phẩm kéo dài suốt đời ta.”

Hắn thậm chí hoài nghi, bộ sách mình viết chỉ giữ được sự nhiệt tình ban đầu.

Dù sao.

Việc biên soạn câu chuyện, không, ghi chép lịch sử là vô cùng tốn công sức và trí óc.

“Hiện tại cuốn sách này vẫn chưa có tên, cần phải suy nghĩ thật kỹ để có một cái tên có thể lưu truyền ngàn đời… Thực ra gọi (Biên niên sử Thương Rồng) là tốt nhất, hình ảnh rồng và trường thương của kỵ sĩ rất phù hợp với đặc trưng thế giới này.” Listeria chăm chú suy nghĩ, nhưng đáng tiếc có một phù thủy tên là Aodumo Chân Lý đã viết một cuốn truyện (Biên niên sử Thương Rồng: Rồng Mùa Thu Tàn Tạ). Cuốn sách đó chỉ ghi chép về các chủng loại rồng, chẳng liên quan gì đến lịch sử. Thế là trong đầu hắn hiện lên những cái tên như: Long Sử, Tinh Linh Long Sử, Biên niên sử Rồng và Tinh Linh, Long Kỵ Sử, Biên niên sử Kỵ Sĩ. Nhưng tất cả đều bị từng cái phủ quyết.

Mãi đến khi một cái tên khác nổi lên.

“Long Chiến Vu Dã…”

Hắn nhẩm đi nhẩm lại bốn chữ này, cảm thấy rất có ý nghĩa. Khổng Tử tổng hợp sử liệu của nước Lỗ, vì các ghi chép được phân chia theo bốn mùa xuân, hạ, thu, đông nên đã đặt tên là (Xuân Thu). Thế giới này, những cuộc chiến diệt rồng thường xuyên xảy ra, các cuộc tranh giành giữa các quốc gia cũng lấy chiến tranh rồng làm chủ đạo. (Long Chiến Vu Dã), cái tên sách này mang một phong cách đầy ý vị.

Xoạt xoạt xoạt!

Cầm bút lông ngỗng lên, hắn trực tiếp viết tên sách xuống trang giấy da dày. Viết xong, hắn cất vào không gian bảo thạch, tránh để thời gian làm mục nát – giấy trắng vẫn chưa được nghiên cứu và phát minh, còn giấy da dày thì thời gian bảo quản không được lâu, dù sao đây cũng là một bộ sử sách kéo dài suốt đời.

Dẹp bỏ tham vọng to lớn về việc tiếp tục “sáng tạo” lịch sử. Hắn đứng dậy vươn vai lười biếng, rời khỏi thư phòng.

Ngay khi Listeria đắm mình vào việc biên soạn sử sách những ngày này.

Nhà máy xà phòng dưới sự dẫn dắt của Burnell mỗi ngày đều sản xuất xà phòng tiên hoa với công suất tối đa, còn xà phòng thơm thông thường đã bị quên lãng ở một góc. Phấn hoa quý giá và mỡ lợn giá rẻ được tinh luyện, pha trộn không ngừng, sau đó ép thành từng khối xà phòng tiên hoa màu hồng phấn, thơm nức.

Những bánh xà phòng tiên hoa đã hoàn thành được nhanh chóng chuyển đến Thương hội Kinh Cức.

Shylock là một thương nhân rất có tư duy. Grandet đã bước vào con đường quan trường, Harpagon tiếp quản Thương hội Tiên Hoa khổng lồ, chỉ có hắn là vẫn còn ở Thương hội Kinh Cức. Hắn không cam tâm đứng sau người khác, vì vậy đã bỏ ra rất nhiều tâm huyết trong việc tiêu thụ xà phòng tiên hoa, mong muốn một lần làm nên danh tiếng. Để Lãnh chúa đại nhân nhìn thấy năng lực của mình.

Vì lẽ đó, hắn đặc biệt mời một thợ chạm khắc từ thành Bắc Cốc – đây là một nghề thăng cấp từ thợ mộc, chuyên phụ trách điêu khắc hoa văn tinh xảo trên gỗ. Hắn yêu cầu thợ chạm khắc điêu khắc một bông Tulip ở mặt trước của bánh xà phòng tiên hoa, rồi khắc thêm dòng chữ “Xà phòng Tiên Hoa”. Mặt còn lại thì khắc một hàng chữ nhỏ: “Đặc sản trấn Tiên Hoa – Xà phòng Tiên Hoa, tác phẩm của đại sư chế xà phòng Burnell.”

Sau đó, hắn còn đặc biệt thuê một xưởng mộc trong trấn để chế tạo hộp đựng cho xà phòng tiên hoa, trên mặt hộp vẽ một bông Tulip đen cùng tên Xà phòng Tiên Hoa. Với cách trang trí như vậy, đẳng cấp của xà phòng tiên hoa lập tức được nâng lên mấy bậc.

“Cứ như thế, xà phòng tiên hoa không chỉ là một bánh xà phòng, mà còn là một sản phẩm thể hiện đẳng cấp. Tôi tin rằng các quý tộc nhất định sẽ yêu thích nó!” Shylock đặt những bánh xà phòng tiên hoa được đóng gói tinh xảo trước mặt Listeria để kiểm tra. Không ngoài dự đoán, hắn nhận được đánh giá rất cao và lời tán thưởng từ Listeria. Lãnh chúa đại nhân thậm chí còn gọi hắn là “thương nhân trời sinh”.

Sự phấn khích cứ bao trùm lấy Shylock. Hắn nóng lòng mang theo số xà phòng tiên hoa tinh xảo này, nhân danh Listeria, đến thăm các quý tộc ở thành Bắc Cốc.

“Kính thưa Ngài Nam tước Gailta, thợ thủ công kiệt xuất Burnell của trấn Tiên Hoa đã chế tạo ra một loại xà phòng tắm hoàn hảo, hiệu quả tẩy rửa của nó vượt xa mọi loại xà phòng thơm trên thị trường. Chúng tôi hy vọng ngài có thể cảm nhận được sức hấp dẫn của nó. Đây là một bánh xà phòng tiên hoa xin được kính tặng ngài, mong ngài sẽ yêu thích.”

Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, chân thành cảm ơn bạn đã đọc.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free