Menu
Đăng ký
Trang chủ Bạch Tiên Hành
Bạch Tiên Hành
Đang ra

Bạch Tiên Hành

Đọc từ đầu

Giới thiệu

[Đa nữ chủ, không xuyên việt, không hệ thống, không sảng văn.] [Thiên kiêu bảng, Yêu nữ bảng, Tiên tử bảng, bối cảnh nghịch thiên, yêu nghiệt tranh bá, thiên tư tuyệt thế, ưu nhã cuồng đồ.] Một kế hoạch hư vô, mênh mông, kéo dài của một cuồng nhân thế gia. Một con đường cầu đạo phiêu diểu mà hoa lệ của chúng sinh mê mang. Khi ánh sáng của thời đại hoàng kim chiếu rọi Cửu Vực, khi trống trận của đại thế phồn hoa vang vọng cửu thiên, một vị bạch y công tử thong dong mà đến, không chút vội vàng, mở ra một đời tất định vô tận huy hoàng của hắn. Có tuyệt thế Thiên Kiêu ánh mắt phức tạp nói: “Ta từng gặp hắn, thân thể hắn dưỡng dục vĩnh hằng, nhãn đồng ẩn chứa lưu ly, huyết dịch hắn quá đỗi thuần khiết, tâm tư hắn yêu nghiệt, ngày đó ta bại trong tay hắn, cho đến nay vẫn không thấy tiếc nuối.” Có vô song Thiên Nữ đôi mắt đẹp mờ mịt nói: “Vị công tử ấy a! Ta cũng từng nhìn thấy, thân thể hắn như tuyết trắng, dung nhan như ảo mộng, chỉ một lần gặp mặt từ xa, khiến ta truy tìm đến tận hôm nay.” Có Huy Hoàng Đại Nhật mang theo phẫn nộ ngập trời rống lên: “Bạch gia! Bạch gia đáng chết! Bạch gia trời đánh!” Có lão nhân từ trong quan tài bò ra, lạnh lùng mà bá đạo nói: “Thà Bạch gia ta phụ thiên hạ, chứ không để thiên hạ phụ Bạch gia ta!” Bạch Hoàng nói: “Tất cả đều là cứt chó! Các ngươi tu đạo thành tiên của các ngươi, ta nằm trên nhuyễn ngọc cầu của ta............”

Danh sách chương

C.1 Chương 1 khiết Ngôn · cửu thiên Đã dịch C.2 Chương 2 trầm mê sắc đẹp tiên tử Đã dịch C.3 Chương 3 Lưu Trần Nhã linh lung tâm Đã dịch C.4 Chương 4 dạy hắn một cái đạo lý Đã dịch C.5 Chương 5 cuồn cuộn sóng ngầm Đã dịch C.6 Chương 6 một vật đổi một vật Đã dịch C.7 Chương 7 Cầm Địch hòa minh phản thăm dò chi pháp Đã dịch C.8 Chương 8 đột nhiên xuất hiện khảo nghiệm Đã dịch C.9 Chương 9 lại nhiều một cái Thôi gia lại có làm sao? Đã dịch C.10 Chương 10 vị công tử này ta chắc chắn bảo vệ Đã dịch C.11 Chương 11 Lưu gia có nữ ném thiên kim Đã dịch C.12 Chương 12 lão sư nghe lời, ngươi đem cầm không được, để đệ tử đến. Đã dịch C.13 Chương 13 không phải ngươi thành toàn ta, mà là ta Bạch Gia Tứ Ân ngươi! Đã dịch C.14 Chương 14 không phải không nói, nói cũng là nói vô ích. Đã dịch C.15 Chương 15 gợn sóng lại nổi lên Đã dịch C.16 Chương 16 hãi hùng khiếp vía đấu giá Đã dịch C.17 Chương 17 hổ báo chi câu dù chưa thành văn đã có ăn trâu chi khí Đã dịch C.18 Chương 18 ngân cầu mời công tử, thần nguyệt nghiêng phố dài Đã dịch C.19 Chương 19 công tử là muốn tìm chết a? Đã dịch C.20 Chương 20 ai là thợ săn, ai lại là con mồi? Đã dịch C.21 Chương 21 Bạch Hoa đầy trời, Tiên tộc vĩnh hằng Đã dịch C.22 Chương 22 Bái Nguyệt người, nhuyễn ngọc mà ôn hương cũng Đã dịch C.23 Chương 23 đã không thân chỗ, không ngại Bái Nguyệt Đã dịch C.24 Chương 24 tứ phương vân động Đã dịch C.25 Chương 25 chín ngày rơi tháng Đã dịch C.26 Chương 26 thằng nhãi ranh Bạch Hoàng, một