(Đã dịch) Bắc Địa Vu Sư - Chương 181: Bụi gai
Chiến đấu du kích quy mô nhỏ khác hẳn với công thành phá trại quy mô lớn. Uy lực của cung nỏ cuối cùng cũng được thể hiện rõ ràng. Dù sĩ khí Ma tộc có phần sa sút, nhưng chúng cũng không chịu ngồi yên chờ chết.
Một mũi tên ghim chặt một con Nag tiến quá gần xuống đất, rồi mũi tên thứ hai, thứ ba tiếp nối. Không trượt phát nào, một thần xạ thủ xuất hiện trên tường trại, thể hiện tài nghệ đáng kinh ngạc. Hành động này đã dấy lên một làn sóng phản ứng mạnh mẽ, khiến tinh thần của Ma tộc chấn động.
Giữa Nag và thực nhân giả lúc này thể hiện sự khác biệt rõ rệt. Thực nhân giả trông có vẻ hung hãn, lỗ mãng, nhưng lại cẩn trọng duy trì một khoảng cách an toàn nhất định.
Dù tổn thất vài con sâu chẳng đáng kể gì đối với cả bầy, nhưng cũng đủ khiến chúng rút ra bài học. Một trận xao động trong bụi cỏ, những gợn sóng lan tỏa ra xa. Nhìn thấy cảnh tượng này, những tiếng reo hò vang dội cũng không khỏi im bặt, bởi số lượng bầy sâu đã vượt xa sức tưởng tượng của họ.
Khi màn đêm buông xuống, trong doanh trại thỉnh thoảng có những mũi hỏa tiễn được bắn ra, xé toang màn đêm rồi rơi xuống phương xa, chiếu sáng một vùng nhỏ bé không đáng kể. Cả đêm không có chuyện gì xảy ra, bầy sâu vẫn kiên trì chờ đợi, mong con mồi trước mắt trở nên suy yếu hơn nữa.
Cirio có chút lo lắng, bởi đây chỉ là đội tiên phong, quân chủ lực sẽ đến rất nhanh, họ không thể chờ đợi thêm nữa. Hắn biết bầy sâu có trí khôn, liền tìm đến một con trùng vương, cố gắng thuyết phục nó phát động tấn công. Nhưng đổi lại chỉ là một tràng tiếng ma sát cứng ngắc của đôi cánh, vừa chói tai vừa khó chịu.
Cirio đành từ bỏ việc khuyên bảo, bất đắc dĩ rút lui. Hắn gom những thực nhân giả lại với nhau, rồi chậm rãi rút về hướng Bắc Địa thành.
Bầy sâu vẫn chưa có kinh nghiệm đối đầu trực diện với đại quân Ma tộc. Cơ hội duy nhất của chúng cũng chỉ là dọn dẹp tàn dư sau cuộc chiến do Lily gây ra, vì vậy chúng vẫn chưa thể hiểu được sự đáng sợ của một đội quân đã dàn trận phòng thủ.
Những xung đột quy mô nhỏ và ưu thế về số lượng đã che lấp nhiều điều. Với trí tuệ đơn giản, bầy sâu không thể sớm đúc kết kinh nghiệm từ những tính toán phức tạp, chúng chỉ có thể học được mọi thứ cần thiết từ những bài học máu xương.
Chúng đang dùng thủ đoạn phục kích nhỏ lẻ để đối phó đội tiên phong của Ma tộc. Chúng vẫn chưa hiểu rằng hai bên là những đội quân hoàn toàn khác biệt. Dù sĩ khí có suy giảm, nhưng các biện pháp duy trì trật tự và đảm bảo sức chiến đấu vẫn đang được vận hành liên tục.
Nếu không thể lợi dụng lúc tinh thần đối phương sa sút để phát động một cuộc tấn công chớp nhoáng, thì những lợi thế ban đầu tạo ra cũng sẽ dần biến mất theo các biện pháp đối phó của địch.
Bầy sâu đã bỏ lỡ thời cơ tấn công tốt nhất, và đội tiên phong Ma tộc cũng dần ổn định quân tâm dưới áp lực. Giờ đây, mỗi người lính đều hiểu rõ số phận của mình: hoặc tử trận biến thành thức ăn, hoặc trở thành những thực nhân giả đáng thương. Điều này buộc họ phải tử chiến đến cùng.