bước lên trời Đã dịch C.27 Chương 27 có thai tại thể, quá nuôi không tiên Đã dịch C.28 Chương 28 sờ hai thanh liền thu tay lại Đã dịch C.29 Chương 29 ta thích ngươi tùy tiện Đã dịch C.30 Chương 30 cùng Phong Dữ Hoa Đã dịch C.31 Chương 31 Bạch công tử, ngươi vượt biên giới Đã dịch C.32 Chương 32 tim đập thình thịch Đã dịch C.33 Chương 33 sinh mệnh là tôn quý, cho nên giết người nhất định phải là nghệ thuật Đã dịch C.34 Chương 34 yếu nhà có nữ, tại tinh chi đỉnh Đã dịch C.35 Chương 35 Ngân Hoa chú ý ta ảnh, dưới ánh trăng bay trên trời kính Đã dịch C.36 Chương 36 ta không cho phép ngươi chào cảm ơn Đã dịch C.37 Chương 37 tình thế không có cách giải Đã dịch C.38 Chương 38 Tê Long chi địa Đã dịch C.39 Chương 39 một đầu mênh mông thanh long, một cọc Bạch Gia chuyện xưa Đã dịch C.40 Chương 40 vãn bối cũng là hiểu sơ một chút quyền cước Đã dịch C.41 Chương 41 thứ chín tiên phi Đã dịch C.42 Chương 42 Cửu Thiên Lưu Ly Đã dịch C.43 Chương 43 không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia Đã dịch C.44 Chương 44 chảy tiên tử cũng là tốt rồi Đã dịch C.45 Chương 45 cũng không nhàm chán tu hành thường ngày Đã dịch C.46 Chương 46 đệ nhất pháp linh Đã dịch C.47 Chương 47 người khác dưỡng linh, ngươi nuôi ta? Đã dịch C.48 Chương 48 ngươi muốn cầm Thiên Thanh Nguyệt tới dọa ta? Đã dịch C.49 Chương 49 thế giới này muốn điên rồi Đã dịch C.50 Chương 50 nàng tại tính mạng của nàng bên trong cơ khổ không nơi nương tựa Đã dịch C.51 Chương 51 nàng nói nàng thua Đã dịch C.52 Chương 52 nàng nhớ ta Đã dịch C.53 Chương 53 đáy mắt lưu chuyển lên chết lặng cùng mệt mỏi nữ tử Đã dịch C.54 Chương 54 Thiên Tinh Thánh Nữ Đã dịch C.55 Chương 55 cá lớn Đã dịch C.56 Chương 56 lần này ngươi nhìn xem, ta tới giết Đã dịch C.57 Chương 57 tàn sát sinh linh màu đỏ tươi tẫn, sát phạt dẫn đúc Thái Bạch tâm Đã dịch C.58 Chương 58 quý tộc chân chính Đã dịch C.59 Chương 59 nữ nhân dã tâm Đã dịch C.60 Chương 60 ta cho nàng lưu lại một đầu sinh lộ Đã dịch C.61 Chương 61 đáng tiếc hắn không phải sinh ở đế vương gia Đã dịch C.62 Chương 62 Khung Thương Phù Cung Khuyết, thiên thượng bạch ngọc kinh Đã dịch C.63 Chương 63 quảng hàn cùng Xích Dương Đã dịch C.64 Chương 64 Thánh Tử yến Đã dịch C.65 Chương 65 đuổi tới trong Địa Ngục tiếp tục cho hắn chơi Đã dịch C.66 Chương 66 không cho bậc thang Đã dịch C.67 Chương 67 loạn thế người mở ra Đã dịch C.68 Chương 68 nhật nguyệt đồng thiên Đã dịch C.69 Chương 69 thái âm ma mãng Đã dịch C.70 Chương 70 mang cho ngươi cái nàng dâu Đã dịch C.71 Chương 71 nguyên lai phụ thân cũng sẽ khóc a Đã dịch C.72 Chương 72 xem ai lạc tử thành mưa, xem ai nâng đao đồ long Đã dịch C.73 Chương 73 Tử Thần tới Đã dịch C.74 Chương 74 dung tận bi tình vui mừng khổ, tẩy luyện chí sát chi tâm Đã dịch C.75 Chương 75 định thiên Đã dịch C.76 Chương 76 giết người như ngóe Đã dịch C.77 Chương 77 ta thay ta nam nhân cầm cái thứ nhất Đã dịch C.78 Chương 78 có thù tất báo Đã dịch C.79 Chương 79 đạo tâm như băng Đã dịch C.80 Chương 80 thất thải