Dường như cảm nhận được sự thay đổi của Ma tộc, bản năng săn mồi khiến bầy sâu quyết định tiếp tục rút máu con mồi. Cuộc chiến bắt đầu vào lúc chạng vạng tối.
Đợt công kích đầu tiên hoàn toàn không thể tiếp cận được doanh trại. Dưới cơn mưa tên dày đặc, tất cả đều ngã xuống trên đường tấn công. Thế nhưng bầy sâu không có lùi bước, bởi vì săn mồi là như thế, một khi đã bắt đầu thì phải kéo dài không ngừng. Hơn nữa, số lượng của chúng vẫn còn đ��ng đảo, và vài con trùng vương vẫn còn ở đó. Giữa tiếng kêu gào giận dữ của bầy sâu, chúng lại ào ạt xông lên như thủy triều.
Sau vài đợt mưa tên, Ma tộc bối rối nhận ra tên của mình đã cạn.
Hai bên bắt đầu đánh giáp lá cà. Bức tường trại vốn dùng để đối phó sinh vật hình người, khi đối mặt bầy sâu lại không phát huy được tác dụng ngăn chặn hiệu quả. Từng con sâu ung dung vượt qua tường trại, nhảy vào đám đông, phá vỡ trận hình nghiêm mật.
Nhưng chúng cũng chỉ có thể làm được đến thế, không thể mở rộng thêm bất kỳ thành quả nào. Đây không phải là một cuộc phục kích trên thảo nguyên, cũng không phải một trận đánh lén từ phía sau, mà là một cuộc giao tranh đường đường chính chính. Trong kiểu giao tranh này, chúng không chiếm được bất kỳ lợi thế nào. Đối mặt với quân trận dày đặc, chúng rơi vào thế lấy ít chọi nhiều. Dù phía sau chúng có vô số đồng loại khó mà đếm xuể, nhưng những đồng loại ấy cũng chỉ có thể trơ mắt nhìn, chờ đợi chúng ngã xuống, rồi sau đó lấp vào khoảng trống mà sinh mệnh đã nuốt chửng.
Cuộc tấn công trông có vẻ ồn ào, dữ dội, nhưng không đạt được bất kỳ tiến triển hiệu quả nào. Thế nhưng, vào lúc này, một đòn bất ngờ lại giáng xuống.
Khi nhận ra tình hình có biến, Ma tộc liền bắt đầu điều chỉnh chiến thuật, và viện binh cũng được phái đi kịp thời.
Một đội quân kỳ lạ, nửa người nửa thú, bắt đầu cấp tốc tiếp viện. Chúng có nửa thân dưới giống sư tử hoặc hổ, nửa thân trên lại mang dáng dấp con người. Những mảnh giáp tựa vảy cá bao phủ thân hình đồ sộ của chúng, bảo vệ những vùng tương đối yếu ớt như hai bên sườn và bụng. Trong lúc di chuyển, tiếng ma sát lách cách của giáp trụ vang lên không ngớt.
Khi hai bên đang giao chiến nảy lửa, chúng đã kịp thời lao tới.
Đây là một đội quân tinh nhuệ. Đối phó những đối thủ như Nag, chúng đủ sức một chọi mười. Vì lẽ đó, chỉ vừa chạm trán, bầy sâu liền bắt đầu tán loạn.
Cuộc phản công bắt đầu. Giữa tiếng thét gào của bầy sâu, cửa trại mở ra, họ phối hợp với viện quân bắt đầu phản kích và truy sát.
Trong màn đêm, Ma tộc sau niềm vui ban đầu, một lần nữa rơi vào tình thế khó khăn, bởi vì việc truy kích khiến đội ngũ dần dần phân tán, mất đi lợi thế tập trung.
Bầy sâu không chạy trối chết như dự đoán. Chúng chỉ là một lần nữa chia nhỏ đội hình, phân tán và ẩn nấp, rồi trong màn đêm, bắt đầu những cuộc phục kích, đánh lén liều mạng.
Họ như thể rơi vào một rừng bụi gai vô tận, trong bóng tối, vô số gai nhọn không ngừng đâm vào da thịt, cắt đứt mạch máu của họ. Ban đầu, họ còn có thể chịu đựng được, nhưng khi vết thương chồng chất, ngọn lửa sinh mệnh cũng bắt đầu lụi tàn.
Quyền sở hữu bản dịch này thuộc về truyen.free.