vực sâu Đã dịch C.81 Chương 81 ý loạn thần mê Đã dịch C.82 Chương 82 ta là Bạch Hoàng, ta muốn giết Bạch Hoàng Đã dịch C.83 Chương 83 chảy tại trần thế, vận nhã tự nhiên Đã dịch C.84 Chương 84 nhật nguyệt tinh cùng Đã dịch C.85 Chương 85 hư vô mờ mịt duyên phận Đã dịch C.86 Chương 86 tâm tư hiểm ác Bạch Hoàng Đã dịch C.87 Chương 87 để cho người ta da đầu tê dại sáng chói chói lọi Đã dịch C.88 Chương 88 nghịch phạt Linh Đài Đã dịch C.89 Chương 89 ngươi cứ như vậy muốn lấy được ta? Đã dịch C.90 Chương 90 dục tình cho nên tung Đã dịch C.91 Chương 91 lộng lẫy đạo bích Đã dịch C.92 Chương 92 Bạch Đại quan nhân tâm tính sập Đã dịch C.93 Chương 93 máu trắng Đã dịch C.94 Chương 94 nghịch thiên chi thư Đã dịch C.95 Chương 95 kinh thiên chi biến Đã dịch C.96 Chương 96 thân mắt đều là nát Đã dịch C.97 Chương 97 mùa đông đã tới Đã dịch C.98 Chương 98 khó đấu tương tư Đã dịch C.99 Chương 99 kinh lật chín ngày Đã dịch C.100 Chương 100: tốt huynh trưởng Đã dịch C.101 Chương 101: chuyện này thật khó thực hiện Đã dịch C.102 Chương 102: có thể thiện lương, nhưng cũng muốn có thể cầm lấy Đồ Đao Đã dịch C.103 Chương 103: đều đang len lén nghịch thiên Đã dịch C.104 Chương 104: mưa chi tiên pháp Đã dịch C.105 Chương 105: tình hình hoang đường, chấp mê bất ngộ Đã dịch C.106 Chương 106: bạch ngọc là lồng, tâm tư thành tù Đã dịch C.107 Chương 107: tương tư không quét, lâu tích di dày Đã dịch C.108 Chương 108: tất cả là chỗ yêu, đều có chỗ chấp Đã dịch C.109 Chương 109: cờ đến thu quan, rồng đến đồ trước Đã dịch C.110 Chương 110: tinh quang là than đá, bản nguyên làm giới Đã dịch C.111 Chương 111: hoàng lâm Trầm Thiên, người diệt tộc lật Đã dịch C.112 Chương 112: cách biển có tiên, Cửu Thiên tồn phàm Đã dịch C.113 Chương 113: tiên bất quá biển, phàm không độ uyên Đã dịch C.114 Chương 114: đòn lại trả đòn, lấy máu trả máu Đã dịch C.115 Chương 115: Bạch Hoa đầy trời, Luyện Ngục đầy đất Đã dịch C.116 Chương 116: đi lại chỗ, đều là hóa đường bằng phẳng Đã dịch C.117 Chương 117: là Y Thiêm bút, Quân Thiếp gắn bó Đã dịch C.118 Chương 118: đỏ như tinh hỏa, trắng như băng tuyết Đã dịch C.119 Chương 119: nắm chắc long quyền, giãn ra hoàng sí Đã dịch C.120 Chương 120: quấy mây Sắc Vũ, Thiên Long diệt thế Đã dịch C.121 Chương 121: Tiên Hoàng lạc vũ, Chân Long tung bay vảy Đã dịch C.122 Chương 122: tay nhỏ duỗi ra, tiên cũng không được Đã dịch C.123 Chương 123: tóc trắng nữ tiên, so tiên còn tiên Đã dịch C.124 Chương 124: Thiên Thượng Cung Khuyết Bạch Gia Thiên tử Đã dịch C.125 Chương 125: là giả tinh thần, là đúng như khói Đã dịch C.126 Chương 126: nứt uyên bên bờ, sát ý viên mãn Đã dịch C.127 Chương 127: như khói như khói, qua lại Trầm Thiên ( quyển cuối cùng ) Đã dịch C.128 Chương 128: ba năm qua dời Đã dịch C.129 Chương 129: chiếu rọi Chư Thiên Đã dịch C.130 Chương 130: Thái bạch động thiên Đã dịch C.131 Chương 131: Bạch Liên nuốt uyên Đã dịch C.132 Chương 132: lưu ly chi đồng Đã dịch C.133 Chương 133: Nguyệt Tộc tới chơi Đã dịch C.134 Chương 134: người thức thời Đã dịch C.135 Chương 135: nghịch thiên Bạch Hoàng Đã dịch C.136 Chương 136: Thiên Diễn chi đạo Đã dịch C.137 Chương 137: trời tạo thiên trộm Đã dịch C.138 Chương 138: Linh Tê Ngọc Giác Đã dịch C.139 Chương 139: đại tộc chi đạo Đã dịch C.140 Chương 140: phương hướng khác biệt Đã dịch C.141 Chương 141: tam trọng thân phận Đã dịch C.142 Chương 142: một mình bước lên vương tọa Đã dịch C.143 Chương 143: Tạ Nhĩ không chết Đã dịch C.144 Chương 144: tâm như yêu nghiệt Đã dịch C.145 Chương 145: phản nghịch Bạch Liên Đã dịch C.146 Chương 146: Vạn Linh thành biển Đã dịch C.147 Chương 147: tinh thần vô số Đã dịch C.148 Chương 148: vạn đạo trích tinh Đã dịch C.149 Chương 149: không có ý nghĩa Đã dịch C.150 Chương 150: sư tôn sư tôn Đã dịch C.151 Chương 151: đệ tử không hối hận Đã dịch C.152 Chương 152: ta không phải thần Đã dịch C.153 Chương 153: tuyết trắng cung khuyết Đã dịch C.154 Chương 154: Cửu Thiên tề tụ Đã dịch C.155 Chương 155: ta thời gian đang gấp Đã dịch C.156 Chương 156: thật thời gian đang gấp Đã dịch C.157 Chương 157: lấy giết dừng sủa Đã dịch C.158 Chương 158: dòng nước hoa rơi Đã dịch C.159 Chương 159: hồng nhan chi tâm Đã dịch C.160 Chương 160: giả vờ giả vịt Đã dịch C.161 Chương 161: ác có ác trị Đã dịch C.162 Chương 162: giải thích như thế nào thoát Đã dịch C.163 Chương 163: Tiểu Lộc khóc Đã dịch C.164 Chương 164: thất thải cung điện trên trời Đã dịch C.165 Chương 165: băng hỏa song tiên Đã dịch C.166 Chương 166: chín vách tường tụ lại Đã dịch C.167 Chương 167: Cửu Thiên đập vào mắt Đã dịch C.168 Chương 168: lưu ly gợn sóng Đã dịch C.169 Chương 169: hai vị lão nhân Đã dịch C.170 Chương 170: thiên mệnh chi tử Đã dịch C.171 Chương 171: Cửu Thiên vô tiên Đã dịch C.172 Chương 172: tiên không bằng tiên Đã dịch C.173 Chương 173: cách tiên mật đàm Đã dịch C.174 Chương 174: lẫn nhau tiếp nhận Đã dịch C.175 Chương 175: chưa từng nương tay Đã dịch C.176 Chương 176: nay rơi Cửu Thiên nhập cách tiên Đã dịch C.177 Chương 177: đâu để ý cả thế gian lại đều là địch Đã dịch C.178 Chương 178: bạch thân Khi Tuyết Độ Uyên đến Đã dịch C.179 Chương 179: máu thêu thắng hoa nhiễm tiên khuyết Đã dịch C.180 Chương 180: từ nói tư thế phú đóng cổ kim Đã dịch C.181 Chương 181: chớ cho đom đóm che nguyệt minh Đã dịch C.182 Chương 182: bốn bề thọ địch kiếp trong kiếp Đã dịch C.183 Chương 183: Bạch Hoa đầy Thiên Tiên bên ngoài tiên Đã dịch C.184 Chương 184: trong biển tiên gia bất hủ tộc Đã dịch C.185 Chương 185: Thiên Thượng Cung Khuyết Bạch Ngọc Kinh Đã dịch C.186 Chương 186: thiên vân chảy quyển nơi chôn xương Đã dịch C.187 Chương 187: Bạch Hoa Thư giương táng tiên bậc thang Đã dịch C.188 Chương 188: bàn tay giết đoạn tiên đồ Đã dịch C.189 Chương 189: một kính đi về đông nuốt thương sinh Đã dịch C.190 Chương 190: kiêu hùng lãnh tâm phụ thiên hạ Đã dịch C.191 Chương 191: vưu vật không trang kinh thế gian Đã dịch C.192 Chương 192: cầu mệnh kính khảm định thiên cuộn Đã dịch C.193 Chương 193: không Tang Sơn Cư cầu Thiên Tiên Đã dịch C.194 Chương 194: Kỳ Tiên hiểu số mệnh con người cuối cùng khó sửa đổi Đã dịch C.195 Chương 195: phồn hoa tản mát hồn không dứt Đã dịch C.196 Chương 196: bỏ Tiên Tâm làm sát phạt Đã dịch C.197 Chương 197: ngàn thế minh tâm không phải trễ cũng Đã dịch C.198 Chương 198: trăm năm mời quân dám cùng không Đã dịch C.199 Chương 199: nhất thời lưỡng tâm tất cả nhà tù Đã dịch C.200 Chương 200: ba năm Cửu Thiên phú Lưu Ly Đã dịch C.201 Chương 201: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( một ) Đã dịch C.202 Chương 202: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( hai ) Đã dịch C.203 Chương 203: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( ba ) Đã dịch C.204 Chương 204: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( bốn ) Đã dịch C.205 Chương 205: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( năm ) Đã dịch C.206 Chương 206: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( sáu ) Đã dịch C.207 Chương 207: không dạy thiên hạ phụ Bạch Gia ( quyển cuối cùng ) Đã dịch C.208 Chương 208: triều đi Tịch Hồi ở giữa cứng rắn chặt thương sinh một đao Đã dịch C.209 Chương 209: mặt trời mọc quá trắng, huy hoàng mà thăng Đã dịch C.210 Chương 210: thịnh thế triệt lên, phồn hoa đã tới Đã dịch C.211 Chương 211: phụ từ tử hiếu Đã dịch C.212 Chương 212: một cái càn rỡ gà Đã dịch C.213 Chương 213: nặng minh thần điểu Đã dịch C.214 Chương 214: thiên tru Đã dịch C.215 Chương 215: dễ bại khó chết Đã dịch C.216 Chương 216: nhất định để ngươi phi thường náo nhiệt Đã dịch C.217 Chương 217: Bạch Thành ở trên, chúng sinh lên trời cần gật đầu Đã dịch C.218 Chương 218: Thiên tộc phụ cận, Tiên Nhân vãng lai tận cúi xuống Đã dịch C.219 Chương 219: áo trắng không đổi Đã dịch C.220 Chương 220: hai thế cùng đường Đã dịch C.221 Chương 221: hai cái mạnh miệng Bạch Gia nam nhân Đã dịch C.222 Chương 222: ta không cô độc Đã dịch C.223 Chương 223: đây là ai thuộc cấp? Đã dịch C.224 Chương 224: Thiên Vệ chi tranh Đã dịch C.225 Chương 225: Thiên tử chi so sánh Đã dịch C.226 Chương 226: hắc đao bạch vũ Đã dịch C.227 Chương 227: thiên kiêu cùng trời so sánh, Bạch Hoàng ngự trắng hoàng Đã dịch C.228 Chương 228: huy hoàng như ngày, li li như nước Đã dịch C.229 Chương 229: hủy, đây là đang cho thiên hạ nam tu ra nan đề! Đã dịch C.230 Chương 230: chờ ngươi chết, ta mới có chăm chú lý do Đã dịch C.231 Chương 231: bị tuyên án tử hình Thiên tử Đã dịch C.232 Chương 232: Bạch tỷ tỷ Liễu Muội Muội Đã dịch C.233 Chương 233: nữ nhân ở giữa cũng có khác biệt Đã dịch C.234 Chương 234: trò hay mở màn Đã dịch C.235 Chương 235: có người tại thịnh thế bên trong, như cá gặp nước Đã dịch C.236 Chương 236: Liễu Gia nữ tử thắng nam Đã dịch C.237 Chương 237: đã khói bay gì sinh li? Đã dịch C.238 Chương 238: vỏ quýt dày có móng tay nhọn Đã dịch C.239 Chương 239: ngươi tốt, ta đến đánh ngươi nữa Đã dịch C.240 Chương 240: nuốt tâm Đã dịch C.241 Chương 241: trời sập Đã dịch C.242 Chương 242: chân chính Thiên Nữ phong thái Đã dịch C.243 Chương 243: chân chính lòng dạ của thiên tử Đã dịch C.244 Chương 244: nó tâm như ma Đã dịch C.245 Chương 245: nó pháp như yêu Đã dịch C.246 Chương 246: khó giết Đã dịch C.247 Chương 247: có chuẩn bị mà giết Đã dịch C.248 Chương 248: ta quan thiên bên dưới đã mất hào kiệt Đã dịch C.249 Chương 249: thịnh thế cười ta mắt ngắn kiến thức nông cạn Đã dịch C.250 Chương 250: kết thúc Đã dịch C.251 Chương 251: nam có Minh Châu, cử thế vô song Đã dịch C.252 Chương 252: tâm như Minh Châu Đã dịch C.253 Chương 253: vừa thấy đã yêu Đã dịch C.254 Chương 254: minh châu cùng cầm thú Đã dịch C.255 Chương 255: cô xạ tiên tử Đã dịch C.256 Chương 256: thịnh thế gió đến hóa mưa rơi Đã dịch C.257 Chương 257: Thông Thiên chỗ chứng không tì vết Đã dịch C.258 Chương 258: hoàn mỹ không một tì vết Đã dịch C.259 Chương 259: mệnh đồ luân chuyển Đã dịch C.260 Chương 260: một trận trời đất xui khiến siêu đỉnh cấp giao phong Đã dịch C.261 Chương 261: lưu phong về tuyết Đã dịch C.262 Chương 262: dùng bất cứ thủ đoạn nào Đã dịch C.263 Chương 263: một ngụm khói lửa nhân gian Đã dịch C.264 Chương 264: mưa hoa rơi mở Đã dịch C.265 Chương 265: ngũ thải tiên vụ Đã dịch C.266 Chương 266: khói lửa nhân gian di chứng Đã dịch C.267 Chương 267: cô xạ tiên tử một mặt khác Đã dịch C.268 Chương 268: riêng phần mình nhập sương mù Đã dịch C.269 Chương 269: đều có nó đường Đã dịch C.270 Chương 270: ngũ thải hóa đỏ Đã dịch C.271 Chương 271: ôn nhu như mẹ Đã dịch C.272 Chương 272: Thiên Sát Thiên Chủ Đã dịch C.273 Chương 273: thần du Tiên cổ Đã dịch C.274 Chương 274: trời muốn trợ hắn Đã dịch C.275 Chương 275: đảo khách thành chủ Đã dịch C.276 Chương 276: Bạch Gia Bạch Hoàng, xin mời Thiên Chủ chịu chết Đã dịch C.277 Chương 277: phá cục Đã dịch C.278 Chương 278: đây là mạng của chúng ta Đã dịch C.279 Chương 279: công tử thật Nhã Đã dịch C.280 Chương 280: đâm lao phải theo lao Đã dịch C.281 Chương 281: mỹ nhân chi tâm Đã dịch C.282 Chương 282: ổn định phát huy Đã dịch C.283 Chương 283: thiên chi kiêu nữ Đã dịch C.284 Chương 284: ai nói Băng Tuyết Tiên, không dính khói ráng sắc? Đã dịch C.285 Chương 285: cuối cùng thi lễ Đã dịch C.286 Chương 286: mưa bụi vẫn như cũ Đã dịch C.287 Chương 287: nếu như tâm trí có đẳng cấp phân chia Đã dịch C.288 Chương 288: hoa nở không phải phúc, không kiêu không ngạo Đã dịch C.289 Chương 289: Thiên Nữ vừa quỳ Đã dịch C.290 Chương 290: xin mời Thiên tử làm chủ! Đã dịch C.291 Chương 291: Thiên tộc Đã dịch C.292 Chương 292: hảo hảo còn sống Đã dịch C.293 Chương 293: Thái Cổ chín tai Đã dịch C.294 Chương 294: lấy lớn hiếp nhỏ Đã dịch C.295 Chương 295: hoàng nhật canh giữ cửa ngõ Đã dịch C.296 Chương 296: kiếm này quá trắng Đã dịch C.297 Chương 297: ta không biết Bạch Gia Đã dịch C.298 Chương 298: thịnh thế Thiên tử, nên như Bạch Hoàng Đã dịch C.299 Chương 299: này phần vinh hạnh đặc biệt, thiên hạ ai phối Đã dịch C.300 Chương 300: tự ngươi nói, ngươi chết không có Đã dịch C.301 Chương 301: Lăng La Tiên Tử Đã dịch C.302 Chương 302: có loại không để ý thịnh thế chết sống đẹp Đã dịch C.303 Chương 303: xuyên phá trời Đã dịch C.304 Chương 304: gió êm sóng lặng Đã dịch C.305 Chương 305: trời đánh chi tâm Đã dịch C.306 Chương 306: trời đánh ngày đầu Tiên Tử Đã dịch C.307 Chương 307: bờ bên kia hoa nở Đã dịch C.308 Chương 308: hồi tộc nghỉ ngơi Đã dịch C.309 Chương 309: mất niệm ngày Đã dịch C.310 Chương 310: bắn lên vạn niệm, duy đạo trước đây Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Bạch Tiên Hành"

Giữa vô vàn câu chuyện huyền ảo mê hoặc lòng người, của tác giả nổi lên như một điểm sáng đầy hứa hẹn, đưa độc giả lạc bước vào một thế giới rộng lớn, nơi số phận được dệt bằng ý chí và những cuộc hành trình phiêu lưu không ngừng nghỉ. Ngay từ cái tên, tác phẩm đã gợi lên hình ảnh về một con đường tu tiên đầy gian nan nhưng cũng không kém phần hùng vĩ, hứa hẹn một thiên trường ca về sự vượt thoát và khám phá bản ngã.

Mở đầu câu chuyện, chúng ta được gặp gỡ một nhân vật chính với thân phận ẩn giấu, mang trong mình bí mật động trời và tiềm năng tu luyện phi phàm. Vì một biến cố bất ngờ hay một âm mưu thâm hiểm nào đó, chàng dấn thân vào con đường tu chân, rời bỏ thế giới phàm tục để tìm kiếm chân lý và sức mạnh. Thế giới trong không chỉ rộng lớn mà còn được khắc họa vô cùng tinh xảo, từ những phong cảnh non xanh nước biếc của hạ giới đến chốn tiên cung lộng lẫy, nguy nga, hay những cấm địa cổ xưa chất chứa bí ẩn hàng vạn năm.

Trên hành trình của mình, nhân vật chính không ngừng đối mặt với những thử thách nghiệt ngã, những trận chiến khốc liệt với yêu ma quỷ quái, những âm mưu tranh quyền đoạt lợi chốn tiên giới, và cả những bài học về tình bằng hữu, tình yêu đôi lứa. Mỗi bước đi là một sự trưởng thành, mỗi lần vượt qua khó khăn lại giúp chàng khai phá thêm những sức mạnh tiềm ẩn và củng cố niềm tin vào con đường đã chọn. đã rất khéo léo trong việc xây dựng một hệ thống tu luyện độc đáo, lồng ghép vào đó những triết lý sâu sắc về nhân sinh và lẽ đạo.

Điều gì khiến trở thành một và một trên các diễn đàn ? Đó chính là sự kết hợp hài hòa giữa cốt truyện chặt chẽ, tình tiết gay cấn, không thiếu những nút thắt mở bất ngờ, cùng với dàn nhân vật có chiều sâu, từ chính diện kiên cường đến phản diện đầy mưu mô, tất cả đều được xây dựng có hồn và sức sống. Văn phong của tác giả vừa tinh tế, bay bổng lại vừa mạnh mẽ, cuốn hút, khiến người đọc không thể rời mắt khỏi từng trang truyện.

Với những yếu tố hấp dẫn kể trên, không chỉ là một đầy tiềm năng mà còn hứa hẹn sẽ trở thành một tác phẩm đáng để nghiền ngẫm. Dù bạn là một fan cứng của thể loại tiên hiệp hay mới bắt đầu khám phá thế giới tu chân huyền ảo, tác phẩm này chắc chắn sẽ mang đến những giờ phút giải trí đầy kịch tính và cảm xúc. Hãy cùng dõi theo bước chân của nhân vật chính trong để khám phá những bí mật của tiên giới, chứng kiến hành trình lột xác đầy ngoạn mục và tận hưởng hương vị của một câu chuyện sử thi hiện đại.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free